light
1. 개요
Light[laɪt]는 "빛/밝은/비추다", "가벼운" 등의 의미를 지닌 영어 단어이다. 한국에서는 대개 '라이트'로 적는다.
2. "밝다"와 "가볍다"
light의 의미는 크게 "밝다"류와 "가볍다"류로 나눌 수 있다. 기원적으로 원시인도유럽어로도 *leuk-[1] 와 *legwh-[2] 로 다르게 재구된다. 영한사전 중에서도 이 둘을 동음이의어로 처리하는 것들이 많다.
다만 영어에서는 두 의미의 표기가 같았던 시절이 매우 길었다. 무려 고대 영어 시기부터 두 의미 모두 'leht~leoht'로 표기되어왔다. 독일어로도 각각 licht / leight로 철자는 크게 다르지 않아 전반적으로 그런 경향이 있는 것 같다.
얼핏 생각해보면 "빛처럼 가벼운(?)" 식으로 통하지 못할 것도 없을 것 같고, 이에 따라 관용어구에서는 두 의미의 혼동이 약간 나타난다. "밝다" ~ "연하다" ~ "부담이 덜하다"로 의미가 확장되듯 "가볍다" 역시 "부담이 덜하다", "쾌적하다"로 은유될 수 있기 때문이다.[3] 가령 옥스퍼드 영한사전에서는 이 두 의미를 다의어로 묶어두고 있다.
3. 의미 세분류
3.1. 명사
- 빛
- 그림에서 명암의 밝은 부분 (Light and shade)
- 창문
- 전등
- 작은 불
- 눈빛
3.2. 형용사
- 밝은
- 색이 연한
- 가벼운
- 무게가 덜 나가는 (예: The delivery of potatoes was several kilos light.)
- 동작이 경쾌한 (light footsteps )
- 부담이 덜한 (light exercise)
- 양이 적거나 세기가 약한 (light traffic)
- 처벌이 가벼운 (light sentence)
- 신경을 덜 써도 되는 (light classical music)
- 진지하지 않고 가벼운 (She kept her tone light.)
- 근심걱정 없이 마음이 가벼운 (with a light heart)
- 식사 양이 적은 (a light supper)
- 담백한 (a light diet)
- 공기가 들어가 부푼 (This pastry is so light.)
- 알코올 도수가 약한 술 (a light beer)
- 얕은 잠 (a light sleep) ↔ deep sleep
명사 light로부터 파생한 형용사형으로는 alight(불 붙은), lightless(빛이 없는) ["밝다" 계열] lightsome(경쾌한), lightish(무게가 덜한) ["가볍다" 계열]이 있다.
3.3. 동사
- [타동사][VN] 불을 붙이다[켜다]
- [자동사][V] (불이) 붙다[타기 시작하다]
- [타동사][VN] [주로 수동태로] (빛을) 비추다
- [타동사][VN] (문예체) (…가 가는 길을) 밝혀 주다
라이터(lighter)는 이 동사 의미에 '-er'가 붙은 것이다. 인테리어 쪽에서는 "조명"이라는 뜻으로 라이팅(lighting)이라는 말을 쓰곤 한다. 동사의 변화형은 light-lighted-lighted로 규칙형인데 주로 명사 앞 수식형으로 쓰인다. light-lit-lit과 같은 불규칙형도 있다.
일반적인 동사화 접사 '-en'이 결합한 'lighten'은 두 의미 모두 쓰인다. "밝게 하다", "가볍게 하다"라는 의미가 된다.
번개를 뜻하는 lightning(라이트닝)도 어원적으로는 "밝다"의 동사형에서 파생되었을 것으로 보인다. 그러나 파생의 시기가 고대 영어이기에 현대 영어 철자에서는 어원이 드러나지 않는다.
4. 반댓말
반댓말은 의미에 따라 dark(-ness), heavy 등이 있다.
5. 관련 단어
가볍다는 의미의 light는 흔히 lite라는 또다른 표기로 쓰기도 한다. 저칼로리라는 의미로도 자주 쓰고, 프로그램/기기 버전 중 복잡한 기능을 빼 핵심 기능만 추린 것을 lite version이라고들 한다(닌텐도 DS Lite, Nintendo Switch Lite 등).
격투기에서는 "경량급"을 의미한다. 영어로는 lightweight이다. 종목이나 국가마다 다소 다르나 대략 65~70kg 언저리를 지칭한다. 더 가벼운 등급으로는 페더(featherweight)가 있다.
6. 한국어에서 음차 용법
6.1. 라이트하다
한국어로는 '하다'를 붙여 '라이트하다'라고도 자주 쓴다. 2019년 12월 기준 "라이트한"의 검색 결과 수는 441만 개로, "가벼운"(4860만 개)의 1/10 정도는 된다.
대개 "가볍다"라는 의미로 자주 사용하는데, '가볍다'하고는 약간 다르고 "가볍게 즐길 수 있다", "부담이 덜하다" 등의 의미로 주로 쓰인다. '가볍다'와는 달리 실제 물건의 무게가 가벼운 데에는 '라이트하다'라는 말을 쓰지 않는다. 아무래도 "라이트 노벨", "라이트 유저"처럼 창작물 쪽에서 자주 쓰이다 보니 그런 의미가 된 것 같다.
인터넷 시대에 생긴 말은 아니고 무려 1994년도 기사에서도 '라이트한'이라는 표현이 등장한다.[4] 그래도 대부분 패션 쪽에서 쓰이다가 2000년도에 "라이트한 담배 연기", 2003년도 경에 라이트한 게임, 라이트한 유저 등의 용례가 발견된다. 구글 날짜 검색에 다소 오류는 있으나[5] 연도 검색으로 10페이지를 넘기 시작한 것은 2008년부터.
여담으로 네이버 뉴스 라이브러리에서 "라이트한"을 검색하면 1980년대까지는 골프 용어 "업라이트(upright)한"이 자주 잡힌다.
6.2. 라이트
'-하다' 꼴이 아니라 명사 '라이트'의 경우 대개 자동차 헤드라이트를 의미한다. 이 경우 "밝다"의 명사적 의미로 위의 '라이트하다'와는 꽤 다르다.
7. 기타
일본 만화 데스노트의 주인공 야가미 라이토의 '라이토'라는 이름은 이 단어에서 따온 것으로 알려져 있다. 한자로는 '月'을 쓰는데, 달에서 빛이 나니까 'light'(라이트)라는 식이다. 일본에서 그런 식의 훈독이 있는 것은 아니고, 현실에는 없는 이름을 지으려고 일부러 그렇게 했다고 한다.
8. 관련 문서
[1] 이 어근은 라틴어에서 'luc-'가 되었기에 영어에도 '-lu-'를 포함한 빛 관련 단어들이 상당히 많이 있다.[2] 이들 단어는 영어에서 대개 '-levi-' 형식이 되었다. alleviate(완화하다), elevator(상승기) 등.[3] 한국어에서 "쾌활한; 마음이 들뜬"의 의미는 '밝다'로도 자주 나타나며, 영어로도 "밝다"의 light와 유사한 의미를 지니는 bright로 그러한 의미를 나타낼 수 있다.[4] "이에 따라 신세대용제품은 기존제품과 차별화돼 개성적이고 심플하며 라이트한게 특징이다."(기사 맨마지막 줄, 띄어쓰기는 원문 그대로)[5] 몇몇 사이트는 최근 글인데도 10년 전 날짜로 잡히기도 한다.