미쿠가 파를 짊어지고 다가온다

 


'''ミクがネギを背負ってやって来る'''
(미쿠가 파를 짊어지고 다가온다)

'''가수'''
하츠네 미쿠
'''작곡가'''
니토팡
'''작사가'''
'''페이지'''

'''투고일'''
2016년 8월 31일
'''달성 기록'''
VOCALOID 전당입성
1. 개요
2. 영상
3. 가사

[clearfix]

1. 개요


난 내 마음대로 했다

너희들도 마음대로 해라

미쿠가 파를 짊어지고 다가온다(ミクがネギを背負ってやって来る)[1]는 2016년 하츠네 미쿠생일을 맞이하여 투고된 VOCALOID 오리지널 곡이다. 투고자는 니토팡(にとぱん).
정신이 아득해질 정도로 넘쳐나는 패러디가 특징이다. 그래서 붙은 태그가 '네타가 너무 많아서 태그 걸기가 곤란한 영상'. 참고로 대부분의 패러디는 곡이 투고된 2016년 기준으로는 미묘하게 고전취급 받는 것들이다. 우리나라로 치자면 합필갤 시절 필수요소 정도. 그리고 보컬로이드 팬덤이나 니코동 유저들을 비판하는 듯한 내용도 알게모르게 들어있다.
영상 중간중간에 미쿠와 같이 나오는 교복의 여자아이는 니토팡이 연재하는 만화인 へんたい!의 주인공이다. 미쿠의 표정도 아마 이 캐릭터에서 따온 듯하다.
제 466회차 주간 VOCALOID 랭킹에서 1위를 기록했다.

2. 영상


  • 니코니코 동화

  • 유튜브


3. 가사


  • 기울임체는 추임새
[2][3]
ボカロ曲の歌詞なんて ''ふわふわ''
보카로쿄쿠노카시난테 ''후와후와''
보컬로이드 노래의 가사 같은건 ''후와후와''
どうせ意味などありゃしない ''はいはい''
도세이미나도아랴시나이 ''하이하이''
어차피 의미 따위 있을리 없어 ''네 네''
掴み上々大体釣れました
츠카미죠죠다이타이츠레마시타
떡밥은 성공적 제대로 낚았습니다
みっくみくにしてやんよ みっくみくにしてやんよ
밋쿠미쿠니시테얀요 밋쿠미쿠니시테얀요
미쿠미쿠하게 해줄거야 미쿠미쿠하게 해줄거야
ネタにネタを被せましょう ''うんたん''
네타니네타오카부세마쇼 ''응땅''
네타에 네타를 덮어씌우죠 ''응땅''
連鎖する創作の輪 ''めけーも''
렌사스루소사쿠노와 ''메케-모''
연쇄하는 창작의 고리 ''메케-모''[4]
それはボカロ?いいえ、アニメMADです。
소레와보카로? 이이에, 아니메맛도데스
그건 보컬로이드? 아뇨,[5] 애니MAD입니다.
創作するのは義務なんです 工作するのも義務なんです
소사쿠스루노와기무난데스 코사쿠스루노모기무난데스
창작은 의무입니다. 공작도 의무입니다.
キワどいジョーク20歳未満に
키와도이죠쿠니쥿사이미만니
아슬아슬한 조크 20세 미만에게
他言無用の注意書き ''vipからきますた''
타곤무요노츄이가키 ''빗푸카라키마스타''
누설금지의 주의사항 ''vip에서 왔습니다''[6]
治外法権 ★チガイ章典
치가이호켄 치가이쇼텐
치외법권[7] ★치광이 장전
さぁ 脱げ!脱げ!''ばいいってモンじゃない!''
사아 누게! 누게! ''바이잇테몬쟈나이!''
자아 벗어! 벗어! ''벗으면 다가 아냐!''[8]
ミクがネギを背負ってやって来る お腹をすかせてやって来る
미쿠가네기오숏테얏테쿠루 오나카오스카세테얏테쿠루
미쿠가 파를 짊어지고 오고 있어 배가 고파진 채로 오고 있어
長い髪を守るキューティクル じつは人の名前ヴィダルサスーン
나가이카미오마모루큐티쿠르 지츠와히토노나마에비다르사슨
긴 머리를 지키는 큐티클[9] 사실은 사람 이름 비달 사순
キミはミクに何を歌わせる?ボクはこれでミクを躍らせる
키미와미쿠니나니오우타와세루? 보쿠와코레데미쿠오오도라세루
너는 미쿠에게 무엇을 부르게 할거야? 나는 이걸로 미쿠를 춤추게 할거야
ミクは今日も仕事断れず どこかでネギを振ってる。
미쿠와쿄모시고토코토와레즈 도코카데네기오훗테루
미쿠는 오늘도 일을 거절 못하고[10] 어디선가 파를 흔들고 있어
センスが足りない x8
센스가타리나이 x8
센스가 부족해[11] x8
ミリオンまで行け x8
미리온마데이케 x8
밀리언으로 가버려[12][13] x8
これはパクりじゃありません ''ぱくぱく''
코레와파쿠리쟈아리마셍 ''파쿠파쿠''
이건 표절이 아니에요 ''파쿠파쿠''[14]
そうよパブリックドメイン ''ぱふぱふ''
소요파부릭쿠도메인 ''파후파후''
그래 퍼블릭 도메인 ''파후파후''
問題があるようなら削除します(削除するとは言っていない)
몬다이가아루요나라사쿠죠시마스
문제가 있다면 삭제하겠습니다(삭제한다고는 안 함)
ど ど ど どうでもいい!ど ど ど 童貞ちゃうわ!
도 도 도 도데모이이! 도 도 도 도테챠우와!
아 아 아 아무래도 좋아! 동 동 동 동정 아니야!
家に帰りゃ死んだふり ''マンボウ''
이에니카에랴신다후리 ''만보''
집에 돌아가보면 죽은척 ''개복치''
世間に出りゃ冷てぇよなぁ ''バンブー ''
소토니데랴츠메테요나 ''밤부-''
세상에 나가보면 춥지 ''Bamboo-''
めとるめとるめる溶けてしまいそう
메토루메토루메루토케테시마이소
메토루메토루메루녹아버릴 것만 같아
誰でもいいから付き合いたい とか言ってる奴とは付き合いたくない
다레데모이이카라츠키아이타이 토카잇테루야츠토와츠키아이타쿠나이
누구라도 좋으니까 사귀고 싶어라고 말하는 녀석과는 사귀고 싶지 않아
ピュアな合作 これは伸びる
퓨아나갓사쿠 코레와노비루
퓨어한 합작 이건 흥한다
さすがビリビリ愛がある ニコニコちゃうんかい!
사스가비리비리아이가아루 ''니코니코챠운카이!''
역시 비리비리 애정이 있어 ''니코니코가 아니냐!''
久々に声出して笑ったわ。
히사비사니코에다시테와랏타와[15]
오랜만에 소리내서 웃어버렸어
いや いあ ''ぽっぴぽっぴぽっDub-You,You!''
이야 이야 ''폿피폿피폿Dub-You,You!''
싫어 싫어 ''폿피폿피폿Dub-You,You!''
ミクが野菜ジュース振ってくる お腹すいてヨダレジュルジュル
미쿠가야사이쥬스훗테쿠루 오나카스이테요다레쥬르쥬르
미쿠가 야채주스를 흔들며 오고 있어 배가 고파서 군침을 주륵주륵
どちらかと言わずともスキャンダル されど揺れぬおっぽいぷるんぷるん
도치라카토이와즈토모스캰다루 사레도유레누옵빠이푸룽푸룽
어느 쪽이냐 말하지 않아도 스캔들[16] 그래도 흔들림 없는 가슴 말캉말캉[17]
キミは何を言っても馬耳東風 ボクは踊る踊るローリング
키미와나니오잇테모바지토후 보쿠와오도루오도루로링구
너는 무엇을 말해도 마이동풍 나는 춤추고 춤추는 롤링
ここでピンチヒッター(ヤク中) 飲んだらダメよミクと約束よ
코코데핀치힛타야쿠츄 논다라다메요미쿠토야쿠소쿠요
여기서 대타자(약물중독) 먹으면 안돼요 미쿠랑 약속이에요[18]
(ベースラインはBメロ以外1フレーズくりかえすだけ)
(베이스 라인은 B 멜로디 외에 1프레이즈를 반복할 뿐)
(テーレッテ テーレッテ テーレッテ テーレッテー)
(떼렛떼 떼렛떼 떼렛떼 떼렛떼-)[19]
(店長来店)
(점장내점)[20]
ミクがネギを背負ってやって来る お腹をすかせてやって来る
미쿠가네기오숏테얏테쿠루 오나카오스카세테얏테쿠루
미쿠가 파를 짊어지고 오고 있어 배가 고파진 채로 오고 있어
長い髪を纏うビューティフル その歌は誰かの胸を刺す
나가이카미오마토우뷰티푸르 소노우타와다레카노무네오사스
긴 머리에 감도는 뷰티풀 그 노래는 누군가의 가슴을 찔러
キミはやがてミクを待ちぼうけ ボクはいつもミクと大冒険
키미와야가테미쿠오마치보케 보쿠와이츠모미쿠토다이보켄
너는 머지않아 미쿠를 기다릴거야 나는 언제나 미쿠와 대모험
ミクは今日も仕事断れず どこかでネギを背負ってる。
미쿠와쿄모시고토코토와레즈 도코카데네기오숏테루
미쿠는 오늘도 일을 거절 못하고 어디선가 파를 짊어지고 있어
ふぅ、ありがと!パクリ♪
후우, 아리가토! 파쿠리♪
후, 고마워! 파쿠리♪
[1] 일본 속담인 '오리가 파를 짊어지고 나타나다'의 변형. 뜻은 '호박이 넝쿨째 굴러 들어오다' 정도로 보면 된다. 또한 뒤에 이어지는 가사를 보면 톤네루즈방울뱀이 다가온다에서도 따온걸로 보인다.[2] PV 영상은 나유탄 성인의 곡 패러디. 그 중에서도 미쿠의 자세는 에일리언 에일리언의 패러디이다.(후반부로 간뒤에도 에일리언 에일리언의 pv 배경과 동일하게 변한다.)[3] 시작할 때 잠깐 Ievan Polkka 도입부의 리듬과 월즈 엔드 댄스홀 도입부의 일렉기타 소리가 나온다.[4] 각 나라의 이중극점을 검증해 보기를 통해 발굴된 것으로, 스페인어 더빙판에서 시시오 마코토가 켄신과 싸우다가 한계에 도달해 발작을 일으킬 때의 대사. 그 임팩트 때문에 KYM 팬덤에서는 시시오 하면 빼놓을 수 없는 네타가 되었다. 참고로 '메케-모'의 원문은 'me quemo'로 대충 의역하면 '뜨거워'라는 뜻이다.[5] 케피어라는 유제품 광고의 패러디. 주된 용도는 정체불명의 하얀 액체를 뿌려놓고 '아니요, 케피어입니다.'라고 둘러대는 식이다. 케로⑨destiny의 마지막에도 나오는 케피어가 바로 이것.[6] 이 때 배경에 코멘트가 나타난다. 내용은 "스포일러하지 마세요", "비교발언 자제해주세요", "카게프로 표절이네" 등등[7] 이 때 잠깐 미쿠의 방가오가 지나간다.[8] 이 때 중요부위를 검열삭제하는 방식은 오소마츠 상 3화의 목욕탕 퀴즈의 패러디.[9] 미쿠가 약올리듯이 엉덩이를 치는 자세는 리카르도 마일로스의 패러디[10] 거꾸로 박혀서 다리만 나오는 자세는 이누가미 일족의 패러디[11] 이때부터 화면이 갑자기 흑백으로 바뀌는데 자세히 들어보면 Bad Apple!!의 박자가 들린다. 헤드폰으로 들을 경우 오른쪽으로 들으면 들린다.[12] 마지막에 미쿠가 어둡게 변하면서 웃는 모습은 Bad Apple!!의 플랑드르 스칼렛 장면의 패러디[13] 이 때 배경이 ミリオンまで行け로 가득 채워지는데 자세히 보면 하나만 'マイリスしてくれ(마이리스트에 추가해줘)'라고 써있다.[14] 파를 먹는 모습은 러키☆스타 1화에서 이즈미 코나타초코 콜로네를 먹는 장면의 패러디[15] '이건 흥한다', '애정이 있어', '소리내서 웃어버렸다'는 니코동에서 자주 달리는 코멘트이다.[16] 이 장면에서 미쿠가 말하는 "평범하게 A입니다(ふつうにAです)"는 '미쿠짱'이라는 이름의 아마추어 AV여배우가 한 말인 "평범하게 F입니다"의 패러디.[17] 이 다음에 '젠장할!!!이라고 외치는 미쿠도 총통각하의 패러디. 참고로 저 대사들은 니코동의 다운폴 패러디에서 자주 쓰이는 몬데그린이다.[18] 미쿠가 노래를 부르면서 플레이하는 스페랑카, 일명 미쿠랑카. 화면에서 깜빡이는건 미쿠랑카의 캐릭터이고 가사는 게임오버 화면에서 나오는 노래이다.[19] 이 다음에 미쿠가 스파이다마의 자세를 취한다.[20] 여기서 흘러나오는 음악은 패밀리마트 입점음 리믹스. 흔히 패밀리마트 리믹스 영상이 하이라이트에 다다르면 점장이 왔다고 표현한다.