이세계 식당/애니메이션

 


'''이세계
異世界'''
작품 정보 ▼
'''장르'''
이세계, 쿠킹 판타지
'''원작'''
이누즈카 준페이(犬塚惇平)
'''원작 일러스트'''
에나미 카츠미
'''감독'''
진보 마사토
'''시리즈 구성'''
'''캐릭터 디자인'''
사노 타카오(佐野隆雄)[20]
사노 케이이치(佐野恵一)
'''프롭 디자인'''
모리키 야스히로(森木靖泰)
'''미술 감독'''
카타히라 신지(片平真司)
'''색채 설계'''
미즈모토 시호(水本志保)
'''촬영 감독'''
사토 아츠시(佐藤 敦)
'''편집'''
콘도 유지(近藤勇二)
'''음향 감독'''
츠치야 마사노리(土屋雅紀)
'''음향 제작'''
그루브
'''음악'''
츠지바야시 미호(辻林美穂)
TOMISIRO
'''음악 제작'''
플라잉 독
'''애니메이션 제작'''
SILVER LINK.
'''제작'''
이세계 식당 제작위원회
'''방영 기간'''
2017. 07. 04. ~ 2018. 09. 19.
'''방송국'''
[image] TV 도쿄 / (화) 01:35
[image] 애니플러스 / (화) 23:00
'''국내 스트리밍 서비스'''
넷플릭스
'''편당 방영 시간'''
24분
'''화수'''
12화
'''국내 심의 등급'''
15세 이상 시청가 (주제)
'''관련 사이트'''
,
}}}
1. 개요
2. PV
3. 주제가
4. 회차 목록
5. 평가
5.1. 호평
5.2. 비판
5.2.1. 1화
5.2.2. 2화
5.2.3. 3화
5.2.4. 4화
5.2.5. 5화
5.2.6. 6화
5.2.7. 8화
5.2.8. 9화
5.2.9. 10화
5.2.10. 11화
5.2.11. 이외
6. 기타

[clearfix]

1. 개요


라이트 노벨 이세계 식당의 애니메이션.
2016년 9월 7일, 라이트 노벨 3권 예약 시작을 알리면서 작가가 애니화 기획이 진행 중이라고 밝혔다. # 2017년 4월 21일에 발매되는 코믹스판 연재지인 영 강강 2017년 9호에서 중대발표를 한다고 하더니 3일 전인 4월 18일에 2017년 3분기에 애니 방영이 된다는 발표가 나왔다
마침 2017년이 히어로 문고의 모회사인 "주부의 친구"사의 창립 100주년을 맞이하여 이를 기념하기 위해 소속 작품 중 가장 평판이 좋은 이세계 식당과 나이츠 & 매직이 애니화 작품으로 푸시를 하려는 것으로 보인다.
동시기에 애니화가 발표된 나이츠 & 매직의 경우 성우진이 확정되었고 PV도 공개되었는데 이세계 식당쪽은 키 비쥬얼 한장 뿐인데다 후술할 감독 문제 등이 겹쳐서 이래저래 불안감을 사고 있는 중.
또한, 감독이 똑같이 시리즈 구성과 각본을 담당했던 전작을 대차게 말아먹은 전적이 있어서 많은 불안을 사고 있다.[1] 이 작품이 옴니버스식 구성으로 짧은 에피소드만 나열되어 있는지라 전작에서 문제가 된 원작 대비 스토리 분량 조절을 할 필요가 없기는 하지만, 배경설정이 전작 못지않게 방대하다는 점에서 이를 활용해야 하는 감독의 각본 역량에 대한 의문점이 제기되는 상태다.[2] 무엇보다 제작사가 3분기에도 다작을 하게 됐는데 하필이면 같은 시기에 제작하는 작품이 '''배틀걸 하이스쿨'''인 것이 최대의 걱정거리로 꼽힌다.
2017년 4월 30일에 주연 성우진이 확정되었다. 점주에 스와베 준이치, 아렛타 역에 우에사카 스미레로 민치까스는 야스노 키요노로 결정되었다. 화수 문제상 쿠로는 등장하지 않을 듯했으나, 쿠로 역으로 오오니시 사오리가 배정되었다. 기타 조연성 단골들도 성우진이 화려하며, 일부는 감독의 전작인 서민샘플과 Chaos;Child에서도 출연했던 성우들이 캐스팅되었다. 자세한 것은 등장인물 문서를 참고.
5월 13일에 점주와 아렛타를 넣은 신규 키 비주얼이 공개되었고, 5월 29일에는 쿠로가 추가된 키 비주얼이 공개되었다. 작화는 원작 소설의 삽화풍을 채택했으며, 일부 팬들은 좋은 평가를 받고 있는 코믹스 작화를 채택했으면 하는 아쉬움을 토로하고 있다.
7월 1일에 같은 문고계열 원작 애니메이션인 나이츠 & 매직과 합동선행상영회를 개최한다. 만화판과 비슷하게, 아렛타를 빨리 등장시키기 위해 1화부터 '모닝 세트' 편이 들어갔다. 아마도 키비주얼에 등장한 쿠로의 등장도 빠를 듯하다.[3][4]
공교롭게도, 광고 스폰서들 중에 플라잉 독이라는 회사가 있다. JVC 켄우드 빅터 엔터테인먼트의 애니송 전문 레이블.
2017년 7월 19일. 퍼니메이션에서 북미판화 되어 미국에도 방영된다. #
BD/DVD 1권 초동판매량은 1,534장으로 집계되었다.
2019년 9월 1일부터 넷플릭스에서도 스트리밍 서비스를 시작했다.

2. PV



티저 PV

본 PV

애니플러스 PV

3. 주제가







4. 회차 목록


'''회차'''
'''제목'''[5]
'''콘티'''
'''연출'''
'''작화감독'''
'''총작화감독'''
'''방영일'''
제1화
「ビーフシチュー」
비프스튜
「モーニング」
모닝 세트
시마즈 히로유키
(島津裕行)
타카무라 유타
(高村雄太)
혼다 타츠오
(本田辰雄)
야시로 키미코
(八代きみこ)
키노시타 유키
하시모토 마키
(橋本真希)
시게마츠 사와코
(重松佐和子)
카와조에 아키코
(川添亜希子)
오오츠키 미나오
(大槻南雄)
해바라기
(へばらぎ)
사노 타카오
(佐野隆雄)
오오츠카 마이
日/韓: 2017.07.04.
하이라이트
제2화
「メンチカツ」
민치가스
「エビフライ」
새우튀김
코데라 카츠유키
(こでらかつゆき)
코시바 준야
(小柴純弥)
호소야마 마사키
(細山正樹)
혼다 타츠오
야시로 키미코
김택룡
(金澤龍)
오카다 마사토
(岡田雅人)
사노 타카오
오오츠카 마이
이모토 유키
(井本由紀)
日/韓: 2017.07.11.
하이라이트
제3화
「ミートソース」
미트 소스[6]
「チョコレートパフェ」
초콜릿 파르페[7]
시마즈 히로유키
이즈미 시로
(和泉志郎)
무카이가와라 아키라
(向川原 憲)
하야시 타카요시
(林 隆祥)
스다레하타 유미
(簾畑由実)
후나코시 마유미
(船越麻友美)
나카시게 슌스케
(中重俊祐)
사노 타카오
오오츠카 마이
日/韓: 2017.07.18.
하이라이트
제4화
「オムライス」
오므라이스
「トーフステーキ」
두부 스테이크
와타나베 타카시
후쿠다 준
(福多 潤)
혼다 타츠오
야시로 키미코
키노시타 유키
마루야마 슈지
(丸山修二)
마츠우라 사토미
(松浦里美)
김택룡
崔美子
오오히라 타케오
(大平剛生)
오오츠키 미나오
사노 타카오
오오츠카 마이
이모토 유키
日/韓: 2017.07.25.
하이라이트
제5화
「カツ丼」
돈가스 덮밥
「プリンアラモード」
푸딩 아라모드
니시타 마사요시
(西田正義)
타나카 마이클
(田仲マイケル)
츠쿠마 타케노리
(津熊健徳)
미나가와 아카리
(皆川愛香利)
핫토리 켄지
시마자키 노조무
(島崎 望)
日/韓: 2017.08.01.
하이라이트
제6화
「サンドウィッチ」
「샌드위치」
「じゃがバター」
「버터 감자」
와타나베 타카시
이베 유시
(伊部勇志)
카와조에 아키코
시게마츠 사와코
키노시타 유키
하시모토 마키
하라 유키
(原 友樹)
사노 타카오
오오츠카 마이
日/韓: 2017.08.08.
하이라이트
제7화
「カレーライス」
카레라이스
「チキンカレー」
치킨 카레
니헤이 유이치
(二瓶勇一)
타카무라 유타
타케모리 유카
(竹森由加)
혼다 타츠오
오카다 마사토
미즈사키 켄타
(水崎健太)
사노 타카오
오오츠카 마이
이모토 유키
日/韓: 2017.08.15.
하이라이트
제8화
「ハンバーグ」
햄버그스테이크[8]
「クッキーアソート」
쿠키 세트[9]
코데라 카츠유키
카도타 히데히코
(門田英彦)
김택룡
崔美子
호소야마 마사키
오오츠카 마이
이모토 유키
사노 타카오
日/韓: 2017.08.22.
하이라이트
제9화
「シーフードフライ」
「씨푸드 프라이」
「クリームソーダ」
「크림소다」
시마즈 히로유키
이즈미 시로
무카이가와라 아키라
하야시 타카요시
나카시게 슌스케
사사키 유키에
(佐々木幸恵)
키노시타 유키
이모토 유키
日/韓: 2017.08.29.
하이라이트

제10화
「クレープ」
크레이프
「納豆スパ」
「낫토 스파게티」
니시타 마사요시
코시바 준야
타케모리 유카
김택룡
오카다 마사토
사노 타카오
오오츠카 마이
이모토 유키
日/韓: 2017.09.05.
하이라이트
제11화
「カルパッチョ」
「카르파초」
「カレーパン」
「카레빵」
와타나베 타카시
진보 마사토
카와조에 아키코
시게마츠 사와코
키노시타 유키
하라 유키
하시모토 마키
崔美子
日/韓: 2017.09.12.
하이라이트
제12화
「とん汁」
「톤지루」
「コロッケ」
크로켓
니헤이 유이치
타카무라 유타
오카다 마사토
日/韓: 2017.09.19.
하이라이트

5. 평가


호불호가 극렬히 갈린다. 주로 본작을 애니로 처음 접하는 시청자와 원작을 먼저 본 시청자들 사이에서 평가가 좌우되는 편.

5.1. 호평


요리왕 비룡이나 따끈따끈 베이커리처럼 음식과 조리기구에서 무슨 광채가 나오지 않고, 음식을 먹더니 지나친 오버 리액션도 없다. 정적인 분위기에서 따스함과 부드러움을 느껴서 부담없이 볼 수 있다는 평도 상당히 많다. 특히 원작팬들이 자주 말하던 "공복시에 보면 안 되는 작품"이란 평가는 비원작팬 시청자들도 자주 하는 말일 정도. 대체로 인물 및 음식 작화가 고퀄리티로 뽑혀 시각적 요소에서는 호평.
이세계인들에게 음식을 서빙하고, 그 음식을 맛있게 먹고 돌아가는 단조로울 수 있는 1화 당 에피소드 2개 구성을 애니 플롯에 맞게 각색하여 이세계인들의 사연들을 하나로 연결하거나, 중간에 이세계인들끼리의 인간관계를 겸사겸사 섞어 다채롭게 만든 것도 좋은 평가를 받는다. 이들이 왜 양식당 네코야의 단골이 되었는가에 대한 개연성도 살려주고, 그 사연들도 이세계라는 설정들과 잘 맞물려서 납득이 갈 만한 이야기들을 보여주고 있다는 평. 그 과정에서 캐릭터들의 인간적인 매력이 어필되고 있다는 점도 호평 중 하나.
상기의 장점들이 어필되면서 월간 토르네의 7월 1달 녹화 순위에서 1위를 차지하는 기염을 보이기도 했다. #

5.2. 비판


먼저, '''시나리오 각본이 함량 미달이라는 평가가 많다.''' 특히 원작 팬들은 원작이 강조하는 음식에 대한 표현력과 찬미, 그리고 단골들이 보여주는 리액션들이 거의 잘려나갔고, 스토리/설정이 일부 변경된 것에 불만을 표하고 있으며, 애니를 민감하게 감상하는 시청자들도 극 템포가 자연스럽지 않고 어딘가 뚝뚝 끊어지는 부자연스러움을 느끼는 데다, 각본을 한 사람이 쓰는데도 에피소드별로 기복이 심하다는 불편을 호소한다.
에피소드 별로 지적되는 비판 사항은 다음과 같다.

5.2.1. 1화



'''1화임에도 이세계 식당이 뭐 하는 곳인지 제대로 설명이 안 나온다.''' 원작 소설에선 1화인 민치까스, 3화인 새우튀김 편에서 이세계 식당의 여러 특징들[10]을 설명하며, 그런 이유로 만화판에서도 중요 인물인 아렛타보다 민치까스편이 먼저 나왔다. 그런데 애니판에선 아무 설명 없이 웬 이상한 사람들이 나와서 먹기만 해 대니, 원작 팬들이 아니라면 제대로 내용이 연결될 턱이 없다. 특히 애니메이션 방영 이전에 연재가 시작되어 원작 팬들은 물론 일반 독자들에게도 호평받은 만화 1권의 스무스한 연결[11][12]과 비교하면 단점이 더욱 두드러질 수밖에 없는 상황이다. 그리고 롱테이크로 붉은여왕의 헐벗은 모습과 바스트 모핑을 구겨 넣음은 물론, 머리의 뿔 각도가 장면마다 옆으로 누웠다가 뒤로 향했다가 하는 등, 작화미스가 넘쳐나는 중. 그리고 원작 내용상 비프스튜 한 접시 + 한 냄비의 가격은 2골드인데, 여왕은 4골드를 주는 등, 내용 미스도 다분히 발견되었다. [13]

5.2.2. 2화


민치까스편 묘사를 보면 원작의 "윌리엄 골드라는 전설적인 트레져 헌터의 일기를 입수한 사라라는 트레져 헌터가 그가 남긴 것으로 추측되는 비보를 찾아나섰다가 이세계 식당에 들어선다."라는 내용이 전혀 전달이 안 된다. 그리고 "실은 사라가 그 윌리엄 골드의 손녀였다."라는 소소한 반전마저 시작하자마자 이름을 불러 버리며 박살내 버린다.
결국 민치까스 편 묘사만 보자면 "조부인 윌리엄의 일기를 본 사라가 일기에 나오는 토요일이 뭔지 궁금해서 찾아왔다가 음식 먹고 갔다."는 걸로 보일 정도. 내용 자체는 같지만 이런 소소한 묘사의 차이 덕분에 시청자에게 전달되는 훈훈함이나 감동은 확실히 덜하다고 할 수밖에 없다. 윌리엄 골드의 서기가 나왔는데, 언어는 일본어를 가타카나로 세로쓰기 한 다음에 90도 돌려놓은 형태다. 일본어를 읽을 수 있으면 읽을 수 있다. 좀 심했다고 생각했던지 3화부터는 약간 읽기 어려운 글자체로 바뀌었다. 그런다고 못 읽는 건 아니지만. 9화에서는 아예 룬 문자 비슷한 것으로 완전히 바뀌었다.

5.2.3. 3화


시리우스가 점주를 처음 만날 때 일본인처럼 고개를 숙여 인사하고, 커피에 대해 자신 세계의 카파의 존재가 잘 알려졌음에도, 이세계의 차라고 그냥 설명한다. 디테일에 신경을 안 쓴 티가 확 나는 부분.
다만 이 부분은 소설에 나온 내용에선 이세계의 차라고 언급하다가 마시면서 사막의 나라에 비슷한 음료가 있다는걸 네코야의 다른 손님에게 들은적이 있다는 걸 생각하는 것을 보면은 그렇게까지 알려지진 않은 식품이라서 몰랐을 가능성이 높다.
거기다가 사막의 나라의 왕자 샤리프가 네코야에서 마신 아이스커피를 전파하기 전까지는 카파는 추운 밤에나 마시던 음료이고 그대로 식히면 신맛이 도드라진다는 것이 상식이던 그렇게까지 인기가 있던 음료는 아니었다.

5.2.4. 4화


리자드맨 편에서는 설명충스러운 내용으로 답답한 전개라는 반응이 나왔다. 그리고 애니판과는 반대로 호평을 듣는 코믹스에서는 방영 후 나중에 등장, 물흐르듯 자연스러운 전개를 보여주어 큰 대조를 보인다.

5.2.5. 5화


설정오류와 연출 오류가 발생했다. 돈까스 덮밥 편에서는 라이오넬이 알렉산데르에게 한방에 리타이어 할때 롱소드를 손잡이로 쥐고 회전시키더니 다음 컷에 뜬금없이 맨손으로 칼날을 움켜쥐고 침처럼 찔러버리는데, 그 다음 컷에 라이오넬이 찔렸을 때는 롱소드가 에페처럼 얇은 검으로 변해있다가, 고간의 검을 운운할 때는 검이 사라지는 마법을 보여준다. 더불어 소설에선 알렉산데르가 자신을 괴물이라고 하는 라이오넬을 요미를 언급하면서 자기 수준은 괴물이 아니라고 했는데 애니에선 '''괴물이 괴물이라 말한다며 비웃었고''', 이세계 식당에 들어설때 알폰스가 카레를 먹고 있었으며 이를 보고 돈까스 덮밥을 맛있게 먹는 법을 터득하는데, '''알폰스가 아예 잘렸다.''' 그 외에도 선대 점주인 야마가타 다이키가 너무 젊게 나왔다는 문제점이 있다.[14]
또한, 원작에서는 빅토리아(푸딩)를 싫어하는 건 공왕비이고 현 공왕과는 친남매 사이라 관계가 괜찮고, 그들의 아직 어린 두 아이 역시 복잡한 관계는 잘 모르다 보니 역시 빅토리아와 사이가 나쁘지 않아 아끼는 푸딩을 훔쳐먹었는데도 별 말 없이 다음날 이세계 식당에 데려가서 밥을 사줄 정도로 빅토리아도 조카들에겐 잘 대해준다는 식으로 한 편의 주역을 맡았던 공왕 부부의 아이들을 애니에서는 엑스트라 취급해 버렸다. 게다가 정작 빅토리아를 마녀 취급하는 올케는 식사 자리에서 사이 좋게 대화를 나누고 있다. 푸딩아라모드를 먹는 장면에서도 오류로 손과 스푼, 포크의 크기(손바닥에 스푼머리 3개가 놓일정도)와 얼굴과 스푼, 포크의 크기(얼굴에 스푼머리 50개는 넉넉히 들어갈 정도)로 차이가 발생, 식기가 여의봉이거나 빅토리아가 큰바위 얼굴인 상황이 되어버렸다.

5.2.6. 6화


샌드위치 논쟁 장면만 해도 언급되는 요리들을 한 컷씩만이라도 보여줘야 했을 텐데 그냥 대사로만 때웠다. 무슨 드라마 CD도 아니고. 코믹스판은 제대로 샌드위치를 그려놨다.

5.2.7. 8화


설정오류가 나왔는데, 잠시 나온 세계지도에서 해국이 동대륙에 가까이 있는 섬국가로 나온다. 만화에서는 산국과 해국이 붙어있고, 해국이 동대륙에 가깝지만 서대륙에 있는 것으로 나온다. 또 식당에 비치된 시식용 쿠키와 선물용 쿠키의 패키지가 똑같은 것으로 나온다. 원작에서는 분명히 가장 큰 사이즈라고 해서, 선물용과는 다른 것으로 나온다. 세계지도는 9화에서 전부 드러났는데 역시 8화에서 나온대로 해국이 동대륙에 가까이 붙어있다.

5.2.8. 9화


설정오류로 갈드와 길렘이 서로 뒤바뀌어버렸다. 그리고 갈드와 길렘이 위스키를 마시는 장면에서는 팔 근육과 그림자가 사라지면서 작화가 사자에상 마냥 동화 자체가 뭉개지는 퀄리티 저하를 보였다. B파트인 크림소다 에피소드에서도 라나는 기본적으로 매우 예의바른 말투를 쓴다는 설정을 따라 입점할 때는 예의바르게 대사를 진행하다, 주문할 때는 오빠인 샤리프 앞에서 할 때처럼 돌연 남자 같은 반말투로 주문하는 설정오류와 다양한 작화미스를 보여준다.

5.2.9. 10화


A파트 크레이프 편에서는 등장하는 페어리의 숫자가 심각하게 줄어버린 데다가, 그 크기도 커졌다.[15] 원작에서는 네코야에 처음 올 때 여왕을 수행한 페어리 마술사가 장년 남성인 것으로 추정되고, 매주 무슨 맛을 먹을 지 격론을 벌이는 대신들 중에도 남성이 있으며,[16] 심지어 원작 일러스트에도 분명히 남성 페어리가 그려져 있는데도 죄다 소녀 페어리로 그려 버렸다. 게다가 작화 사정이라는 게 있긴 하지만 여왕이 미지의 땅에 출정한다는데 수행하는 병력이 달랑 다섯 명인 건 좀... 원작에서는 백명에 이르는 부하들이라는 내용이 존재한다. 거기에 크레이프를 자를 때도 과일 부분이 없는 자투리가 안 생기게 잘랐다는 부분이 있는데 애니에서 자른 크기는 일부러 자투리를 만들려고 의도적으로 자르지 않는 한 생기지 않는 사이즈.
게다가 분명 원작에 수천명이 넘는 국민이 다 찾아가면 장사에 지장을 줄 수 있어서 전원이 아닌 매번 선발된 200명의 국민과 함께 매주 찾아오는데 애니에서 묘사된 크기의 200명이 왔다간 다른 손님들의 자리를 다 차지해도 모자르고 수천명이 다 왔다간 지장 정도가 아니라 가게 내의 공간이 부족할 정도다.[17]
그 외에도 페어리들의 성이 너무 인공적인 느낌이 난다는 문제가 있다. 원작에서의 페어리의 성은 아름다운 꽃으로 엮인 녹색의 성이라고 나오는데 애니메이션에서는 푸른빛의 인공적인 느낌의 수정체 같은 성으로 나왔다. 그리고 성 안에 있는 가구나 장식도 그냥 인간이 쓰는 것과 별반 다르지 않게 나왔다. 거기다가 원작을 보면 페어리의 나라에는 문이 없는데 문 여는 소리가 난다.
B파트 낫토 스파게티 편에서는 팔다니아가 엘프들의 '''수도''' 격인 숲의 도읍에 방문했는데 거리를 지나는 엘프가 달랑 한 명 등장, 식당의 손님 수와 마찬가지로 고질적인 문제인 '''배경에 등장하는 인물이 너무 없다'''는 점을 여실히 보여주었다.

5.2.10. 11화


내용 자체에도 문제가 나오는데, 세이렌 두 명 중 한쪽이 자루를 발견하고 다른 한 명에게 이게 뭔지 아냐고 물어보는데 그 다른 한 명이 자루를 열어보기도 전에 이건 금화와 은화라는 대답부터 먼저 하면서 열어보는 등 제대로 신경 안 쓴 부분이 보인다. 또한 세이렌의 특징을 설명하기 위한 것으로 보이긴 하지만 멋대로 피아노를 치면서 노래부르다가 점장과 아렛타에게 최면을 걸어버렸는데 쿠로한테 멈춰지고는 별다른 일 없이 그냥 넘어가는 사건을 삽입한 것도 무리수로 보인다. 거기다가 원작에서 말괄량이로 나오는 여자 세이렌은 그렇다 쳐도 원작에서 내성적인 성격으로 나오는 남자 세이렌이 저런다는 것부터가 문제이다.

5.2.11. 이외


그리고, 배틀걸 하이스쿨과 다작하는 SILVER LINK.의 제작환경의 문제 때문인지, 인물과 음식의 작화 디자인은 좋지만 '''움직이는 동화 부분이 너무 적고, 정지 화면이 과도하게 남발되어 캐릭터가 움직이는 것이 오히려 부자연스럽다는 말이 많다.''' 특히 4화와 8화가 심한 편인데, 마치 로봇이 움직이는 것 같다는 이야기도 나올 정도. 이 때문에 본작의 메인 볼거리인 밥을 먹는 동작도 자연스럽지 않아 이에 불편을 호소하는 시청자들도 많다.[18]
이게 맞물리면서 발생한 또 하나의 비판점은 바로 '''식당 내부의 손님 수가 너무 없다'''는 것이다. 원작에서는 에피소드 별 주요인물들이 입점할 때, 손님이 너무 많아 늦게 가면 자리가 없다는 묘사가 다수 등장하지만, 애니메이션만 보면 '''과연 가게가 장사가 되는 건지''' 모를 정도로 손님 수가 적어 내부가 매우 한산하다. 심한 경우에는 손님 1명만 덜렁 가게에 앉아 있는 수준. 방랑여행 중인 일부 손님을 제외하면 대부분의 손님들은 7일에 한 번씩 꼬박꼬박 네코야에 들르는 것을 생활의 낙으로 삼고 있는지라, 본작에서 등장하는 손님들을 전부 보여주는 OP 영상이 원작의 손님 수 고증에 더 맞는다.[19]
전반적으로 원작의 컨셉과 분위기는 잘 살렸으나, '''각본의 부실함, 그리고 작화와 연출에서 세부적인 표현이 미흡하고 오류가 잦으며, 대신 괴상한 오리지널 연출들이 어우러지면서 아쉽다는 평가가 많다.''' 이렇다 보니 감독의 전작들인 서민샘플, Chaos;Child를 감상했던 시청자들은 감독이 지적받는 똑같은 문제를 그대로 답습하고 있다는 비판을 내리고 있다.

6. 기타


  • 애니플러스에서 냉수, 찬물이란 뜻의 '오히야'를 얼음물로 번역했는데 정작 내놓은 물에 얼음이 없다(...).
[1] 단, 이 경우는 기획부터가 '''방대한 분량의 원작 내용을 12화로 압축시킨다는 터무니없는 기획이었던지라,''' 다소 어쩔 수 없었다는 변명의 여지는 있다. 같은 작품군인 Steins;Gate보다 분량이 더 많을 정도.[2] 당장 전작 7화에서 각본 단계에서 오류가 발생하여 '''캐릭터성이 붕괴되는 초유의 사태를 내서''' 팬들에게 많은 비판을 받았다. 그것도 '''원작을 집필한 시나리오 감수가 4명이나 붙었음에도 불구하고'''.[3] 애니메이션 1화 선행방영분의 내용이 오래된 단골 5인방의 말다툼, 비프스튜, 모닝세트 편으로 구성되어 '''쿠로와 관계된 3인(카레라이스, 비프스튜, 아렛타)이 이미 모두 등장'''했기에 (웹 연재판에선 각각 5, 7, 20화. 쿠로는 50화 등장) 당장 다음편에 쿠로가 나와도 문제가 없다. 물론 다음편 예고에서 민치까스와 새우튀김이 예정되어 있으니 3화 이후가 되겠지만 예상보다 빨리 나올것은 확실하다[4] 7화 등장이 확정되었다.[5] 국내 번역 제목은 정식 방영사인 애니플러스 방영판을 기준으로 한다.[6] 토마스 알페이드, 시리우스 알페이드 항목 참조[7] 아델하이트 항목 참조[8] 아르테 항목 참조[9] 시아 골드 항목 참조[10] 다양한 장소에서 튀어나온다, 마법인가 뭔가로 차원에 관여해서 세계를 연결한다, 7일에 한 번 토요일에만 나타난다, 단골 포함 다양한 손님들이 드나든다, 자신들 세계의 음식과는 차원이 다르면서도 맛있는 음식이 나온다 등.[11] 민치까스가 등장해 이세계 식당에 관해 설명 → (원작을 알고 있다면 다들 알고 있을) 마지막 손님 비프스튜가 나간 후에 아렛타 등장 → 모닝세트편을 지나서 첫 출근날 팔다니아가 나타나서 초짜인 아렛타가 당황하면서도 열심히 일하고 있음을 어필 → 비프스튜가 정식으로 등장해서 아렛타가 점원(죽 이세계 식당의 부속물)임을 확인함과 동시에 비프스튜란 존재와 이세계 식당과의 관계설명 → 퇴근하는 아렛타에게 주먹밥 전달이라는 전개가 상당히 자연스럽게 연결된다.[12] 이 외에도 배경에서 다른 손님들의 말로 소소한 원작내용 전달, 오리지널 장면을 포함시켜 각 캐릭터에 대한 세부 설명 및 캐릭터성 확보, 덤으로 초반에 연속으로 여성 캐릭터를 내놓으면서 주목도를 높이고 캐릭터의 맛 평가와 리액션 외에도 개그컷을 꾸준히 집어넣으면서 진짜 행복하게 먹는 모습을 표현하고 있다. 결국 맛 평가도, 특출난 리액션도 없이 고퀄이긴 하지만 그냥 먹기만 하는 장면들을 나열해서 연결이 어색한 애니판과는 천지차이의 묘사를 보여준다.[13] 2골드씩 한달 4회 방문시 8골드인데 4골드씩 받았으면 16골드여야 되니 나머지 8골드의 소재는...[14] 일단 라이오넬이 영감이라 부르기는 하는데 생긴것이 노인이 아닌 아저씨로만 보일 정도로 젊게 나왔다.[15] 대략 바비 인형 정도의 크기로 크다.[16] ~ですぞ 등의 남성어를 사용하고 있다.[17] 다른 종족이긴 해도 소인족이며 요정족인 릴리퍼트의 경우 네코야 방문 초기에는 젖은 천을 올린 접시에 마을 인원 전원이 올라타서 옮겨줬다가 인구가 늘면서 한번에 다 옮기지 못하게 됐다는 언급이 있다.[18] 실제로 애니메이션을 보다보면 초당프레임 수가 일정하지 않고 왔다갔다 하는 데에 이질감을 느낄 수 있다. 게다가 상술한대로 정지화면이 너무 남발된 것이 가장 커서, 독백하는 부분이라든지 내레이션이 나오는 부분에서 프레임 하나로 때우는 모습은 애니메이션이라는 영상매체의 역동성이 감소되는 효과를 가져온다.[19] 물론 그럴 경우 그림으로는 그린다 쳐도 이렇다할 대사가 없더라도 한두마디 웅성거리는 정도는 넣어야하니 성우들을 불러야 한다는 문제가 있어서 제작사로서는 난감할 수도 있다.