- [ Hornet ]
[include(틀:함대 컬렉션/캐릭터/데이터시트, 카드=, 도감넘버=, 함명=, 일어=, 함급=, 함종=, 함번=, 내구=, 화력=, 장갑=, 뇌장=, 회피=, 대공=, 탑재=, 대잠=, 속도=, 색적=, 사거리=, 운=, 연료=, 탄약=, 초기장비1=, 탑재1=, 초기장비2=, 탑재2=, 초기장비3=, 탑재3=, 초기장비4=, 탑재4=, 초기장비5=, 탑재5=, )]
##개장 존재시 위 내용 복사 |
개장차트
|
Hornet → Hornet改(Lv40)
|
도감설명
|
Yorktown級航空母艦3番艦、USS Hornetよ。 ミッドウェー、そしてサンタ・クルーズ諸島沖で全盛期の日本機動部隊と真正面から対決したわ。 飛龍、そして翔鶴瑞鶴も強かった。シャングリラ伝説も私よ? 覚えておきなさい。
|
Yorktown급 항공모함 3번함, USS Hornet이야. 미드웨이, 그리고 산타 크루즈 제도 앞바다에서 전성기였던 일본 기동부대랑 제대로 정면으로 대결했어. 히류, 그리고 쇼카쿠랑 즈이카쿠도 강했었지. 샹그릴라 전설도 내 얘기야. 기억해두길 바라.
|
일러스트레이터
| 코니시
| 성우
| 파이루즈 아이 [1]
|
상황
| 원문
| 번역
|
자기소개
| そう。あなたがうわさの提督なの。よろしくね。私はUSS CV-8, Hornet. I'm looking forward to you.
| 그렇구나. 당신이 소문의 그 제독이구나. 잘 부탁할게. 난 ''USS CV-8, 호넷. 기대할게.''
|
USS CV-8, Hornet. 出撃準備は出来ているわ。Let's get through this together. 提督、一緒に頑張りましょう。
| ''USS CV-8, 호넷.'' 출격준비는 다 해놨어. ''우리 함께 헤쳐나가는 거야,'' 제독, 우리 함께 힘내보자.
|
선택시 대사
| Did you call me?
| ''날 불렀어?''
|
そう、私がHornetよ。覚えておいて。
| 그래, 내가 ''호넷''이야. 기억해 둬.
|
何、Northampton? あんまり引っ張んないでって、ん、はっ?あなた、提督、何をしているの?えっ?曳航の演習?ん、いらないわ、その演習。艦爆隊、発艦始め!
| 왜그래, ''노스햄프턴?''.[2] 노스햄프턴급 중순양함 노스햄프턴. 호넷이 격침됐을때 생존자들을 구조했다. 너무 잡아당기지 말라고 했잖아. 응..? 제독이잖아? 뭐하고 있는거야? 뭐? 예항 연습이라고? 그런 연습은 할 필요 없어. 함폭대, 발함 시작!
|
선택시 대사(改)
| My turn? Ok.
| ''내 차례야? 알았어''
|
シャングリラ?ん。そうね。どこかしら?
| 샹그릴라?[3] 둘리틀 특공대의 공습때 기자들이 어디서 특공대가 출진했는시 묻자 프랭클린 루즈벨트 대통령이 샹그릴라라고 대답한 것을 고증했다. 그러네, 어디쯤에 있을까?
|
선택시 대사(결혼(가) 이후)
| Coffee入れたわ。飲むでしょう?はい。あぁ、これ?頑張っている差し入れ。私の手作りのapple pie. 好きでしょう?Cinnamonちょっと多めの。
| ''커피''를 타왔어. 마실거지? 자. 아아, 이거? 열심히 하길래 타와 봤어. 내가 직접만든 ''애플 파이야.'' ''계피'' 살짝 많이 넣은거 좋아하잖아?
|
결혼(가)
| えっ?SaraやBig Eじゃなくて、私?あぁ、そう。ん。いっ、いい趣味ね、悪くはないわ。でもサイズ、合うかな…あっ、ぴったり。じゃあ仕方ない、yesよ。
| 뭐? 사라랑 ''Big E''[4]가 아니라, 나 라고? 아아, 그래. 응. ㅈ...좋은 관심사네. 나쁘지는 않아. 그래도 사이즈가 맞을려나... 앗, 딱 맞잖아. 그럼 어쩔수 없네. ''받아들일게.''
|
전적표시창 진입
| Information? 大事よ、何よりも。
| ''정보?'' 그 무엇보다도 중요하지.
|
함대 편성시
| Task Force flagship, Hornet, weigh anchor!
| ''기동부대 기함, 호넷, 출격!''
|
개수/개장
| ふん、いい機体ね。悪くはないわ。
| 흠.. 괜찮은 기체네. 나쁘지 않아.
|
そんなのでいいの?Really?まあ、いいけど…
| 그런걸로 되겠어? ''정말로?'' 뭐, 상관없지만...
|
No problem.
| ''문제 없어.''
|
보급
| That would be great! 助かるわ。
| ''그래주면 너무 좋지!'' 살것같아.
|
입거시
| 少し汗をかいちゃった。Showerいただくわね。
| 땀을 좀 흘려버렸네. ''목욕''하고 올게.
|
입거시(중파 이상)
| 敵もなかなかやるわ。体、直しておかないと。
| 적도 꽤나 하는걸. 몸을 재정비 해야만 되겠어.
|
건조 완료시
| できたわ。早いものね。
| 다 됐어. 빠른걸.
|
함대 귀항시
| Fleetが港に戻ったわ。皆、ご苦労様。
| ''함대''가 돌아왔어. 다들, 수고했어.
|
출격시
| USS CV-8, Hornet, 出撃します。第十六任務部隊、前へ!
| ''USS CV-8 호넷,'' 출격 합니다. 제16 임무부대[5], 앞으로!
|
USS CV-8, Hornet, 出撃します。第十七任務部隊、前へ!敵機動部隊を撃滅する!
| ''USS CV-8, 호넷,'' 출격 합니다. 제17 임무부대[6] 요크타운이 격침된 후 호넷이 새롭게 배속된 부대. , 앞으로! 적 기동부대를 격멸 시킨다!
|
전투 개시
| さぁ、始めましょうか?Hornet攻撃隊、発艦始めなさい!
| 자, 시작해보도록 할까? ''호넷'' 공격대, 발함 시작하도록 해!
|
공격시 1
| さっ、行きなさい!
| 자, 가렴!
|
공격시 2
| そこね!逃がさないわ!
| 거기구나! 놓치지 않아!
|
공격시 (改)
| もっとより相打ち覚悟よ!逃がさないわ!
| 처음부터 적을 부술 각오는 돼있었어! 놓치지 않아!
|
야간전 돌입시
| 夜か…?あまり好きじゃアないけど…追ってみましょうか!?
| 밤 인가...? 그렇게 좋아하진 않지만... 쫓아가 볼까!?
|
MVP 획득
| この戦い、Hornetの戦果が多きって言うの?まあ、そうなるか。ごめんね、皆。せっかくだからもらっておくけど、もちろん、これは皆の戦果よ。
| 이 싸움, ''호넷''의 전과가 제일 크단거야? 뭐, 결국 그렇게 된건가. 다들, 미안해. 이왕 이렇게된거 받기야 하겠지만 물론 이건 모두가 함께낸 전과야.
|
피격 소파
| げはっ!食らった!飛行甲板?
| 가핫! 비행갑판이 당해버린건가!?
|
げへっ!これ、やばいか?いえ、まだよ…
| 게헷! 이거 위험할려나? 아니, 아직이야...
|
피격(중파 이상)
| やってくれる…でも、これ以上はやらせない!誘爆を、火災を防ぐの。甲板の機は海へ解き!もう、艦は捨てないわ!
| 이렇게 나오겠다 이거지... 하지만 이 이상은 당하지 않아! 유폭을, 화재를 막아. 갑판에 있는 기체는 바다로 날려보내! 함은 버리지 않을거야!
|
굉침
| 火が…火が消えなわ…艦を包んで、傾いていく…何?あの子、奇麗に描いてよ…お願い、ね?
| 불이... 불이 멈추질 않아... 날 집어삼키고 있어... 저 아이는 뭐지...? 예쁘게 그려줘야 돼... 부탁할...게?
|
방치
| あら、翔鶴。あなた、私と全然似っていないけど、どこが通じるところが、ね、ある気がするの。なんて言うの?Feeling?星回りかしら?まあ、何でもいいわ。今度、鎮守府のバーで一杯やりましょう?私、おごるわ。
| 어머, 쇼카쿠. 당신 나랑은 전혀 안닮았지만 어딘가 통하는곳이 있을것같은 느낌이 들어. 이런건 뭐라고 해야되는거야? ''감?'' 운명인 걸까? 뭐, 어찌됐든 상관없어. 다음에 진수부 바에서 한잔이나 하자고. 내가 쏠게.
|
시간
| 원문
| 번역
|
0시
| いいわ。今日は私Hornetが、あなたのsecretaryを務めてあげる。No problem.
| 알겠어. 오늘은 나 ''호넷''이 당신의 ''비서''를 맡도록 할게. ''문제 없어.''
|
1시
| It's 1 at midnight. まずはcoffeeを入れましょうか。ブラックでいい?
| ''심야 01:00.'' 먼저 ''커피''를 타오도록 할까. 블랙으로 괜찮지?
|
2시
| It's 2 at midnight. 結構書類溜まっているのね、大変。どれぐらい片付ていきましょうか?
| ''심야 02:00.'' 서류들이 꽤 많이 쌓였네. 큰일인걸. 어느정도 정리하고 하지그래?
|
3시
| It's 3 at midnight. あら、これは翔鶴たちの補給関連ね?ふうん、なるほど。ふん、ふん。まあ、いいでしょう。
| ''심야 03:00.'' 어머, 이건 쇼카쿠급의 보급하고 관련된거잖아? 흐음~ 그런거였구나. 흠, 흠. 뭐, 괜찮겠지.
|
4시
| It's 4. あら、もうこんな時間。もうすぐ朝ね。提督、coffeeお代わり、どう?ん、了解よ。
| ''04:00.'' 어머, 벌써 시간이 이렇게 됐네. 조금있으면 아침 이야. 제독, ''커피'' 한 잔 더 어때? 응, 알겠어.
|
5시
| It's 5 in the morning. 提督、good morning. さぁ、一日が始まるわ。準備しましょう。
| ''아침 05:00.'' 제독, ''좋은아침.'' 자, 하루가 시작되고 있어. 준비하도록 하자.
|
6시
| It's 6 in the morning. Fleetの皆も起きましょう。Good morning, everybody!
| ''아침 06:00.''. ''함대''의 여러분들도 일어나도록 해요. ''다들, 좋은 아침이에요!''
|
7시
| It's 7 in the morning. さぁ、Hornet morningを召し上がれ!まずは、orange juice. Fried eggにbacon, 焼きたてtoastと手作りjam. Enjoy!
| ''아침 07:00.'' 자, ''호넷이 만든 아침식사''를 어서 먹어! 먼저, ''오렌지 주스, 계란프라이''에 ''베이컨,'' 구운 ''토스트''랑 직접만든 ''잼.'' ''맛있게 먹어!.''
|
8시
| It's 8 in the morning. 食後のcoffee, お代わりはいかが?はい。
| ''아침 08:00.'' 식후 ''커피'' 한 잔은 어때? 자, 마셔.
|
9시
| It's 9 in the morning. さぁ、提督、今日も始めましょうか?抜錨しましょう!
| ''아침 09:00.'' 자, 제독, 오늘도 시작해볼까? 발묘하자!
|
10시
| It's 10 in the morning. あら、翔鶴、morning. 瑞鶴も。
| ''아침 10:00.'' 어머, 쇼카쿠, ''좋은 아침.'' 즈이카쿠도 좋은아침 이야.
|
11시
| It's 11 in the morning. もうすぐお昼ね。翔鶴たちもlunch、一緒にどう?
| ''아침 11:00.'' 조금있으면 낮 이네. 쇼카쿠랑 즈이카쿠도 우리랑 같이 ''점심'' 먹는건 어때?
|
12시
| It's noon. さぁ、lunchにしましょう。翔鶴、瑞鶴、Hornet sandwichの味はどう?そう?よかった。
| ''정오.'' 자, ''점심''을 먹도록 하자. 쇼카쿠, 즈이카쿠, ''호넷 샌드위치''의 맛은 어때? 그래? 다행이다.
|
13시
| It's 1 in the afternoon. 翔鶴、じゃあ、またね。See you.
| ''오후 01:00.'' 쇼카쿠, 그럼 또 보자. ''잘 가.''
|
14시
| It's 2 in the afternoon. えっ?Doolittle squadron? そうね。少し、ドキドキしたわ。
| ''오후 02:00.'' 뭐? ''둘리틀 특공대?'' 그러네, 살짝 두근두근 거리는걸.
|
15시
| It's 3 in the afternoon. お茶しましょう。提督、pancakeでも焼きましょうか?
| ''오후 03:00.'' 차나 한 잔 하자. 제독, ''팬케이크''라도 구울까?
|
16시
| It's 4 in the afternoon. あら、あなたたちは…たしか、秋雲、巻雲、だったかしら?何、私にご用?Modelを?ん、考えておくわ。
| ''오후 04:00.'' 어머, 너희는... 분명히 아키구모,마키구모 였지?[7] 아키구모와 마키구모가 호넷을 뇌격처분 시켰었다. 왜그래, 나한테 볼일 있어? ''모델''을 해줬으면 좋겠다고? 응, 생각은 해둘게.
|
17시
| It's 5 in the afternoon. Sunset... 奇麗ね。この海の夕日も、好きよ。
| ''오후 05:00.'' ''노을이...'' 아름답네. 이 바다에서 보는 노을도 좋아해.
|
18시
| It's 6 in the evening. さぁ、dinnerは何が食べたい?お肉?そうね…じゃ、steakにしましょうか? Sirloinでいい?Ok.
| ''저녁 06:00.'' 자, ''저녁''으로 뭐가 먹고싶어? 고기? 그래?... 그러면 ''스테이크''로 할까? ''등심''으로 괜찮아? ''알겠어.''
|
19시
| It's 7 in the evening. お待ち遠様。Hornet拘りのmedium rare. さぁ、召し上がれ!飲み物はbeerでいい?どうぞ。
| ''저녁 07:00.'' 미안해, 오래 기다렸지. ''호넷''이 애정을 갖고 만든 ''약간 덜 익힌 스테이크야.'' 자, 어서 맛있게 먹어! 마실건 ''맥주''로 괜찮지? 자, 여기.
|
20시
| It's 8 at night. 提督、今日のdessertは何がいいかしら?Hornet特製のapple pieはどう?Ok. さぁ、vanilla iceと一緒に召し上がれ。美味しいのよ。
| ''밤 08:00.'' 제독, 오늘의 ''디저트''는 뭘로 할래? ''호넷''특제 ''애플파이''는 어때? ''알겠어.'' 자, ''바닐라 아이스크림''도 같이 먹어. 맛있을 거야.
|
21시
| It's 9 at night. 食後のcoffee, 入れ直しましょう。はい。はぁぁ。Big Eは今頃、どうしているかしら?
| ''밤 09:00.'' 식후 ''커피''를 다시 타올게. 자, 여기. 하아.. ''Big E''는 지금쯤 뭘하고 있을까?
|
22시
| It's 10 a- ん、んっ!?眩しい!何?Searchlight? もう、誰!? あっ、あなたは、秋雲。やめなさい、何を描いているの。えっ、何これ、どういうこと!?
| ''10:00...'' 으응!? 눈부셔! 뭐야? ''탐조등?'' 아 진짜, 누구야!? 앗, 넌 아키구모 잖아. 그만해, 뭘 그리는거야. 응? 뭐야 이게? 뭐가 어떻게 된거야!?
|
23시
| It's 11 at night. まったく、あの子たちは…提督からも、今度一言言ってあてください。悪い子じゃないんだけど…まったく。
| ''밤 11:00.'' 정말, 그 아이들도 못말린다니깐... 제독도 다음에 한 소리좀 따끔히 해줘. 나쁜 아이는 아니긴한데... 정말이지.
|
를 제외하면 빌런들의 대잔치가 되어버린 탓에 최종보상으로 상당한 퀄리티로 나온 호넷이 유저들의 마지막 희망이 되었다.
성숙미 넘치는 모습으로 나와 영미권에서도 대호평을 받는 캐릭터 중 하나로 등극했다. "Mommy (엄마)", "Horny Maru"
에 출연했던 켈리 맥길리스를 오마쥬한 디자인이라고 보기도 한다.
와 닮았다고 하는 유저들도 있다.
는 14시 시보에 이름만 잠깐 언급된다.
에 대한 언급에 의해 언젠가 엔터프라이즈가 나올 가능성도 생겼다. 각 함급이 가능하면 일러스트레이터가 통일되어 나오는 것을 감안하면 엔터프라이즈가 나올 경우 일러레는 코니시가 그릴 것으로 보인다.
로 나왔었는데, 그 이후로 쇼카쿠와 백합 커플링으로 많이 나오고 있다.