Epic Rap Battles of History/시즌 6 Episode 5
원본
비하인드
ERB 위키
'''자크 쿠스토''' VS '''스티브 어윈'''
해군 장교출신의 다큐멘터리 영화 감독겸 스쿠버 다이버인 자크 쿠스토와 환경운동가겸 방송인인 스티브 어윈이라는 해양과 관련이 깊은 두 인물 간의 랩배틀. 실제로 스티브 어윈이 사망했을 때 자크 쿠스토의 손자가 대신 다큐멘터리 촬영을 해 주기도 했다.#
자크 쿠스토는 나폴레옹 보나파르트, 잔 다르크, 볼테르에 이은 네번째 프랑스인이자 처음으로 등장한 현대의 프랑스인이다. 사망한 인물이지만 erb 시리즈에 흔하지 않은 비영어권의 현대인.
스티브 어윈은 호주인이다. 그래서인지 아웃백스테이크하우스, 캥거루, 디저리두같은 호주 관련 단어가 많이 등장한다. 호주인의 등장은 이번이 처음이다.[1]
오랜만에 미국 또는 영국과 관련없는 인물이 등장하였다. 다만 스티브 어윈의 출신지인 호주는 영미권이라서 일찍이 미국 방송에 출연한 바 있고, 자크 쿠스토는 프랑스인이긴 하나 어렸을 때부터 미국 뉴욕에서 살았던 탓에 영어가 유창했으므로 어찌 보면 스티브 어윈보다 더욱 미국에 가까운 인물로 볼 수 있다.
자크 쿠스토는 나이스피터가 맡고 스티브 어윈은 에픽로이드가 맡았는데, 나이스피터도 코가 크긴 하지만 실제 자크 쿠스토는 나이스피터보다 콧대가 길쭉할뿐만 아니라 아래로 살짝 굽은 매부리코라 오히려 재크 셔윈이 어울릴지도 모른다. 실제로 모든 시즌에 한두번씩 출연한 그가 연기했다면 시즌 6 최초로 출연한 셈이 된다. 뭐 에픽로이드도 스티브 어윈과 그다지 닮진 않았지만. 참고로 여태까지 재크 셔윈은 대부분 나이스피터가 상대였다.
제작자가 스티브 어윈을 더 좋아했는지 스티브 어윈의 분량이 꽤 많은 편이다.
여담이지만 두 인물에 대한 문서가 만들어지기도 전에 나무위키에 올라온 랩배틀이기도 하다. 해당 랩배틀은 2019년 8월에 올라왔지만 두 인물에 대한 문서는 그보다 한참 뒤인 2020년 5월 13일에 만들어졌다.
1. 가사
[1] Jacob Barry가 댓글에서 이를 언급하자 Nathan Collier라는 댓글이 울버린 vs 프레디 크루거에서 나온 울버린 배우인 휴 잭맨은 호주 사람이 아니냐는 지적을 했는데, ElGringoCastello라는 댓글이 에픽로이드는 캐나다인인 울버린을 연기한거지 휴 잭맨은 아니라고 했다. 사실 울버린은 설정상 캐나다 출신이다. 그래서인지 해당 동영상에는 저스틴 비버가 언급된다. 그리고 울버린 vs 프레디 크루거의 울버린은 휴 잭맨이 연기한 영화판이 아니라 만화판의 이미지로 나온다. 참고로 에픽로이드는 이전에도 호주 출신 배우가 연기한 캐릭터인 윌리엄 월레스와 토르(마블 시네마틱 유니버스)를 연기한 적이 있고, 우연이겠지만 둘 다 배우개그가 나온다.[2] 이 부분을 잘 들어보면 here가 '이어'처럼 들린다. 이는 비하인드 동영상을 보면 프랑스어의 h가 묵음임을 반영한 것임을 알 수 있는데, 자크 쿠스토는 어린 시절을 미국에서 보냈기에 프랑스어보다 영어를 더 잘했고 제작진들도 이를 모를리는 없겠으나 프랑스인이라는 개성을 반영하기 위해 일부러 그런 듯하다.[3] 에밀 가냥과 함께 1943년에 근대 스쿠버를 발명했다[4] 자크 쿠스토가 타던 배로, 뒷배경도 칼립소 호다.[5] 1956년에 The Silent World 다큐에 대해 황금종려상을 수상했다[6] The Life Aquatic with Steve Zissou에서 따왔다[7] 스티브 지소와 해저생활(The Life Aquatic with Steve Zissou)에서 자크 쿠스토를 모델로 한 스티브 지소 박사 역을 빌 머레이가 맡았다. 그런데 지소 박사의 이름이 스티브 어윈의 이름인 스티브(...)[8] 자크 쿠스토는 오스카상을 3개를 수상했었다. 그에 반해 스티브 어윈은 닥터 두리틀 2라는 개그 영화에 출현했었다[9] 오스트레일리아 동물원을 스티브 어윈은 죽을 때까지 운영하고 있었는데, 그의 부모가 1970년에 개장한 곳이다[10] 2006년 9월 4일, 스티브 어윈은 수중 촬영을 하다가 노랑가오리 꼬리의 가시에 찔려 죽었다[11] 스티브 어윈은 Holy smokes라는 단어를 많이 사용했다[12] 앞서 자크 쿠스토가 말한 스티브 어윈이 어떻게 죽었는지에 대해 디스한 걸 짜집고 있다[13] 오스트레일리아에 대한 노래인 Men at Work가 부른 Down Under의 가사 중 하나가 '''You better run, you better take cover'''이다[14] crikey라는 단어도 스티브가 많이 사용하던 단어다[15] 스티브의 별명 중 하나가 악어 사냥꾼(The Crocodile Hunter)이다.[16] 여기서부터 자크 쿠스토를 한 생명체를 발견한 것처럼 묘사하는데, 스티브가 방송에서 생명체를 발견할 때 설명하는 모습을 본땄다[17] 파파 스머프 항목을 보시면 알 수 있듯이, 원작에서 심술궂은 태도였으며, 모자 역시 빨간 모자를 쓰고 있다[18] dry가 '마른'이라는 뜻 외에도 '재미없는'이라는 뜻도 가지고 있다는 것을 이용한 펀치라인이다.[19] 쿠스토는 아내가 71세로 사망하자 36살 연하인 프랑신 트리플레와 결혼했다[20] 2차 세계대전에서 프랑스가 나치 독일에게 힘도 못써보고 항복한것을 까는 것이다. 또한 자크 쿠스토도 프랑스가 항복하고 비시 프랑스에 남았다.[21] 실수를 뜻하는 Miss와 stake를 이어붙인 말장난.[22] 2004년에 스티브 어윈은 자기 1살짜리 아들을 안은 상태로 악어한테 먹이를 줘서 논란이 됐었다[23] 자크 쿠스토의 형인 피에르 앙투안 쿠스토는 나치 부역 혐의로 사형선고를 받았고 자크 쿠스토 본인도(본인은 부정했지만) 나치 부역 혐의가 있다[24] 오스트레일리아 응원 구호인 '''Aussie! Aussie! Aussie! Oi! Oi! Oi!'''에서 땄다[25] 쿠스토는 최초의 근대 스쿠버 장비를 개발한 것으로 유명하다.[26] 카키색 유니폼은 스티브 어윈의 상징이며 매년 9월 둘째 금요일은 스티브 어윈의 사망을 애도하기 위한 인터내셔널 카키 데이이기도 하다.[27] 인터넷 속어에서 nope가 형용사로 쓰일땐 "그런것과 작용하자고 하면 즉시 부정적 반응이 나올만한"을 뜻한다[28] 뱀을 징그러운 밧줄로 비유하여 스티브 어윈이 뱀 키우는 걸 디스하는것.[29] 원문에선 스티브 어윈의 타이틀이 악어사냥꾼인걸 비틀어서 악어 떡쟁이로 직역할 수 있지만 워드 플레이를 살릴려고 헌팅을 넣어서 중의어를 썼다[30] 최근 스티브 어윈의 이름을 딴 달팽이가 생겼다. 학명은 Crikey steveirwini.[31] 프랑스는 달팽이 요리로 유명하다. 에스카르고 항목 참조.[32] 스키피, 부쉬 캥거루는 호주의 tv쇼 이름인데 여기에 질이 낮다는 뜻의 bush-league를 붙인것[33] 크로커다일 던디는 유명한 호주영화 주인공으로, 완던 야생인이다[34] 원문은 'dee를 빼라, 난 악어를 너와 함께 끝낸다'. 영화 Crocodile Dundee에서 dee를 빼면 Done(끝) 이랑 Dun 발음이 같은걸 이용한 라임이다[35] 의도인지 아닌지 모르겠으나, 이 대사를 하고 정확히 1분 뒤인 2분 39초에 영상이 끝난다. 물론 랩배틀은 그보다 더 일찍 끝나지만.[36] 쿠스토가 만든 다큐멘터리 영화인 침묵의 세계[37] 자크 쿠스토(Jacques Cousteau)와 관리인(Custodian)의 발음이 비슷함을 이용한 말장난.[38] 이때 '에이' 발음을 '아이'로 발음하는 호주 영어를 반영하여 다인저 다인저 다인저라고 발음하는 게 영상의 백미. 그 전에도 잘 들어보면 face, naked, make, take, Nature 등에서도 호주 특유의 발음을 들을 수 있다. 호주 영어 항목을 보면 알겠지만 어윈의 아버지는 동물원을 차리기 전에 농부였기 때문에 특유의 시골 억양(bogan accent)이 묻어나는 것으로 보인다. 단 French Nature를 발음할 땐 예외적으로 해당 발음을 하지 않는다.[39] 호주의 별명인 "land down under" (아래의 땅)을 응용.[40] Blow 가 악기를 분다는 것과 날려버린다의 중의적 의미를 가진 다는 것을 이용한 펀치라인이다.