보르지니아

 


1. 개요
3.1. 보르지니아어
3.1.1. 보르지니아어 사용자
3.2. 보르지니아의 누에고치


1. 개요


보르지니아 공화국(ボルジニア, ボルジニア共和国)은 캡콤디노 크라이시스 시리즈와 역전재판 시리즈에서 등장하는 가공의 국가다.
보르지니아가 등장하는 시리즈들은 캡콤 사에서 제작했고 타쿠미 슈가 관여했다는 공통점이 있다. 다만 두 시리즈의 보르지니아는 이름만 같을 뿐 지리적 위치 등 세부 설정에서 공통점이 없어 보인다. 아무래도 서바이벌 호러 게임의 세계관을 경파한 법정 탐정물의 세계에 그대로 적용시키면 카오스가 일어나니.

2. 디노 크라이시스 시리즈


[image]
보르지니아 군(軍)의 상징
  • 일본어: ボルジニア, ボルジニア共和国
  • 영어: Borginia, Borginian Republic 등 다수
디노 크라이시스 세계관의 보르지니아는 남극해에 위치한 국가이다. 레지나와 동료들은 3년 전 사망한 것으로 알려졌던 에드워드 커크 박사가 공화국 섬 내에서 비밀리에 특수한 무기의 개발연구를 진행하고 있다는 사실을 알게 되고 잠입하게 된다. 서드 에너지를 이용해 무기화시키려는 것도 그렇고 은근 막장 국가 스멜이 풍긴다.
일본어로는 일관되게 ボルジニア(보루지니아)라고 적지만 영문 표기는 시리즈 내 작품마다 일관성이 없다. 디노 크라이시스에서는 Borginia, 디노 크라이시스 2에서는 Bolzinia(볼지니아), 건 서바이버 3: 디노 크라이시스(영문명 Dino Stalker)에서는 Boldinia(볼디니아)로 적는다.# 이 표기 모두 일본어로 ボルジニア(보루지니아)에 대응 가능한 표기인데[1] 아무래도 일관성이 없는 걸로 보아 영어 번역자가 각 작품마다 다른 사람이었을지도 모른다.

3. 역전재판 시리즈


  • 일본어: ボルジニア, ボルジニア共和国
  • 영어: Borginia, Borginian Republic
역전재판 세계관의 보르지니아는 북유럽에 위치한 국가이다. 이 나라에서 사용되는 언어는 보르지니아어. 현실에 대응하자면 발트 3국 근처의 어느 국가. 역전재판 세계관에서 처음으로 등장한 가상의 해외국가로 이후 바발, 알레바스트, 코도피아 공국, 서봉민국, 쿠라인 왕국으로 이어진다.
역전재판 4의 <역전의 세레나데>와 역전검사의 <역전 에어라인>에서 거론된다. 또 역전재판 5DLC인 <Quiz 역전추리 ~ 붙잡힌 변호사들>의 퀴즈들 중에 하나도 보르지니아의 다섯 섬을 거론한다.

3.1. 보르지니아어


  • 일본어: ボルジニア語
  • 영어: Borginian (language), Borginese (language)
보르지니아 공화국에서 사용된다고 하는 가공의 언어이다.
작중에서 등장인물들이 보르지니아어를 구사할 때 자막을 보면 고대 이집트의 상형문자와 흡사한 문자가 뜬다. 역전재판 5 DLC <Quiz 역전추리 ~ 붙잡힌 변호사들> 중 퀴즈에서 등장하는 보르지니아 지도에서도 이런 문자가 사용된다. 하지만 역전재판 4의 <역전의 세레나데>에 증거물로 등장한 보르지니아 현지 신문을 보면 보르지니아어에서 실제 쓰이는 문자는 키릴 문자와 유사하다. 아마도 이집트 상형문자와 비슷하게 생긴 글자는 실제 보르지니아어에서 쓰는 문자가 아니라, 무슨 소리인지 알아듣기 힘든 해당 언어의 소리를 임의로 표현한 것이라고 보는 게 좋을 듯하다.
역전재판 4(<역전의 세레나데>)의 북미판에서 이 언어를 가리키는 영어 표기는 Borginian과 Borginese가 혼용되고 있지만 역전검사(<역전 에어라인>)의 북미판에서는 Borginian으로 고정돼 있다.#
역전재판 4 영어판에서는 마키 토바유가 <역전의 세레나데>에서 어팔로 저스티스(Apollo Justice·오도로키 호우스케)를 아폴로 유스티스(Apollo Yoostis[2])라고 발음한다. j를 영어의 y, u를 '우'처럼 발음하는 북유럽권 언어의 특색을 반영한 장치로 보인다. 근데 그럼 ce는 왜 '스'(s)라고 읽었는지 의문이긴 하다. 북유럽권에서는 -ce를 '스'로 읽지 않기 때문.

3.1.1. 보르지니아어 사용자


역전재판 시리즈에서 보르지니아어를 사용하는 것으로 확인된 사람들은 다음과 같다.
  • 역전재판 4 <역전의 세레나데>
    • 라미로아
    • 마키 토바유
    • 로메인 레타스
    • 가류 쿄야 - 보르지니아어를 잘하지는 못하고 조금만 알아 듣는 것으로 나온다.[3]
  • 역전검사 <역전 에어라인>

3.2. 보르지니아의 누에고치


보르지니아의 누에고치는 역전재판 4역전의 세레나데에서 등장하는 가공의 누에고치이다. 이 누에고치는 치료리스 증후군(チリョーレス症候群, Incuritis)이라는 가공의 난치병을 치료할 수 있는 약물로도 활용될 수 있지만, 치명적인 독극물의 재료로도 활용될 수 있다. 그래서 보르지니아 공화국에서는 이것을 해외로 빼돌리는 사람을 사형에 처할 정도로 엄격히 통제하고 있다.
[1] 단 Boldinia는 ボルディニア(보루디니아)에 대응될 수도 있다.[2] Yoostis라는 표기는 마키 토바유가 말하는 보르지니아어 발음을 영어권 청자 기준에서 비슷한 철자로 옮겨 적은 것이지 보르지니아어의 로마자 표기법은 아닌 듯하다.[3] 그런데도 탐정편을 보면 신문도 읽는것을 알 수 있다.