오타 쥬리아
[image]
おたあジュリア
생몰년도 미상
조선 출신의 전국시대, 에도 시대의 인물.
고니시 유키나가가 입양한 조선 아이들 중 가장 유명한 사람이다. 참고로 쥬리아는 세례명인 율리아의 일본식 발음으로, 조선에서의 행적, 본명 등은 일체 불명. 임진왜란 때 유키나가가 그녀를 입양해 그의 처한테서 가르침을 많이 받아왔다. 이때 세례명 이외에 입양되면서 지어진 일본어 이름이 오타아(おたあ)로 오다가 아니다.
세키가하라 전투에서 유키나가가 패배하고 처형당한 뒤 도쿠가와 이에야스의 시녀가 되었다가, 그의 측실이 되는 것을 거부한 것도 있고 가톨릭이 금지되었어도 배교하지 않자[1] 이즈 제도의 코즈시마 섬으로 유배되었다. 유배된 뒤에도 고니시 가에서 배운 약학 지식[2] 을 살려 환자를 간호하는 등 신앙 생활과 봉사를 계속했다고 한다. 그녀가 언제 생을 마쳤는지는 알려져 있지 않다.
일본에서 가톨릭을 믿는 재일교포들은 그녀를 많이 존경하고 있다. 절두산 성지에 그녀의 무덤으로 알려진 코즈시마 섬의 무덤의 흙을 떠와 만든 그녀의 무덤이 있었으나, 후에 그녀가 코즈시마에서 사망하지 않았다는 연구 결과가 나오면서 철거되었다.
1871년에 청나라에서 출판된 '관광일본'[3] 에 따르면 조선 왕족 출신이라는 듯한 글도 있으나, 확실한 근거가 없기 때문에 알 길은 없다. 애초에 임진왜란 당시 일본 무장들이 공적을 부풀리기 위해 자신이 잡은 포로를 왕족으로 칭하는 것은 흔한 일이었다.
사잔 올 스타즈의 夢に消えたジュリア(꿈으로 사라진 줄리아)의 가사가 이 사람을 모티브로 한 것이다. 원래 사잔 올 스타즈는 오다 줄리아의 이야기는 전설상의 이야기로만 알고 있다가 실존인물의 이야기라는 것을 알고 놀랐다고 한다.
1973년 한국에서도 쥬리아와 도꾸가와 이에야스라는 제목으로 영화화 된 적 있었다. 제작 초반에는 일본과의 합작을 계획했으나 당시 사정상 용이하지 않았고, 그 대신 일본 로케를 단행하여 직접 제작에 나섰다. 하지만 흥행에 참패했는데, 당시의 제작자 이지룡은 흥행 참패의 원인을 도쿠가와 이에야스 역을 맡은 허장강이 '징그럽게' 나와 순결한 소녀를 강간하는 장면이 너무 에로틱하게 그려졌기 때문이었다고 분석했다. 한국영화 데이터베이스에 의하면 현재 컬러본과 흑백본의 필름이 남아있다.
이우혁의 소설 왜란종결자에 등장. 본래 언년이란 이름의 보잘 것 없는 시골 양반의 딸이었으나 아버지가 아사하여 고아가 된 것을 고니시가 주워온다. 작중 그 시점에서 마계의 여러 마수들에 시달려 마음고생을 하던 고니시는 이 여자아이를 돌보며 어느 정도 마음의 평안을 찾고[4] 오다 쥬리아란 이름은 이미 몰락한 오다 노부나가의 가문에 느끼는 아쉬움을 담아 지었다고 설명하고 있는데, 사실 오타는 성이 아니라 이름이며 발음도 조금 다르다. 한국어와 외래어 표기법에서는 장음표기를 하지 않기 때문에 "오타"로 표기되지만 장음을 반영해 표기한다면 "오타아"라고 쓰는 게 맞다. "오다"는 더더구나 아니다.
おたあジュリア
생몰년도 미상
1. 개요
조선 출신의 전국시대, 에도 시대의 인물.
고니시 유키나가가 입양한 조선 아이들 중 가장 유명한 사람이다. 참고로 쥬리아는 세례명인 율리아의 일본식 발음으로, 조선에서의 행적, 본명 등은 일체 불명. 임진왜란 때 유키나가가 그녀를 입양해 그의 처한테서 가르침을 많이 받아왔다. 이때 세례명 이외에 입양되면서 지어진 일본어 이름이 오타아(おたあ)로 오다가 아니다.
세키가하라 전투에서 유키나가가 패배하고 처형당한 뒤 도쿠가와 이에야스의 시녀가 되었다가, 그의 측실이 되는 것을 거부한 것도 있고 가톨릭이 금지되었어도 배교하지 않자[1] 이즈 제도의 코즈시마 섬으로 유배되었다. 유배된 뒤에도 고니시 가에서 배운 약학 지식[2] 을 살려 환자를 간호하는 등 신앙 생활과 봉사를 계속했다고 한다. 그녀가 언제 생을 마쳤는지는 알려져 있지 않다.
일본에서 가톨릭을 믿는 재일교포들은 그녀를 많이 존경하고 있다. 절두산 성지에 그녀의 무덤으로 알려진 코즈시마 섬의 무덤의 흙을 떠와 만든 그녀의 무덤이 있었으나, 후에 그녀가 코즈시마에서 사망하지 않았다는 연구 결과가 나오면서 철거되었다.
1871년에 청나라에서 출판된 '관광일본'[3] 에 따르면 조선 왕족 출신이라는 듯한 글도 있으나, 확실한 근거가 없기 때문에 알 길은 없다. 애초에 임진왜란 당시 일본 무장들이 공적을 부풀리기 위해 자신이 잡은 포로를 왕족으로 칭하는 것은 흔한 일이었다.
2. 서브컬처에서의 등장
사잔 올 스타즈의 夢に消えたジュリア(꿈으로 사라진 줄리아)의 가사가 이 사람을 모티브로 한 것이다. 원래 사잔 올 스타즈는 오다 줄리아의 이야기는 전설상의 이야기로만 알고 있다가 실존인물의 이야기라는 것을 알고 놀랐다고 한다.
1973년 한국에서도 쥬리아와 도꾸가와 이에야스라는 제목으로 영화화 된 적 있었다. 제작 초반에는 일본과의 합작을 계획했으나 당시 사정상 용이하지 않았고, 그 대신 일본 로케를 단행하여 직접 제작에 나섰다. 하지만 흥행에 참패했는데, 당시의 제작자 이지룡은 흥행 참패의 원인을 도쿠가와 이에야스 역을 맡은 허장강이 '징그럽게' 나와 순결한 소녀를 강간하는 장면이 너무 에로틱하게 그려졌기 때문이었다고 분석했다. 한국영화 데이터베이스에 의하면 현재 컬러본과 흑백본의 필름이 남아있다.
2.1. 왜란종결자
이우혁의 소설 왜란종결자에 등장. 본래 언년이란 이름의 보잘 것 없는 시골 양반의 딸이었으나 아버지가 아사하여 고아가 된 것을 고니시가 주워온다. 작중 그 시점에서 마계의 여러 마수들에 시달려 마음고생을 하던 고니시는 이 여자아이를 돌보며 어느 정도 마음의 평안을 찾고[4] 오다 쥬리아란 이름은 이미 몰락한 오다 노부나가의 가문에 느끼는 아쉬움을 담아 지었다고 설명하고 있는데, 사실 오타는 성이 아니라 이름이며 발음도 조금 다르다. 한국어와 외래어 표기법에서는 장음표기를 하지 않기 때문에 "오타"로 표기되지만 장음을 반영해 표기한다면 "오타아"라고 쓰는 게 맞다. "오다"는 더더구나 아니다.
3. 관련 저서
- 오타 줄리아 (이른아침, 2018.10.22)