더블 래리어트(VOCALOID 오리지널 곡)

 


[image]
'''ダブルラリアット'''
(Double Lariat, 더블 래리어트)

'''가수'''
메구리네 루카
'''작곡가'''
아고아니키
'''작사가'''
'''일러스트레이터'''
'''리믹스'''
우츠P
'''페이지'''

'''투고일'''
2009년 2월 5일(원곡)
2021년 1월 29일(리믹스)
'''달성 기록'''
VOCALOID 전당입성
VOCALOID 전설입성
'''노래방'''


43093
26923
1. 개요
1.1. 달성 기록
2. 영상
3. 미디어 믹스
4. 가사

[clearfix]

1. 개요


프로젝트 디바 시리즈 앨범아트
[image]
더블 래리어트(ダブルラリアット)는 아고아니키(アゴアニキ)가 2009년 2월 5일에 니코니코 동화에 투고한 메구리네 루카VOCALOID 오리지널 곡이다. 곡의 이름의 유래는 당연히 스트리트 파이터 장기에프더블 래리어트. 루카가 곡 중 내내 시전하며 프로젝트 디바 시리즈에도 더블 래리어트를 안무로써 사용한다.
이 곡은 메구리네 루카의 솔로 오리지널 곡 중 가장 높은 재생수를 가지고 있다. 다른 보컬로이드와 합창한 것까지 합하면 2위. 1위는 wowaka월즈 엔드 댄스홀.
중독성 있는 멜로디와 고작 4프레임으로 돌고 있는 귀여운 작화의 캐릭터와 함께 특정 장면에서 일시정지하고 기다려야지만 볼 수 있는 영상 효과들이 있는 것으로 인기가 있다. 니코니코 동화에서 플래시 무비클립을 사용한 동영상에게 생기는 현상을 이용한 것으로 곡이 흐르는 도중 루카가 더블 래리어트를 하고 있는 도중에 일시정지를 하면 루카가 계속해서 더블 래리어트를 하거나 멈춘 장면에 따라 하츠네 미쿠카가미네 린·렌, KAITO, MEIKO, 카무이 가쿠포 등 다른 VOCALOID들이 추가로 등장한다.
곡의 배경에 마이크 해거레드 사이클론이 지나간다.

1.1. 달성 기록


* 2009년 3월 7일에 VOCALOID 전설입성
* 2009년 7월 15일에 200만 재생 달성
* 2010년 3월 5일에 300만 재생 달성
* 2011년 1월 3일에 400만 재생 달성
* 2012년 5월 21일에 500만 재생 달성
* 2015년 8월 6일에 600만 재생 달성
* 2019년 3월 8일에 700만 재생 달성

2. 영상


  • 니코니코 동화

  • 유튜브

  • 2021년 리믹스버전


3. 미디어 믹스



3.1. 공연




3.2. 앨범 수록



3.3. 리듬 게임 수록



3.3.1. 사운드 볼텍스


사운드 볼텍스 난이도 체계

NOVICE
ADVANCED
EXHAUST
자켓
[image]
[image]
[image]
난이도
03
08
15
체인 수
0446
0583
1082
일러스트 담당
アゴアニキ
アゴアニキ
アゴアニキ
이펙터
月刊ミズタニ
수록 시기
III 42: (2015/12/04)
BPM
138

3.3.2. SKILL ANALYZER


  • EXHAUST : Skill Level 08(2016.2.5 ~ 2016.8.17)

EXH 패턴 Perfect 영상
노브 위주의 곡. 개인차를 배제한다면 14렙 중위권이다.
사운드 볼텍스 3 스킬 레벨 08의 보스곡으로 수록되었는데 보스곡 치고는 지나치게 쉽다는 평이 많다. 그렇지만 8단 수준에서 굉장히 난해한 노브 구간이 있어서 노브에 약하다면 꽤 어렵게 느껴질 수 있다. 해당 부분에서 노브 파악이 안된다면 직각노브만 맞게 돌려주는 것도 좋은 방법.
차기작에서 결국 15레벨이 되면서 스킬 레벨 07 두번째 곡~스킬 레벨 08 첫번째 곡 정도로 지위가 내려갔다.

3.3.3. MÚSECA


MÚSECA 난이도 체계
곡명
ダブルラリアット
BPM
138
난이도



1
6
10
체인
61
202
401

朱 난이도 플레이 영상

3.3.4. 프로젝트 디바 시리즈


시리즈 최초 수록.

타이틀 발매일에 동시 출시된 추가곡 팩 1st DLC로 추가되었다.

4. 가사


半径85センチがこの手の届く距離
한케이 하치쥬-고 센치가 코노 테노 토도쿠 쿄리
반경 85센티미터가 이 손이 닿는 거리
今から振り回しますので 離れていてください
이마카라 후리마와시마스노데 하나레테 이테쿠다사이
지금부터 휘두를 테니 물러나 주세요
<color=#373a3c>
ただ回る事が楽しかった このままでいたかった
타다 마와루 코토가 타노시캇타 코노마마데 이타캇타
그저 도는 것이 즐거웠어 이대로 있고 싶었어
ただ回る事を続けていたら 止まり方を忘れていた
타다 마와루 코토오 츠즈케테타라 토마리카타오 와스레테이타
계속 돌기만 했더니 멈추는 법을 잊어버렸어
周りの仲間達が自分より上手く回れるのを
마와리노 나카마타치가 지분요리 우마쿠 마와레루노오
주위 사람들이 나보다 잘 도는 것을
仕方ないと一言つぶやいて諦めたフリをしていた
시카타나이토 히토고토 츠부야이테 아키라메타 후리오 시테이타
어쩔 수 없다고 한마디 중얼거리며 포기한 척 하고 있었어
<color=#373a3c>
半径250センチはこの手の届く距離
한케이 니햐쿠고쥬- 센치와 코노 테노 토도쿠 쿄리
반경 250센티미터는 이 손이 닿는 거리
今から動き回りますので離れていてください
이마카라 우고키 마와리마스노데 하나레테 이테쿠다사이
지금부터 돌면서 움직일테니 물러나 주세요
<color=#373a3c>
から回る事も楽しかったこのままでいたかった
카라마와루 코토모 타노시캇타 코노마마데 이타캇타
헛도는 것도 즐거웠어 이대로 있고 싶었어
から回る事を続けていたら報われると信じていた
카라마와루 코토오 츠즈케테타라 무쿠와레루토 신지테이타
헛도는 것도 계속하다보면 보답을 받을 거라고 믿었어
周りの仲間達は自分より高く回れるから
마와리노 나카마타치와 지분요리 타카쿠 마와레루카라
주위 사람들은 나보다 높게 돌 수 있으니까
下から眺めるのは首が痛いと拗ねたフリをしていた
시타카라 나가메루노와 쿠비가 이타이토 스네타 후리오 시테이타
밑에서 올려다보는 건 목이 아프다며 냉담한 척 했어
<color=#373a3c>
半径5200センチはこの手の届く距離
한케이 고센니햐쿠 센치와 코노테노 토도쿠 쿄리
반경 5200센티미터는 이 손이 닿는 거리
今から飛び回りますので離れていてください
이마카라 토비 마와리마스노데 하나레테 이테쿠다사이
지금부터 돌면서 날아다닐 테니 물러나 주세요
<color=#373a3c>
どうでしょう?昔の自分が見たら褒めてくれるかな
도-데쇼- 무카시노 지분가 미타라 호메테 쿠레루카나
어때? 예전의 내가 보면 칭찬해 줄까?
目が回り軸もぶれてるけど
메가 마와리 지쿠모 부레테루케도
눈은 돌고 몸도 제대로 못 가누지만
<color=#373a3c>
23.4度傾いて眺めた街並みは
니쥬산텐 욘도 카타무이테 나가메타 마치나미와
23.4도[1] 기울어져 바라본 거리 풍경은
いつの間にか見た事のない色に染まっていた
이츠노마니카 미타코토노 나이 이로니 소맛테이타
어느새인가 본 적 없는 색으로 물들어 있었어
半径6300キロがこの手の届く距離
한케이 로쿠센삼뱌쿠 키로가 코노 테노 토도쿠 쿄리
반경 6300킬로미터가 이 손이 닿는 거리
今ならできる気がしますので離れていてください
이마나라 데키루 키가 시마스노데 하나레테 이테쿠다사이
지금이라면 할 수 있을 것 같은 기분이 드니 물러서 주세요
半径85センチがこの手の届く距離
한케이 하치쥬-고 센치가 코노 테노 토도쿠 쿄리
반경 85센치가 이 손이 닿는 거리
いつの日か回り疲れた時は側にいてください
이츠노히카 마와리 츠카레타 토키와 소바니 이테쿠다사이
언젠가 돌다 지쳤을 때는 곁에 있어 주세요

[1] 원래 자전축의 기울기는 23.5도이다.