We are!

 




1. 상세
2. 가사
2.1. 원판
2.2. 북미판
2.2.1. 4Kids Entertainment
2.2.2. FUNimation
3. 리믹스 버전


1. 상세



'''ウィーアー!'''
애니메이션 원피스의 1기 오프닝. 코요태가 부른 '우리의 꿈'이라는 새로운 곡을 만든 한국을 제외한 거의 모든 국가에서 이 곡을 현지 언어로 번안하여 사용했다.
조성은 '''내림 마 장조(E♭ Major)'''로 시와 미, 라에 ♭이 붙어있다. 또한 기본 3화음 코드 말고도 반음이 섞여 있어서 은근히 연주하기 어려운 곡이다.[1]
원피스 장르의 기본 바탕인 '모험활극'을 상징하는 곡이며 타나카 코헤이가 작곡하고 후지바야시 쇼코 작사에 키타다니 히로시가 부른 곡으로 원피스의 제일 첫 주제가이다. 원작 1부 가장 마지막까지의 분량인 TVA 516회 분까지 예고편 음악으로도 나왔다. 원피스가 방영되면서 무수한 곡들이 튀어나왔고 〈We are!〉보다 평가가 좋은 곡들도 많이 있겠지만 '''원피스하면 떠오르는 음악으로 압도적으로 이 음악이 1등.''' 한국으로 치면 우리의 꿈 정도가 되겠다. 원래 키타다니 히로시가 불렀던 이 곡의 보컬은 사실 원래 임시 가사였지만, 그대로 채용되었다는 뒷사정이 있다.
이 곡의 중간 부분의 멜로디는 환희와 쾌락, 축제 장면에 적절한 브금으로 나오기도 한다.[2]
애니메이션 방영 10주년 기념으로 동방신기가 어레인지해 9기 오프닝으로 부르기도 했다.

동방신기 버전 '''We are!'''
17기 오프닝 "Wake Up!"을 부른 AAA가 커버한 버전이 《극장판 원피스: 에피소드 오브 나미 ~항해사의 눈물과 동료의 인연》의 엔딩 크레딧에 실리기도 했다.

게다가 16기 오프닝 "Hands up!"을 부른 신자토 코우타가 커버한 버전이 《원피스 TV SP: 에피소드 오브 루피》의 엔딩 크레딧에 실리기도 했다.

타나카 코헤이 작곡가 데뷔 30주년 콘서트에서도 나왔다.
북미판의 경우 4Kids Entertainment 버전은 평가가 썩 좋지 않은 편. 음질도 음질이지만 맨 마지막 부분을 'One hope, one dream, one day~ ONE PIECE!!'로 아예 갈아엎어 버리는 만행을 저질렀기 때문. 아티스트는 가수 겸 영화 감독인 러셀 벨라스케즈. 하지만 방영할때는 자체 제작한 다른 오프닝을 사용했다.
반면 퍼니메이션 버전은 퀄리티가 장난이 아니다. 일단 노래에 어울리는 가수를 기용해서 워낙에도 활기찬 이 곡을 잘 살렸는데다가 원피스 자체가 가진 서양풍 해적의 분위기와 언어의 조화가 깨지기는 커녕 대단히 잘 어울리기 때문. 아티스트는 후에 사보를 연기하게 되는 성우 빅 미뇨나.

신세계편의 새로운 시작 컨셉에 맞춰서 15번째 오프닝인 We go!는 이곡의 앤서송 컨셉으로 만들어졌다.

리듬게임 팝픈뮤직에서도 15 ADVENTURE와 PSP용 팝픈뮤직 포터블에 판권곡으로 실린 적이 있었다. '모험'을 컨셉으로 한 시리즈라서 했던 선곡인데, 여기 실린 버전은 커버보컬이 DJ YOSHITAKA.

2. 가사



2.1. 원판


ありったけの夢をかき集め
아릿타케노유메오카키아츠메
(세상 모든 꿈을 모으고 모아)
捜し物を探しに行くのさ ワンピース
사가시모노오사가시니유쿠노사 ONE PIECE
(원하는 걸 찾으러 가는거야 ONE PIECE)
羅針盤なんて 渋滞のもと
라신반난테 쥬우타이노모토
(나침반 따윈 교통체증의 원인)
熱にうかされ 舵をとるのさ
네츠니우카사레 카지오토루노사
(열에 시달리며 키를 저어가는 거야)
ホコリかぶってた 宝の地図も
호코리카붓테타 타카라노치즈모
(먼지를 뒤집어 쓴 보물지도도)
確かめたのなら 伝説じゃない!
타시카메타노나라 덴세츠쟈나이!
(확인된 거라면 전설이 아냐!)
個人的な嵐は 誰かの
코진테키나아라시와 다레카노
(개인적인 태풍은 누군가의)
バイオリズム乗っかって
바이오리즈무놋캇테
(바이오 리듬에 맞춰)
思いすごせばいい!
오모이스고세바이이!
(떨궈버리면 돼!)
ありったけの夢をかき集め
아릿타케노유메오카키아츠메
(세상 모든 꿈을 모으고 모아)
捜し物を探しに行くのさ
사가시모노오사가시니유쿠노사
(원하는 걸 찾으러 가는 거야)
ポケットのコイン
포켓토노코인
(주머니 속 동전)
それとユーワナビーマイフランド?
소레토 You wanna be my Friend?
(그리고 내 친구가 되고 싶니?)
ウィーアー、ウィーアーオンザクルーズ!
위-아-,위-아-온더크루-즈
(We are, We are on the cruise!)
ウィーアー!
위-아-!
(we are!)
全部まに受けて 信じちゃっても
젠부마니우케테 신지챳테모
(모든 걸 그냥 그대로 믿어버린다 해도)
肩を押されて 一歩リードさ
카타오오사레테 잇포리-도사
(어깨를 떠밀려 한걸음 리드하는거야)
今度会えたなら 話すつもりさ
콘도아에타나라 하나스츠모리사
(다음에 만나게 되면 얘기할 생각이야)
それからのことと これからのこと
소레카라노코토토 코레카라노코토
(그날부터의 일들과 이제부터의 일들을)
つまりいつも ピンチは誰かに
츠마리이츠모 핀치와다레카니
(즉 언제나 핀치는 누군가에게)
アピール出来る いいチャンス
아피-루데키루 이이챤스
(어필 할 수 있는 좋은 찬스)
自意識過剰に!
지이시키카죠오니!
(자의식 과잉!)
しみったれた夜をぶっとばせ!
시밋타레타요루오붓토바세!
(허접한 밤을 날려버려!)
宝箱に キョウミはないけど
타카라바코니 쿄오미와나이케도
(보물상자에 관심은 없지만)
ポケットにロマン
포켓토니로만
(주머니 속 로맨스)
それとユーワナビーマイフランド?
소레토 You wanna be my Friend?
(그리고 내 친구가 되고 싶니?)
ウィーアー、ウィーアーオンザクルーズ!
위-아-,위-아-온더크루-즈
(We are, We are on the cruise!)
ウィーアー!
위-아-!
(we are!)
ありったけの夢をかき集め
아릿타케노유메오카키아츠메
(세상 모든 꿈을 모으고모아)
捜し物を探しに行くのさ
사가시모노오사가시니유쿠노사
(원하는 걸 찾으러 가는거야)
ポケットのコイン
포켓토노코인, 소레토
(주머니 속 동전)
それとユーワナビーマイフランド?
소레토 You wanna be my Friend?
(그리고 내 친구가 되고 싶니?)
ウィーアー、ウィーアーオンザクルーズ!
위-아-,위-아-온더크루-즈
(We are, We are on the cruise!)
ウィーアー!
위-아-!
(we are!)
ウィーアー!
위-아-!
(we are!)
ウィーアー!
위-아-!
(we are!)

2.2. 북미판



2.2.1. 4Kids Entertainment



Now it's time to set sail for a mystery
Don't know where we will go or what we gonna see
One Piece!
Gotta find a crew and then we'll work'em to the bone
There's just no time to rest It's all mine and mine alone
I've always believe this is my destiny
To be the greatest pirate the world has ever seen
If you're not our side then you'd better run and hide
To defend 'til the end all of our friends
On that you can you depend!
Now it's time to set sail for a mystery
Don't know where we will go or what we gonna see
We'll never give up the ship or the hurt
One hope, one dream, one day~
'''ONE PIECE!!'''
위의 가사는 TV 사이즈로, 풀버전은 없다.

2.2.2. FUNimation


Come aboard and bring along all your hopes and dreams
Together we will find everything that we're looking for
One Piece!
Compess left behind It'll only slow us down
Your heart will be your guide Raise the sails and take the helm
That legendary place, that the end of the map reveals
Is only legendary 'til someone proves it real
Trough it all, through all the troubled times, through the heartache, and through the pain
Know that I will be their to stand by you
Just like I know you stand by me!
So come aboard and bring along all your hopes and dreams
Together we will find everything that we're looking for
Their's always room for you if you wanna be my friend
We are, we are on the cruise~
We are!
Some may know what's best that is something I'll concede
But I won't second-guess when it's time to take a lead
If we should meet again I'll tell you how I am
All the places that I have bean to and stops I now have planned
We may find dangers all around with our backs up against the wall
But I see a golden oppertunity
To prove that we will never fall!
Set a course full speed ahead through the darkness night
We're all together and treasure is not what we're lookimg for
An epic time's at hand if you wanna be my friend
We are, we are on the cruise~
We are!
So come aboard and bring along all your hopes and dreams
Together we will find everything that we're looking for
Their's always room for you if you wanna be my friend
We are, we are on the cruise~
We are!
We are!
'''WE ARE!!'''

3. 리믹스 버전


워낙 전설 중 전설로 뽑히는 곡인 동시에 애니메이션이 초장편 프로그램이 되면서 어레인지 버전이 여럿 나오고 있다.
'''버전'''
'''가수'''
'''Release Date'''
'''참고'''
'''애니/게임 수록 버전'''
ウィーアー!
키타다니 히로시
1999년 11월 20일
애니메이션 1기 OP (1화 ~ 47화)
원피스 그랜드 배틀 (2001년)
원피스 그랜드 배틀3 (2003년)
ウィーアー! GRAND BATTLE super-EX VER.
키타다니 히로시
2001년 12월 21일[3][4]
원피스 그랜드 배틀2 (2002년)
원피스 그랜드 배틀 RUSH (2005년)
ウィーアー! 〜7人の麦わら海賊団篇〜
7명의 밀짚모자 해적단편
7명의 밀짚모자 일당[5]
2004년 2월 25일[6]
애니메이션 7기 OP (279화 ~ 283화)
ウィーアー! 〜9人の麦わら海賊団篇〜
9명의 밀짚모자 해적단편
9명의 밀짚모자 일당[7]
2009년 4월 1일[8]
점프 슈퍼 아니메 투어 08' ONE PIECE ROMANCE DAWN STORY
ウィーアー! 〜アニメーション ワンピース10周年Ver.〜
애니메이션 원피스 10주년Ver.
동방신기
2009년 4월 22일[9]
2009년 5월 6일(한국)
애니메이션 10기 OP (373화 ~ 394화)
ウィーアー! for the new world
키타다니 히로시
2011년 11월 16일[10]
애니메이션 516화 삽입곡
ウィーアー!
AAA
2012년 8월 22일[11]
에피소드 오브 나미 ~항해사의 눈물과 동료의 인연~ (2012년)
ウィーアー!
신자토 코타
2013년 7월 13일[12]
에피소드 오브 루피 ~핸드 아일랜드의 모험~ (2013년)
ウィーアー! for the new world 〜With 100 friends〜
키타다니 히로시
Soon
에피소드 오브 이스트 블루 ~ 루피와 4명의 동료의 대모험~ (2017년)
'''그 외 다른 가수의 커버 버전'''

4. 뱅드림! 걸즈 밴드 파티!


<white,#1f2023> 뱅드림! 걸즈 밴드 파티!의 수록곡
곡명
밴드
음악 레벨 (아이콘 수)
해금방법
<color=azure> Easy
<green,#0a0><color=#f0fff0> Normal
<orange,#e90><color=#333> Hard
<red,#c00> Expert
ウィーアー!
We Are!
헬로, 해피 월드!
9
(162)
14
(273)
19
(475)
25
(775)


EXPERT ALL PERFECT 영상
[1] 레와 솔의 검은 건반 반음도 같이 사용된다고 보면 된다. 그 이외에도 중간중간에 G7 코드와 F7코드도 나온다.[2] 차이점이 있다면 조옮김을 하여 D Major(라 장조) 조성으로 되어있다.[3] 그랜드배틀 2 사운드트랙 'ONE PIECE グランドバトル!2 MUSIC & SONG COLLECTION'에 수록.[4] 가사가 다른 버전과 완전히 다르다.[5] 몽키 D. 루피, 롤로노아 조로, 나미, 우솝, 상디, 토니토니 쵸파, 니코 로빈 성우의 7명. [6] 두번째 캐릭터송 앨범 '7人の麦わら海賊団ライヴ大海戦! 〜ワンピースキャラクターソングアルバム Piece.2〜ONE PIECE Character Song Album'에 처음 수록.[7] 몽키 D. 루피, 롤로노아 조로, 나미, 우솝, 상디, 토니토니 쵸파, 니코 로빈, 프랑키, 브룩 성우의 9명.[8] 'ONE PIECE ブルックスペシャルCD ブルックと麦わら海賊団の音楽会'수록.[9] 'Share The World/ウィーアー!' 수록[10] We Go!(ウィーゴー!) 음반에 수록.[11] '777 〜TRIPLE SEVEN〜'에 첫 수록.[12] 'HANDS UP!'에 수록.