ㅅ계 합용병서
1. 개요
ㅅ계 합용병서란 ㅅ과 ㅅ 외의 다른 자음이 결합한(병서) 자음자 쌍을 말한다. 대개 후행하는 자음은 파열음이나 파찰음이다.
2. 중세 한국어에서의 발음
중세국어에 쓰이던 초성의 합용병서에는 ㅅ계, ㅂ계, ㅄ계가 있었는데, 이 중 ㅂ계와 ㅄ계는 17세기 이후 ㅅ계 합용병서로 합류하여 된소리를 표기하는 데 사용되었다. 특이하게도 《훈민정음》에서는 ㅺ, ㅼ, ㅽ 등이 나타나며 ㅾ는 나타나지 않는다.
ㅅ계 합용병서의 15세기 음가에 대해서는 자음군설과 경음설이 대립하고 있다. 자음군설은 병서된 자음들이 각각 발음되었을 것이라는 학설이고, 경음설은 ㅅ뒤에 표기된 자음의 된소리로 발음되었을 것이라는 학설이다. 혹은 중세에는 ㅅ계 합용병서에 대하여 된소리를 표기하는 경우와 어두자음군을 표기하는 경우가 혼재되어있을 가능성도 있다.
2.1. 어두자음군설
자음군설의 근거로는 다음이 있다.
- '뿔'의 고어형은 'ᄲᅳᆯ'로 신라의 관직 각간의 이표기 서발한(舒發翰)에 연결된다.
- 방언에 ㅅ발음의 흔적이 남아있다. 예) 평북 방언 '시더구' - '떡',[1][2] 제주 방언 '시동' - '똥', '시꾸다' - '꾸다' 등.
- 불경 범어 표현에서 산스크리트어 어두자음군을 ㅅ계 합용병서로 대역했다.
- '사나이'의 고어 'ᄮᅡᄒᆡ'의 ㅻ형은 ㅅ이 [s] 음을 가지고 있었다고 파악할 수밖에 없다.
- 고려사지사, 조선물어, 왜한삼재도회(이상 일본어), 하멜 표류기(네덜란드어) 등 한국어 어휘가 수록되어 있는 외국 책들을 살펴 보면 s에 해당하는 소리가 어떤 식으로든 전사되어 있다.
- 고대국어시기 뿔이 이음절 어휘였을 가능성이 있다고 해서 중세국어형이 어두자음군의 증거가 되지는 않는다.
- 다수의 ㅅ계 합용병서 어휘 중에서 몇몇 사례의 방언에서만 ㅅ음을 확인하는 것은 이례적인 사례로 해석할 수 있다.
- 외국어 자료의 특수 표기일 뿐이며, 오히려 모음 조화에 따라 기본 모음인 'ㆍ/ㅡ'를 삽입하여 표기한 경우도 있다. (svaha → ᄉᆞᄫᅡ 하 )
- 일회성 표기법에 불과하다.
2.2. 경음설(된소리설)
된소리설의 근거로는 다음이 있다. 두 가지 모두 15세기에 출현하는 ㅅ계 합용병서에 대하여 논하고 있음에 유의. 조선 중후기의 ㅅ계 합용병서는 이미 된소리로 되었을 것으로 여겨지므로, ㅂ계 합용병서든 평음이든 된소리로 변하는 것은 그다지 어려운 일이 아니기 때문이다. 실제로, ㅂ계 합용병서의 대부분은 된소리의 단계를 거쳐 조선 중후기에는 표기상으로는 ㅅ계 합용병서로 등장하는 일이 많다.(ᄠᅳᆮ → ᄯᅳᆮ)
- '딸'은 《계림유사(雞林類事)》에서 寶姐[3][4] 로 나오는 것으로 볼 때(중문 위키 문헌) 寶라는 글자로부터 ㅂ으로 시작하는 2음절 어휘였거나 ㅳ계 어두자음군 어휘일 것으로 추측되는데, 훈민정음 창제시기에는 ㅅ계 합용병서 'ᄯᆞᆯ'으로 변화하였다. ㅅ계 합용병서에서 ㅅ음이 발음이 되었다면 '딸'이라는 어휘의 첫 초성은 ㅂ음에서 ㅅ음으로 변한 것인데, 이러한 변화는 설명하기 어렵다.
- 끌다, 찧다는 원래 초성이 예사소리였다가(ㅅ계 합용병서가 어두자음군일지도 모를 15세기에도) ㅅ계 합용병서형이 등장하게 되는데 ㅅ계 합용병서에서 ㅅ음이 발음된다면 왜 갑자기 어휘 앞에 ㅅ음을 덧내게 되었는지 설명하기 어렵다.
- ㅅ계 합용병서가 단순히 된소리 표기법이라면 중세국어 표기에서 두번째 음절 초성의 ㅅ계 합용병서 ㅅ이 첫번째 음절의 종성으로 이동하는 표기법을 이해하기 어렵다. 훈민정음 시기 종성 ㅅ은 마찰음 [s]로, 실제로 발음되는 음이었기 때문이다. 이를 절충하는 설명으로 영어에서 [s] 음 뒤의 [k], [p], [t] 음이 무기음이 되는 것처럼 종성 마찰음 [s] 뒤의 장애음이 경음화되는 현상이 있었다고 볼 수 있다.[5]
3. 근대 한국어에서의 사용
이러한 의견대립은 15세기 음가에 국한되고 있으며, 근대 한국어 시기에는 된소리로 발음되었다. 어두자음군은 늦어도 근대 한국어 전에 모두 소멸한 것으로 보인다. 조선 후기에는 ㅅ계 합용병서가 된소리를 표기하는 데 주로 쓰이고, 오늘날 된소리를 표기하는 데 쓰이는 각자병서는 도리어 잘 쓰이지 않았다.
왜 'ㅅ'이 된소리 표기에 쓰였는지에 대해서는 직관적으로 와닿지는 않으나, 사이시옷에서도 보듯 'ㅅ'이 오랜 세월 동안 선행음절의 폐쇄를 표기하는 용도로 쓰인 것에서 영향을 받은 것 같다. 초성에서의 [s]가 아니라 종성의 [t̚]를 표기한 것이라고 생각하면 잇따르는 자음이 된소리가 되는 것도 자연스럽다.[6] 근대에 박승빈은 이 때문에 도리어 각자병서보다는 ㅅ계 합용병서를 쓰는 것이 음운론적으로 자연스럽다고 하였다. ㅅ계 합용병서를 쓰면 '냇가' 같은 사이시옷 표기의 발음을 적을 때 [내ᄭᅡ]가 되는데, 표기상으로 선행음절 종성 'ㅅ'이 초성으로 옮겨간 것처럼 보여 자연스럽다. 다만 ㅎ이 이와 유사하게 거센소리화 역할을 한다고 해도 거센소리가 된 그 음소를 'ㅎㄷ' 식으로 적지는 않는 것처럼, 사이시옷이 경음화를 일으킨다고 해서 경음화된 음소를 ㅅ과 함께 써야 할 필연성은 없다. 'ㅅ+ㄷ'이 합쳐져 'ㄸ'라는 음소가 되었다고 해석하면 될 일이기 때문이다.[7]
근대 시기(19~20세기)에는 된소리의 표기로 각자병서와 ㅅ계 합용병서 둘 중 무엇이 타당할 것인지에 대한 논쟁이 열띠게 벌어졌다. 맞춤법의 역사에서도 확인할 수 있듯이 엎치락뒤치락하였다. 조선 중후기에는 주로 ㅅ계 합용병서가 관습적으로 우세하였으나 맞춤법을 제정해나가는 과정에서 《훈민정음》에서의 세종의 의도를 생각하면 각자병서를 사용하는 것이 좋겠다는 의견이 우세해지게 되었다. 최종적으로 각자병서를 쓰는 것으로 명문화된 것은 잘 알려진 1933년 한글 맞춤법 통일안에서이다.
일제시대까지도 보통학교용 언문철자법 등이 ㅅ계 합용병서를 원칙으로 하고 있었기 때문에 근대 초기의 문헌들은 ㅅ계 합용병서를 쓰는 일이 많다. 그 유명한 김소월의 진달래꽃 역시 원문은 '꽃'이 아니라 'ᄭᅩᆺ'이다. 네이버 뉴스 라이브러리에서 제공되는 20세기 초 동아일보 기사에서도 역시 ㅅ계 합용병서가 자주 등장한다.
[1] 하멜 표류기에서도 떡을 stock 등으로 표기한다. 뺨은 spam으로 표기되어 있다. [2] 떡을 의미하는 일본 고어인 시토기(しとぎ)와도 유관한 것으로 생각된다.[3] 妲(달)을 의도한 것으로 보인다.[4] 寶(보)가 實(실)의 오자일 가능성도 있다. 계림유사는 오자가 넘치며, 寶는 이 부분 빼고는 전혀 나오지 않으나, 實은 여러번 등장한다. "쌀" 등의 표기에서는 "보" 음을 菩(보)로 표기하였다. 菩薩(보살)이라는 표기에 이끌린 것일 수도 있으나, 薩(살)은 다른 위치에서도 등장한다. 또는 그냥 같은 뜻을 가진 두 가지 어휘일 수도 있다.(ᄢᅳᆷ과 틈 같은 경우와 동일)[5] 김성규(2009), "중세국어 음운론의 쟁점", '국어사학회' 9, 41-68.[6] 20세기 초 지석영은 "원래 'ㄸ'처럼 각자병서를 써야 하는데 〃 같이 한자에서도 자주 쓰는 중복 부호로 'ㅅ' 비슷하게 쓴 것이다"라고 주장하기도 했다.[7] 박승빈은 여기에서 더 나아가 불파음 - 경음화의 틀로는 해석하기 어려운 'ㄹㄹ'까지 'ㅅㄹ'로 표기하였는데 이는 더욱 음운론적 근거가 떨어진다.