Bad Guy(음반)
'''에미넴의 Stan 2부작''' | ||||
''Stan'' (2000) | → | ''' ''Bad Guy'' (2013)''' |
{{{#fcf2cb '''''Bad Guy''''' 수록: ''The Marshall Mathers LP2''}}} | |
제목 | Bad Guy |
아티스트 | 에미넴 (Sarah Jaffe의 보컬 피처링) |
발매 | 2013년 11월 5일 CD, 디지털 다운로드 |
녹음 | 2013년 |
장르 | 하드코어 힙합 |
길이 | 7분 14초 |
프로듀서 | S1M-Phazes (파트 1) StreetRunner, Vinny Venditto (파트 2) |
레이블 | 애프터매스 셰이디 인터스코프 |
[clearfix]
1. 개요
2013년 발매된 에미넴의 정규 8집 ''The Marshall Mathers LP2''의 수록곡 중 첫번 째 트랙으로 에미넴의 대표곡인 Stan의 후속작이다. 전작의 화자인 스탠리의 동생, 매튜의 시점으로 진행된다.'''It's like I'm in this dirt, digging up old hurt
내가 이 땅에 묻혀버린 것과 동시에, 예전의 상처를 파내는 것 같아.'''
''The Marshall Mathers LP''의 Stan, ''Revival''의 Castle / Arose처럼 에미넴의 최고의 스토리텔링 곡 중 하나로 평가받는 곡으로, 전작 Stan보다는 인지도에 못 미치지만, Stan 만큼이나 좋은 평가를 받는 곡 중 하나이다.
2. 내용
상술한대로 전작에서 13년 후를 다루는 내용으로, 스탠의 동생 '''매튜'''[1]
Stan의 공식 뮤직 비디오 마지막에 묘비 위에서 기대는 아이.
그리고 Verse 3 마지막엔 결국 자신의 형인 스탠리가 임신을 한 여자친구와 함께 자동차로 동반 자살을 한 것처럼, 매튜 역시 결국 에미넴 본인을 납치해서 동반 자살에 성공한 것으로 묘사된다.
Verse 4부턴 전작의 마지막과 약간 비슷한 플롯인데, 매튜의 목소리와 굵은 변조된 남자의 목소리, 그리고 에미넴 본인의 목소리가 같이 흘러나온다.
마치 악마를 연상시키는 매튜와 남자의 목소리는 에미넴에게 많은 질책을 날리지만, 에미넴 본인은 이번 앨범의 나머지 곡들로 본인이 아직 끝나지 않았다는 걸 증명하려 한다.
3. 기타
- 이 곡이 나온 지 6년 뒤에, 빌리 아일리쉬의 동명의 곡이 인기를 끄는데, 재밌게도 빌리는 2019년 5월 Noisey와의 인터뷰에서 "난 에미넴이 존나 무섭다"고 언급한 적이 있다. 이후 에미넴은 Music To Be Murdered By Side B 수록곡인 "Alfred's Theme"에서 이 곡에서 "난 빌리 아일리시에게 악몽을 주지"라는 구절로 응답한다.
- 한편 2020년 4월 5일엔 에미넴의 자택에 매튜 휴즈라는 남자가 침입했다가 체포되었는데, 처음엔 '에미넴을 만나고 싶었다'라고 범행 동기를 밝혔으나 이후 살인 동기가 있었음이 밝혀졌다. 참고로 이 매튜는 Bad Guy의 매튜와 이름이 같은데다가, 나이도 같아서, 에미넴 팬덤 사이에서 이 곡의 이야기가 실화였다는 반응이 쏟아져 나왔다.
4. 가사
'''Bad Guy''' [Verse 1] It's like I'm in this dirt, digging up old hurt 내가 이 땅에 묻혀버린 것과 동시에, 예전의 상처를 파내는 것 같아. Tried everything to get my mind off you, it won't work 너를 잊기 위해서 모든 것을 해봤지만, 소용이 없었어, All it takes is one song on the radio you're right back on it 라디오에서 나오는 노래 한 곡이라도 나오면, 너가 다시 생각나게 되지. Reminding me all over again how you fucking just brushed me off 모든 것을 다 떠올리게 해주네, 어떻게 X발 네가 나를 무시할 수가 있어? And left me so burnt, spent a lot of time trying to soul search 그리고는 날 불 탄 채로 남겨놓아서, 여태껏 많은 시간을 반성하며 보냈어.[2] Recovery 수록곡, Love The Way You Lie의 레퍼런스. - "Just gonna stand there and watch me burn") Maybe I needed to grow up a little first 어쩌면 무엇보다 내가 철이 좀 더 들 필요가 있겠어 Well, looks like I hit a growth spurt 뭐, 내가 급성장을 했던 것 같아 But I am coming for closure 하지만 내가 끝을 지으러 갈 거야 Don't suppose an explanation 설명을 기대하지는 마 I'm owed for the way that you turned your back on me 네가 나에게서 등을 돌렸던 그 꼴에 난 앙갚음을 해야 하지 Just when I may have needed you most 그건 네가 가장 필요했었던 바로 그때였고 Oh, you thought it was over 오, 넌 다 끝일 줄 알았겠지, You can just close the chapter 너는 그냥 장을 닫는 거야 And go about your life, like it was nothing 그렇게 네 삶에 빠져 살아봐, 아무것도 아니었던 것 같이 You ruined mine, but you seem to be doing fine 넌 내 삶을 망쳤어, 하지만 넌 잘 지내는 것 같아 I'd never recovered but tonight I betcha that whatcha 난 회복되지 못할 거야, 하지만 오늘 밤 아무래도 말이야 'bout to go through's tougher than anything I ever have suffered 넌 내가 겪었던 그 어떤 고통들보다 힘든 것들을 겪게 될 거야 Can't think of a better way to define poetic justice 시적 정의를 더 잘 정의할 방법이 달리 떠오르지는 않지[3] 켄드릭 라마의 - Poetic Justice 레퍼런스. Can I hold grudges, mind is saying: "let it go, fuck this" 증오에 휩싸여도 될까? 정신이 말하지 "잊어 버려, 끝났어." Heart is saying: "I will once I bury this bitch alive 가슴이 말하지 "내가 이 x년 언젠가 산 채로 묻을 거야 Hide the shovel and then drive off in the sunset" 삽은 숨기고서 석양 아래에서 차를 타고 사라질래" [Hook: Sarah Jaffe] I flee the scene like it was my last ride 나는 현장을 뜨지 마치 그게 내 마지막인 마냥 You see right through, oh, you had me pegged the first time 넌 잘 알고 있어, 오, 처음에 너는 날 고정시켜 줬었어 You can't see the truth but it's easier to justify what's bad is good 너는 진실을 보지 못해, 하지만 나쁜 게 좋은 거라고 정의하는 건 훨씬 쉬워 And I hate to be the bad guy, I just hate to be the bad guy 그리고 난 나쁜 놈이 되는 건 싫어, 나 정말 나쁜 놈이 되는 건 싫어 [Verse 2] And to think I used to think you was the shit, bitch 그리고 예전에 내가 널 xx 최고라고 생각했던 걸 생각하는 것도, 이 xx To think it was you at one time I worshipped, shit 내가 한 때 우러러봤던 것이 너라는 걸 생각하는 것도, 제길 Think you can hurt people and just keep getting away with it? 네가 사람을 상처주고도 아무렇지 않게 살 수 있다고 생각하니? Not this time, you better go and get sewing kit, bitch 이번에는 아니야, 너 가서 반짇고리나 챙겨오길, 이 xx Finish this stitch so you can reap what you sow, nitwit 이 바느질을 끝내길 그래야 네가 뿌린대로 거두잖아, 멍청이 (reap what you sow - rip what you sown / 내가 바느질 했던 것을 잡아쨀 수 있게 nitwit - 바느질, 니트 knit / neat wit 깔끔한 위트 / 심적으로 힘들 때 니트를 짜며 잊는 것) Thought some time had past and I forget it, forget it! 시간이 흘러서 내가 잊을 줄 알았지, 택도 없지! You left our family in shambles 그리고 우리 가족들을 도살장에 남겨뒀어 You expect me to just get over him? Pretend he never existed 내가 그를 잊을 것 같니? 그가 세상에 존재하지 않았던 것처럼 말이지 Maybe gone, but he's not forgotten 어쩌면 사라졌을지도, 하지만 잊혀지진 않아 And don't think cause he's been out the pictures so long 그리고 너무도 오랜 시간 동안 그로 인한 문제가 생기지 않았다고 해서 That I've stopped the plottin' and still ain't coming to get ya 내가 이제 계획을 짜지 않는다고는 생각하지 마, 그리고 아직은 잡으러 안 가 You're wrong and that shit was rotten 너는 틀렸고 그 xx 것은 썩어버렸어 And the way you played him, same shit you did to me, go! 그리고 네가 걔를 갖고 놀았듯이, xx 넌 내게 그대로 했지, 가! Have you any idea that shit I've gone through? 내가 겼었던 xx 것을 넌 조금이라도 알기나 하냐? Feelings I harbor, all this pent up resentment I hold on to 내가 품은 감정들, 이 쌓여있는 억울함은 내게서 사라지지 않았어 Not once you called to ask me how I'm doing 내게 어떻게 지내냐고 물어본 적 한 번 없지 Letters, you don't respond to 'em 편지들, 넌 답장도 안했잖아 Fuck it, I'm coming to see you 이 xx, 내가 널 보러 간다고 And gee who better to talk to than you? 맙소사, 네가 아니면 누구랑 얘기를 해야 해? The cause of my problems 내 문제들의 원인들 말야 My life is garbage and I'm 'bout to take it out on you 내 삶은 쓰레기통이고 그걸 네게 다 퍼부어버릴 거야 Poof, then I'm gone 휙, 그리고서 난 사라져 [Hook: Sarah Jaffe] I flee the scene like it was my last ride 나는 현장을 뜨지 마치 그게 내 마지막인 마냥 You see right through, oh, you had me pegged the first time 넌 잘 알고 있어, 오, 처음에 너는 날 고정시켜 줬었어 You can't see the truth but it's easier to justify what's bad is good 너는 진실을 보지 못해, 하지만 나쁜 게 좋은 거라고 정의하는 건 훨씬 쉬워 And I hate to be the bad guy, I just hate to be the bad guy 그리고 난 나쁜 놈이 되는 건 싫어, 나 정말 나쁜 놈이 되는 건 싫어 [Verse 3] I've been driving around your side of this town 네가 사는 동네 근처에서 차로 뱅뱅 돌고 있었어 Like 9 frickin' hours and 45 minutes now 이제 시부럴 9시간 하고도 45분 째가 되었잖아 Finally I found your new address, park in your drive 드디어 네 새 집을 찾아냈네, 너네 집 앞에 차를 주차한다 Feel like I been waiting on this moment all of my life 내 평생 동안 이 순간만을 기다려 왔었던 것 같아 And it's now arrived, and my mouth is full of saliva 그리고 이제 도착했어, 그리고 내 입에는 침으로 가득하잖아 My knife is out and I'm ducking on the side of your house 나는 칼을 꺼내들고서 네 집 한 쪽편에서 허리를 숙여 숨어있어 See, it's sad it came to this point 그래, 이렇게까지 되어서 나도 슬프긴 하지 Such a disappointment I had to make this appointment to come and see ya 이렇게 널 보러 오는 약속을 하게 되어서 실망스럽기 짝이 없잖아 But ain't here for ya empathy, I don't need your apology 하지만 네 공감을 얻으러 온 건 아니지, 네 사과는 필요 없지 Or your friendship of sympathy, it's revenge that I seek 네 우정이나 동정도 마찬가지, 내가 찾고 있는 것은 복수지 So I sneak vengefully and treat your bedroom window 그렇기에 난 복수심에 불타 숨어들어 네 침실 창문을 갖고 놀고 Like I reach my full potential, I peaked 내 모든 잠재력에 다다른 것 같아, 곧 터지지 Continue to peep, still bent low 계속 보고 있지, 여전히 몸을 낮게 숨기고 Keep tapping the glass lightly then start to crescendo 유리를 계속 가볍게 두드려, 그러다가 점점 세지고 Sneak all the way 'round to the back porch 뒷 베란다까지 돌아서 숨어들어왔고 Man, door handles unlocked, shouldn't be that easy to do this 이런, 문 손잡이가 잠겨있지 않아, 이렇게나 쉬우면 안되는 거지 You don't plan for intruders before hand? 침입자를 미리 예방할 계획은 없는 거네? Surprised to see me? Cat got your tongue? 날 봐서 놀랬니? 어째서 할 말이 없는 거야? Gag, chloroform rag, gag almost hack up a lung 재갈, 클로로폼 헝겊, xx가 거의 폐까지 들어가서 작살냈어 Like you picked up an axe up and then swung 도끼를 주워 들었다가 휘둘렀던 것처럼 Stick to the core plan, drag to the back of a trunk 핵심 계획만을 생각하네, 트렁크 뒤로 끌고 가 By one of your fans, irony spectacular, huh? 내가 너의 팬인데, 아이러니하고 극적이지, 응? Now who's a faggot, you punk? 이제 누가 게이 새끼냐? 이 병신아 And here's your Bronco hat, you can have that shit back cause they suck 네 Bronco 모자 여기에 있거든? 너 도로 가져가, 왜냐하면 정말 별로니까.[4] 전작에선 스탠리의 입으로 덴버가 언급되는데, 그 지역의 풋볼팀이 Bronco다. 또한 이 때부터 본격적으로 시작되는 전작의 레퍼런스가 많이 나온다. It's just me, you and the music now, Slim 이제 나랑, 너랑 음악만이 남았어, Slim I hope you hear it we are in a car right now 네가 들었으면 좋겠는데 이제 우리 차에 있어 Wait, here comes my favorite lyric 잠시만, 이거 내가 가장 좋아하는 가사지 I'm the bad guy who makes fun of people that die 내가 바로 사람이 죽는 걸 비웃는 나쁜 놈이야[5] MMLP 수록곡인 Criminal 레퍼런스. And hey, here's a sequel to my Mathers LP 그리고 야, 이게 내 진정한 MMLP 속편이지, Just to try to get people to buy 사람들이 이러면 사겠지 싶어서 그런다 How's this for publicity stunt? This should be fun 어떻게 이게 공적인 선전이야? 아주 재밌겠구만 Last album now cause after this you'll be officially done 이게 마지막 앨범이야 왜냐하면 이거 다음에 너는 진짜로 끝장나니까 Eminem killed by M&M Eminem이 M&M에 의해 죽네, Matthew Mitchell, bitch, I even have your initials Matthew Mitchell이다 x년아, 너랑 같은 이니셜도 있단 말야! I initially was gonna bury you next to my brother, but fuck it 나 처음에는 널 내 형의 옆에 파묻어주려고 했어, 하지만 x도 xx Since you love your city so much 네가 너의 도시를 너무도 사랑하니까, I figured, what the fuck the best place you could be buried alive is right here 생각을 바꾸었지, 널 살아있는 채로 파묻기에 최적의 장소는 바로 이곳이란 걸 말이지 Two more exits, town is quite near 출구 둘만 더 지나면 돼, 거의 다 왔지 I hope we don't get stopped, no license I fear 우리가 검문 당하진 않았으면 좋겠어, 나 면허증이 없으니 That sirens I hear? Guess 90 on the freeway wasn't the brightest idea 내 귀에 사이렌이 들리긴해, 고속도로에서 90마일 밟는 건 좋은 생각이 아니었나보지 As cops appear in my driver side mirror 내 사이드 미러에 짭새들이 뜨기 시작해 (Oh, God, Police!! Ah!) (오, 이런, 경찰!! 아!) Hope foxtrot gets an aerial shot of your burial plot, at least 너를 파묻는 이야기에 폭스트롯이라도 울려퍼졌으면 좋겠다, 적어도 말이지 New plan Stan 새 계획이 생겼어 Stan, Slim, chauvinist pig drove in this big, lincoln town car Slim, 광신적인 성애자 새끼가 이 큰 Lincoln Town Car를 몰고 왔어 Well gotta go, almost at the bridge, haha big bro it's for you 몰라, 가야겠어, 다리에 다다랐지, 하하, 인마, 이건 널 위한 거야 Slim, this is for him and Frank Ocean, oh hope you can swim good! Slim, 이건 그와 Frank Ocean을 위한 거지, 네가 수영을 잘 하길 바라![6] 프랭크 오션의 Swim Good 레퍼런스, 또한 프랭크 오션은 동성애자이다. Now say you hate homos again! 어디 한 번 다시 동성애자들 싫다고 해봐! [Verse 4] '''I also represent anyone on the receiving end of those jokes you offend 나는 또한 네가 상처를 주는 농담들에 피해를 받는 모든 이를 대변해''' '''I'm the nightmare you fell asleep in and woke up still in 나는 네가 잠을 들거나 깨어서도 꾸고 있는 악몽이지''' '''I'm your karma closing in with each stroke of a pen 나는 펜의 공격 들로 너를 좁혀오는 너의 업보인데''' '''Perfect time to have some remorse to show for your sin 너의 죄들에 대한 죄책감들을 보여줄 최적의 타이밍이지''' '''No, it's hopeless, I'm the denial that you're hopelessly in 아냐, 희망이 없어, 난 내가 희망 없이 매달려있는 그 부정이지''' '''When they say all of this is approaching its end 사람들이 이 모든 것이 끝으로 다다른다고 할 때 말이야''' '''But you refuse to believe that it's over, here we go all over again 하지만 너는 끝날 거라고 믿기를 거부했었어, 그래 이렇게 또 반복되는 거네''' '''Backs to the wall, I'm stacking up all them odds 궁지에 몰려, 난 그 모든 실책들을 쌓아가고 있어서''' '''Toilets clogged, Yeah 'cause I'm talking a lot of shit but I'm backing it all up 내 화장실가 막혔어. 그래, 내가 수많은 개 짓거리들을 지껄여왔기 때문에, 지금 다시 뚫고 있는거지''' '''But in my head there's a voice in the back and it hollas 하지만 내 머리 속에는 목소리가 울려퍼지고 있어, 고함을 지르잖아''' '''After the track is demolished 근데 트랙이 무너진 뒤에 내 머리에선 고함치는 악의 자아가 들리네,''' '''I am your lack of a conscience 나는 너의 결여된 양심,''' '''I'm the ringing in your ears 난 네 두 귀에 울려퍼지는 소리''' '''I'm the polyps on the back of your tonsils 난 네 편도 뒷편에 생기는 폴립 같은 거지''' '''Eating your vocal chords after your concerts 네 콘서트가 끝나면 너의 성대를 먹는 그거 말야''' '''I'm your time that's almost up that you haven't acknowledged 너는 눈치채지도 못했겠지만 나는 거의 다 끝나가는 너의 시간이야''' '''Grab for some water but I'm that pill that's too jagged to swallow 물을 잡아보지만 나는 삼키기에는 너무도 뾰족한 알약이야''' '''I'm the bullies you hate, that you became 난 네가 싫어하는 양아치인데, 너도 마찬가진데''' '''With every faggot you slaughtered 네가 작살 내버린 모든 동성애자들과,''' '''Coming back on you every woman you insult 네가 모욕한 모든 여자,''' '''That, with the double-standards you have when it comes to your daughters 그리고 네 딸에게 적용시키는 네가 가지고 있는 그 이중 잣대랑 함께 네게 복수할 거야.''' '''I represent everything, you take for granted 나는 모든 것들을 대변해, 너는 손 쉽게 간과했어''' ''''Cause Marshall Mathers the rapper's persona's half a facade 왜냐하면 마셜 매더스, 그 래퍼의 페르소나의 반틈은 허구이기에''' '''And Matthew and Stan's just symbolic 그리고 Matthew와 Stan은,''' '''Of you not knowing what you had until it's gone 그저 잃기 전엔 스스로가 무엇을 뜻하는 지도 모르는 너의 상징에 불과할 뿐''' ''''Cause after all the glitz and the glam 왜냐하면 그 모든 현란함과 화려함 뒤엔,''' '''No more fans that are calling your name, cameras are off 네 이름을 불러주는 팬들은 없을 것이고, 결국 카메라도 꺼질테니까.''' '''Sad, but it happens to all of them 그것 참 슬프군, 하지만 누구에게나 일어나는 거래''' '''I'm the hindsight to say, "I told you so!" 나는 이렇게 말하는 늦은 뉘우침이야 "내가 그럴 거라고 했잖아!"''' '''Foreshadows of all the things that are to follow 모든 것들의 전조들이 뒤따르게 될 것이야''' '''I'm the future that's here to show you what happens tomorrow 나는 내일 무슨 일이 일어날지 보여주기 위해 여기에 있는 미래야''' '''If you don't stop after they call you 만약 네가 그만두지 않으면, 사람들이''' '''The biggest laughing stock of rap who can't call it quits 때려 치지도 못하는 힙합 씬에서의 가장 큰 웃음거리라고 해도 말이지[7] Rabbit Run에 나오는 가사 레퍼런스. '''When it's time to walk away, I'm every guilt trip 걸어 나갈 시간이 도래했을 때, 난 모든 죄 의식이지''' '''The baggage you had, but as you gather up all your possessions 하지만 너는 짐들을 짊어지게 돼, 너는 너의 것들을 모으기만 했으니''' '''If there's anything you have left to say 만약 너 에게 할 말이 뭐라도 남아 있다면 ''' '''Unless it makes an impact don't bother 영향을 미칠 게 아니면, 머뭇거리지 마''' '''So before you rest your case 그러니 네가 할 말을 끝내기 전에''' '''Better make sure you're packing a wallop 제대로 한 방 먹이는 것이 좋을 거야''' '''So one last time, I'm back 그러니 정말 마지막으로, 내가 돌아왔어.''' '''Before it fades into black and it's all over 암흑 속으로 사라져서 완전히 끝나버리기 전에 말이야''' '''Behold the final chapter in the saga 이 영웅 전설의 마지막 장을 지켜봐''' '''Trying to recapture that lightning trapped in a bottle 나 그 병 속에 가두어 두었던 번개를 다시 잡으려고'''[8] Recovery 수록곡인 Cinderella Man의 가사인 Who can catch lightning in a bottle?의 레퍼런스. '''Twice the magic that started it all 이 모든 것들의 시작이 된 마법을 두 배로''' '''Tragic portrait of an artist tortured 고문 당한 아티스트의 참담한 초상화''' '''Trapped in his own drawings 자신의 그림 속에 갇혀버렸지''' '''Tap into thoughts 생각들에 다가가''' '''Blacker and darker than anything imaginable 상상할 수 있는 어떤 것보다 검고 어둡네''' '''Here goes a wild stab in the dark 제대로 될지는 모르겠지만 해보겠어''' '''As we pick up the last Mathers left off 우리가 잊혀졌던 마지막 Mathers를 골랐기에...'''}}} |
[1] Stan의 공식 뮤직 비디오 마지막에 묘비 위에서 기대는 아이.[2] Recovery 수록곡, Love The Way You Lie의 레퍼런스. - "Just gonna stand there and watch me burn")[3] 켄드릭 라마의 - Poetic Justice 레퍼런스.[4] 전작에선 스탠리의 입으로 덴버가 언급되는데, 그 지역의 풋볼팀이 Bronco다. 또한 이 때부터 본격적으로 시작되는 전작의 레퍼런스가 많이 나온다.[5] MMLP 수록곡인 Criminal 레퍼런스. [6] 프랭크 오션의 Swim Good 레퍼런스, 또한 프랭크 오션은 동성애자이다.[7] Rabbit Run에 나오는 가사 레퍼런스.[8] Recovery 수록곡인 Cinderella Man의 가사인 Who can catch lightning in a bottle?의 레퍼런스.