새벽의 진혼가

 

'''애니메이션 진격의 거인 엔딩 테마'''
황혼의 새
(2기)

새벽의 진혼가
(3기 1쿨)

Name of Love
(3기 2쿨)
'''(あかつき鎮魂歌(ちんこんか
새벽의 진혼가
Requiem der Morgenröte'''
[image]
'''Album Cover '''
'''작곡'''
'''Revo'''
'''작사'''
'''Revo'''
'''편곡'''
'''Revo'''
'''보컬'''
'''Revo, Linked Horizon'''
'''수록 앨범'''
'''낙원으로의 진격 (楽園(らくえんへの進撃(しんげき)'''
'''발매일'''
'''2018년 10월 2일'''
'''(あかつき)(ちん)(こん)()(아카츠키노친콘카)/Requiem der Morgenröte(레크비엠 데어 모르겐뢰테)'''[1]
1. 곡 소개
2. 곡 가사
2.1. TV 버전
2.2. 앨범 가사
3. 관련 문서


1. 곡 소개


진격의 거인/애니메이션 3기 1쿨의 엔딩 테마이다. 3기 2화인 《고통(痛み)》의 엔딩에서 첫 공개되었으며 그 동안 홍련의 화살, 자유의 날개, 심장을 바쳐라! 등의 오프닝 곡을 담당해 왔던 Linked HorizonRevo가 작곡, 작사, 보컬을 담당했으며 이례적으로 담당한 엔딩곡이다. 2018년 9월 19일에 정식 발매된 Revo의 세 번째 싱글 앨범 《낙원으로의 진격(楽園への進撃)》에 《황혼의 낙원(黄昏の楽園)》과 《혁명의 밤에(革命の夜に)》와 더불어 수록곡으로 나올 예정이다. 또한, 엔딩 영상의 콘티와 연출, 원화는 타치바나 마사키가 담당했다.

2. 곡 가사



2.1. TV 버전



'''暁の鎮魂歌 TV Size'''
'''(だい)()大空(おおぞら)はなぜ(わか)れたのだろう。'''
다이치토 오오조라와 나제와카레타노다로우
대지와 하늘은 어째서 헤어졌을까.
'''()(かい)残酷(ざんごく)でされど(うつく)しい'''
세카이와잔코쿠데 사레도우츠쿠시이
세계는 잔혹하지만 그럼에도 아름다워.
'''『 (いし) 』を()げる(もの)と'''
이시오나게루 모노토
돌을 던지는 자와
'''()げられる(もの)には'''
나게라레루 모노니와
돌을 맞은 자 사이에는
'''(よう)()()えられぬ(さく)()る'''
요우이니코에라레누 사쿠가아루
쉽게 넘을 수 없는 울타리가 있지.
'''()位置(いち)()われば (せい)()(きば)()く'''
타치이치가 카와레바 세이기와 키바오무쿠
입장이 뒤집히면 정의는 송곳니를 드러낸다.
'''(おり)(なか)()えているのは ()たしてどちらか'''
오리노나카데호에테이루노와 하타시테도치라카
우리 속에서 울부짖고 있는 건 과연 어느 쪽인가.
'''心臓(しんぞう)(ささ)げた'''
신조오사사게타
심장을 바쳤던
'''(もど)せない黄昏(たそがれ)に'''
모도세나이 타소가레니
돌아갈 수 없는 황혼에
'''(すす)(つづ)けた(よる)()て, 楽園(らくえん)何処(どこ)()る'''
스스미츠즈케타요루노하테, 라쿠엔와도코니아루
전진해 나갔던 밤의 끝에, 낙원은 어디에 있는가.
'''Requiem(レクイエム'''
레쿠이에무
'''레퀴엠'''
'''Requiem(レクイエム'''
레쿠이에무
'''레퀴엠'''
'''この(よる)()った ()()(はな)よ'''
코노요루니칫타 나모나키하나요
이 밤에 진 이름도 없는 꽃이여
'''どうか'''
도오카
부디
'''(やす)らかに(あかつき)(ねむ)'''
야스라카니 아카츠키니네무레
편안히 새벽에 잠들어라.

2.2. 앨범 가사



'''暁の鎮魂歌 TV Size'''
{{{+1 '''Requiem der Morgenröte'''
'''Sacha: 레퀴엠 데어 모르겐뢰테'''
'''Sacha: 새벽의 진혼가『 (あかつき)(ちん)(こん)() 』'''}}}
'''Kids' Chorus:'''
'''La, La, Lala, Lala, La, La, Lala, La, La'''
라, 라, 라라, 라라, 라, 라, 라라, 라, 라
'''(だい)()大空(おおぞら)はなぜ(わか)れたのだろう。'''
'''다이치토 오오조라와 나제와 카레타노 다로우'''
'''대지와 하늘은 어째서 헤어졌을까.'''
'''()(かい)残酷(ざんごく)でされど(うつく)しい'''
세카이와 잔코쿠데 사레도 우츠쿠시이
세계는 잔혹하지만 그럼에도 아름다워.
'''Revo solo part:'''
'''『 (いし) 』を()げる(もの)と'''
이시오 나게루 모노토
돌을 던지는 이와
'''()げられる(もの)には'''
나게라레루 모노니와
돌에 맞은 이 사이에는
'''(よう)()()えられぬ(さく)()る'''
요우이니 코에라레누 사쿠가 아루
쉽게 넘을 수 없는 울타리가 있지.
'''()位置(いち)()われば (せい)()(きば)()く'''
타치이치가 카와레바 세이기와 키바오무쿠
입장이 뒤바뀌면 정의는 송곳니를 드러낸다.
'''(おり)(なか)()えているのは ()たしてどちらか'''
오리노 나카데 호에테 이루노와 하타시테 도치라카
우리 속에서 울부짖고 있는 건 과연 어느 쪽인가.
'''心臓(しんぞう)(ささ)げた'''
신조오 사사게타
심장을 바쳤던
'''(もど)せない黄昏(たそがれ)に'''
모도세나이 타소가레니
돌아갈 수 없는 황혼에
'''(すす)(つづ)けた(よる)()て, 楽園(らくえん)何処(どこ)()る'''
스스미 츠즈케타 요루노 하테, 라쿠엔와 도코니아루
전진해 나갔던 밤의 끝무렵, 낙원은 어디에 있는가.
'''Requiem(レクイエム'''
레쿠이엠
'''레퀴엠'''
'''Requiem(レクイエム'''
레쿠이엠
'''레퀴엠'''
'''この(よる)()った ()()(はな)よ'''
코노 요루니 칫타 나모나키 하나요
이 밤에 진 이름도 없는 꽃이여
'''どうか'''
도오카
부디
'''(やす)らかに(あかつき)(ねむ)'''
야스라카니 아카츠키니 네무레
편안히 새벽에 잠들어라.
'''Kids' Chorus:'''
'''(あかつき)黄昏(たそがれ)(おな)(さび)しい(いろ)(いだ)いて'''
아카츠키토 타소가레와 오나지 사비시이 이로오 이다이테
새벽과 황혼은 나란히 외로운 색을 품으며[2]
'''()()りし(とり)(かげ)'''
스기사리시 토리노카게
지나가 버린 새의 그림자를
'''(だい)()()()ける。'''
다이치니 야키츠케루
대지에 아로새긴다.
'''Revo solo part:'''
'''『 意思(いし) 』を(ほふ)(もの)と'''
[3]이시오 호후루 모노토
의지[4]를 짓밟는 자와
'''(ほふ)られる(もの)には'''
호후라레루 모노니와
짓밟히는 자 사이에는
'''(よう)()(あい)()れぬ(かべ)()る'''
요우이니 아이 이레누 카베가 아루
간단히 넘을 수 없는 이 있지.
'''真実(しんじつ)(のぞ)めば'''
신지츠오 노조메바
진실을 소망하면
'''()(かい)(くず)()る。'''
세카이와 쿠즈레사루
세계는 무너져 내린다.
'''(おり)(なか)見上(みあ)げた(そら)は'''
오리노 나카데 미아게타 소라와
우리 안에서 올려다보았던 하늘은
'''()たして ()(ゆう)か。'''
하타시테 지유우카
과연 자유로운가
'''(はな)(たば)(ささ)げた。'''
하나타바오 사사게타.
꽃다발을 바쳤던
'''()たせない 約束(やくそく)に'''
하타세나이 야쿠소쿠니
이룰 수 없는 약속에
'''(すす)(つづ)けた (みち)()て'''
스스미 츠즈게타 미치노 하테
전진해 나갔던 길의 끝무렵
'''楽園(らくえん)(とお)ざがる。'''
라쿠엔와 토오자가루
낙원은 멀어져 가네.
'''Requiem(レクイエム'''
레쿠이엠
'''레퀴엠'''
'''Requiem(レクイエム'''
레쿠이엠
'''레퀴엠'''
'''()(よる)()った (はかな)き花よ。'''
소노 요루니 칫타 하카나키 하나요
그 밤에 진 덧 없는 꽃이여
'''どうか'''
도오카
부디
'''(やす)らかに(あかつき)(ねむ)れ。'''
야스라카니 아카츠키니 네무레
편안히 새벽에 잠들어라.
'''Kids' Chorus:'''
'''()(ゆう)(もと)めて'''
지유우오 모토메테
자유를 갈망하고
'''『 (なに)か 』を (うば)うのなら'''
나니카오 우바우노나라
무엇인가를 빼앗는다면
'''(うば)われた (ほう)は'''
우바와레타 호우와
빼앗긴 쪽은
'''また (うば)(かえ)すでしょう'''
마타 우바이 카에스데쇼우
다시 빼앗아 오겠죠
'''『 (いき)(息) 』を ()(しぼ)り'''
이키오 히키시보리
숨을 있는 힘껏 쥐어 짜내서라도.
'''Revo and Kids' Chorus:'''
'''()(かい)単純(たんじゅん)で'''
세카이와 탄쥰데
세계는 단순하고
'''それ(ゆえ)難解(なんかい)で'''
소레유에니 난카이데
그런 고로 난해하기에
'''(おな)()(げき)何度(なんど)()(かえ)す。'''
오나지 히게키난도모 쿠리카에스
같은 비극만을 수없이 되풀이한다.
'''Revo solo part:'''
'''Requiem(レクイエム'''
레쿠이에무
'''레퀴엠'''
'''Requiem(レクイエム'''
레쿠이에무
'''레퀴엠'''
'''あの(よる)()った (とが)()(はな)よう'''
아노요루니 칫타 토가나키 하나요
그 밤에 진 허물 없는 꽃이여
'''せめて (やす)らかに(あかつき)(ねむ)れ。'''
세메테 야스라카니 아카츠키니 네무레
적어도 편안히 새벽에 잠들어라.
'''そして...'''
소시테...
그리고...
'''いつか (かなう)なら'''
이츠카 카나우나라
언젠가 이루어지면
'''(から)みつく (いん)()()()って'''
카라미츠쿠 인카 타치킷테
얽힌 인과를 끊어 내고
'''今際(なあ)、『 同朋(とも) 』よ、(かべ)のない(あかつき)()おう。'''
나아, 토모요, 카베노나이 아카츠키데 아오우
이보게, 친구여, 벽 없는 새벽에 만나자.
'''Kids' Chorus:'''
'''La, La, Lala, Lala, La, La, Lala, La, La'''
라, 라, 라라, 라라, 라, 라, 라라, 라, 라

3. 관련 문서



[1] 애니플러스에서는 '새벽녘의 진혼가'라는 명칭으로 번역했다.[2] 도입부에 흘러 나오는 멜로디부터 가사를 포함해 어린이 합창단의 코러스가 단독으로 부르는 부분이다.[3] 여기서부터 Revo가 합창단과 나란히 부르기 시작한다.[4] 1절 가사에서 나온 '이시(石, 돌)'와 '이시(意思, 의사)' 발음이 동일하다는 것을 그대로 교묘히 이용한 작사가 Revo언어유희이다.