집에 돌아가면 아내가 반드시 죽은 척을 하고 있습니다.

 


[image]
'''家に帰ると妻が必ず死んだふりをしています。'''
(When I Get Home My Wife Always Pretends to be Dead)
(집에 돌아가면 아내가 반드시 죽은 척을 하고 있습니다)

'''가수'''
하츠네 미쿠
'''작곡가'''
호보니치P
'''작사가'''
'''조교자'''
'''페이지'''

'''투고일'''
2010년 7월 23일
'''달성 기록'''
VOCALOID 전당입성
VOCALOID 전설입성
1. 개요
1.1. 설명
1.2. 달성 기록
2. 영상
3. 미디어 믹스
3.1. 앨범 수록
3.2. 실사 영화
4. 가사
5. 커버
5.1. 원작자 셀프 커버
5.2. 손그림 PV
5.3. 동인 커버

[clearfix]

1. 개요


'집에 돌아가면 아내가 반드시 죽은 척을 하고 있습니다.'는 호보니치P가 2010년 7월 23일에 니코니코 동화에 투고한 하츠네 미쿠VOCALOID 오리지널 곡이다.

1.1. 설명


야후 재팬의 지혜주머니 서비스[1]에 올라온 실제 사연[2] 번역을 바탕으로 한 노래이다 보다보면 코끝이 좀 시큰해 지는 가사다. 참고로 해당 사연은 일본의 인터넷 뉴스에도 나올 만큼 (나름대로) 화제가 되었던 사연. 실제 사연 글의 스크롤을 내리면 짧게 드라마화까지 되어있는 걸 볼 수 있다.
2010년 7월 17일에 문의했던 해당 사연에는 천여 개가 넘는 답변이 쏟아졌다. 그리고 2011년 6월 28일에 설마 했던 코믹화. 지혜주머니 서비스에 실제로 글을 올렸던 사람의 이야기에 ichida라는 만화가가 작화를 담당하였으며 띠지의 광고 문구는 "'''츤데레'''? '''얀데레'''? 우리 아내는 '''신데레(んデレ)'''입니다. 니코니코 동화 110만 재생 돌파!" 였다. 즉, 작성자 본인도 이 인기를 알고 있을 뿐만 아니라 책으로 낸 것.
"책이라면 1년에 한 두 권 읽을까 말까 해서, 서점엔 갈 일이 없으므로 괜찮습니다!"라는 걸 보니 정작 주인공인 아내는 발간 시점에도 모르는 모양이지만. 그리고 웹툰작가 꼬마비가 정식으로 한국어로 번역해 애니북스를 통해 '집에 돌아오니 아내가 또 죽었네?'란 제목으로 한국에 출간되기에 이른다.
여담으로 아내의 저 행동에 대해 분석한 글도 있었는데, '아내가 과하게 착한 사람이라 남편이 자신이 자살하면 받을 충격이 걱정되어서 저런 행동을 하는 것이다.' 라고 말했다. 저러다 진짜로 자살할 거라는 추측이 있었으나 2015년 11월 9일까지 블로그에 올라온 글을 본 즉, 위의 염려는 기우로 드러났다.
집에 돌아 왔을때 아내가 죽어 있다는 점에서 한국에선 주로 운수 좋은 날의 전개를 많이 연상하는 듯. 당연하지만 이 곡과 직접적 연관은 없다.

1.2. 달성 기록


* 2011년 2월 19일에 VOCALOID 전설입성 달성
* 2017년 1월 15일에 더블 밀리언 달성.

2. 영상


  • 니코니코 동화

  • 실사PV


3. 미디어 믹스



3.1. 앨범 수록


'''번역명'''
EXIT TUNES PRESENTS Vocalohistory feat. 하츠네 미쿠
'''원제'''
EXIT TUNES PRESENTS Vocalohistory feat.初音ミク
'''트랙'''
Disk 2, 9
'''발매일'''
2017년 3월 15일
'''링크'''


3.2. 실사 영화


2018년 실사영화화되었다. 집에 돌아오면, 언제나 아내가 죽은 척을 하고 있다 문서참고. 개봉일은 일본 기준으로 6월 8일이다.# 한국에서는 서울독립영화제에서 상영되었고 2020년 2월 미디어캐슬에서 수입해서 개봉했다.
감독 리 토시오, 주연 에이쿠라 나나, 야스다 켄. 일본 영화치고는 제법 괜찮었다는 평가를 받았다.

4. 가사


ドアを開けたら妻が倒れてる
도아오 아케타라 츠마가 타오레테루
문을 열자 아내가 쓰러져 있어
背中に突き刺さる包丁
세나카니 츠키사사루 호-쵸-
등에 꽂혀 있는 식칼
床は血まみれ
유카와 치마미레
바닥은 피투성이
知らない人が見たら気絶するかも知れない
시라나이 히토가 미타라 키제츠스루카모 시레나이
모르는 사람이 보면 기절할지도 몰라
僕が落ち着いて
보쿠가 오치츠이테
내가 진정하고서
「今日のは掃除が大変そうだ」
쿄-노와 소-지가 타이헨 소-다
오늘은 청소하기 힘들겠네
と笑うと
토 와라우토
라며 웃자
妻はうつ伏せのまま満足そうに
츠마와 우츠부세노 마마 만조쿠 소-니
아내는 엎드린 채로 만족스러운 듯
クククと笑ってた
쿠쿠쿠토 와랏테타
크크거리며 웃었어

家に帰ると妻が必ず死んだふりをしています。
이에니 카에루토 츠마가 카나라즈 신다 후리오 시테이마스
집에 돌아오면 아내가 반드시 죽은 척을 하고 있습니다
明日はどんな死に方をしているのか
아스와 돈나 시니카타오 시테이루노카
내일은 어떤 모습으로 죽어 있을지
予想すらできない
요소-스라 데키나이
예상조차 되지 않아

ある日は頭に矢が刺さってたり
아루히와 아타마니 야가 사삿테타리
어느 날엔 머리에 화살이 박혀 있거나
軍服で銃抱えてたり
군푸쿠데 쥬-카카에테타리
군복 차림으로 총을 안고 있거나
マンボウの着ぐるみが死んでたときは
만보-노 키구루미가 신데타토키와
개복치 인형이 죽어 있을 때는
ドア閉めようかと思った
도아 시메요-카토 오못타
문을 닫을까 하고 생각했어

後片付けも結構大変で
아토카타즈케모 켁코- 타이헨데
끝내고 정리하는 것도 제법 힘들어서
床の血糊を洗ったり
유카노 치노리오 아랏타리
바닥의 끈적한 피를 닦거나
矢が刺さったまま晩ご飯作るのは
야가 사삿타 마마 반 고한 츠쿠루노와
화살이 꽂힌 채로 저녁밥을 만드는 건
勘弁して欲しい
칸벤시테 호시-
참아줬으면 해

家に帰ると妻が必ず死んだふりをしています。
이에니 카에루토 츠마가 카나라즈 신다 후리오 시테이마스
집에 돌아가면 아내가 반드시 죽은 척을 하고 있습니다
ちょっとホメると調子に乗るから
춋토 호메루토 쵸-시니 노루카라
살짝 칭찬했다간 우쭐거리니까
できるだけスルーで
데키루다케 스루-데
가능한 무시하는 걸로

結婚前は忙しくても
켓콘마에와 이소가시쿠테모
결혼 전에는 바쁘더라도
彼女に会うだけで楽しかった
카노죠니 아우 다케데 타노시캇타
그녀를 만나는 것만으로도 즐거웠어
徹夜でクルマ当てもなく飛ばして
테츠야데 쿠루마 아테모 나쿠 토바시테
밤새 차로 무작정 뛰쳐나가서
海見に行ったりしたのに
우미 미니 잇타리시타노니
바다를 보러 가기도 했었는데

結婚直後初めて部下を持ち
켓콘 쵸쿠고 하지메테 부카오 모치
결혼 직후 처음으로 부하 직원이 들어와
仕事がとても楽しくなった
시고토가 토테모 타노시쿠낫타
일하는 게 너무나 즐거워졌어
家で一人で待つ妻の気持ちを
이에데 히토리데 마츠 츠마노 키모치오
집에서 혼자 기다리는 아내의 마음을
考えていなかった
캉가에테 이나캇타
생각하지 못했어

家に帰ると妻が必ず死んだふりをしてるのは
이에니 카에루토 츠마가 카나라즈 신다 후리오 시테루노와
집에 돌아가면 아내가 반드시 죽은 척을 하고 있는 건
あの頃の二人に戻りたいからか
아노 코로노 후타리니 모도리타이카라카
그 시절의 두 사람으로 돌아가고 싶어서일까
僕には分からない
보쿠니와 와카라나이
나로서는 알 수 없어

家に帰った僕を待ってる 妻の演技見ることが
이에니 카엣타 보쿠오 맛테루 츠마노 엔기 미루 코토가
집에 돌아와서 날 기다리는 아내의 연기를 보는 게
僕ら二人の愛の形ならば
보쿠라 후타리노 아이노 카타치나라바
우리 두 사람의 사랑의 형태라면
それはそれでありだろう
소레와 소레데 아리다로우
그건 그거대로 괜찮겠지
家に帰ると妻が必ず死んだふりをしています。
이에니 카에루토 츠마가 카나라즈 신다 후리오 시테이마스
집에 돌아가면 아내가 반드시 죽은 척을 하고 있습니다
今日はどんな死に方をしているのか
쿄-와 돈나 시니카타오 시테이루노카
오늘은 어떤 모습으로 죽어 있으려나
期待して開けるドア
키타이시테 아케루 도아
기대하며 여는 이 문

5. 커버



5.1. 원작자 셀프 커버


셀프커버판으로 '집에 돌아오면 모르는 사람이 죽은 척을 하고 있습니다'가 있다.
  • 니코니코 동화

들어보면 알겠지만 제목이 가사의 전부인 7초짜리 곡이다(...)
또 다른 버전으로 '집에 돌아오면 아내가 마법소녀 코스프레를 하고 있습니다'가 있다
  • 니코니코 동화
.
보다시피 마마마 패러디이며 이것도 호보니치P 본인의 셀프 커버다.(...)

5.2. 손그림 PV


  • 손그림 MAD

현재 100만 재생을 돌파 하였다.

5.3. 동인 커버


가사는 사실 남편 시점이지만 노래는 여성 목소리 미쿠가 부르고 있는 것에 대해선 의외로 신경쓰는 사람이 없는 모양. (…)[3] 그리고 아내의 입장에서 부른 버젼도 있다. 링크(니코동 아이디 필요) 유튜브 판[4]
심영 버전도 있다.
중국사람이 한국 게임인 엘소드 캐릭터를 가지고 일본음악인 이 노래 손그림MAD를 만들어 니코동에 올린것도 있다. 니코동아이디 필요, 유튜브
메이코&카이토 중창(식사 쪽 가사 다름)
위 영상의 보컬로이드 대신 두 여성이 부른 것
사쿠라 메구미카네키 켄 일러스트 버전도 있다.
장잉력을 발휘해 MMD 캐릭터로 구현한 영상도 있다.

[1] 네이버지식인 서비스와 비슷한 개념의 네티즌 지식 서비스.[2] 뭐 이렇게 사람 죽은 척 하는 시체놀이도 있듯이 새로운 건 아니다. 바로 우리나라에서도 예시를 찾을 수 있다. 김수정 화백이 여성 월간지에 연재한 신인부부(1982)라는 만화에서도 한 에피소드에서 아내가 죽은 척을 한다. 남편이 회사일로 바빠 아내랑 이야기 나눌 시간도 없자 아내가 남편을 놀라게 한다고 집안을 다 뒤집어 놓고 불도 꺼둔 채로 만반의 준비를 다해 벌인 짓이었다. 밤늦게 퇴근한 남편이 집에 들어와 "이 사람이 불도 다 끄고 어디 나갔나?" 하면서 불을 켜니 집안은 엉망진창이 되어 있고, 아내는 피투성이가 되어 눈을 부릅 뜬 채 앉아있고, 아내의 근처에는 피 묻은 칼이 나뒹굴고 있는 상황을 보고 경악한 남편 인수봉이 아내를 건드리자 아내는 옆으로 풀썩 쓰러진다. 인수봉이 전화를 하여 경찰을 부르는데 누가 다리를 덥석 잡기에 끄아아악! 비명을 지르고 뒤돌아보니 케첩을 묻힌 아내가 "여보, 나 죽은 척 어때?"라고 씨익 미소 짓고 있었다는 에피소드이다. 당연히 심장 떨어질뻔한 인수봉은 아내에게 "이 사람아 내가 얼마나 놀랐는데!" 라고 버럭 소리를 지르는데 신고를 받고 경찰이 들어온다...박규채가 연기한 당시 인기 드라마 박순경이 막판에 나와서 둘이 뭐하기에 장난쳐서 경찰 출동하냐고 화내면서 끝났다.[3] 남자 우타이테가 부른 버젼들이 있긴 하다. 그 중에서도 halyosy가 부른 버전이 제일 유명해서 원곡, 위의 PV 다음의 조회수를 기록하고 있다.[4] 당연히 원래 가사와 살짝 다르다. '남편이 집에 올 때쯤이면 난 죽은 척합니다. ~ 개복치 흉내를 냈을 때는 (정말 죽을 지도 모른다는 생각이 들었어요/남편은 (어이가 없었는지)웃지 않았어요). ~ 화살을 꽂은 채로 저녁을 만들어도 괜찮겠죠. ~ 오늘도 살해당한 채 남편을 기다려요. 다녀오셨어요?' 라는 식