광동어/음운

 


1. 성모
2. 운모
2.1. 모음 일람
2.2. 운모
3. 성조
4. 보통화와의 음운적 차이
4.1. 종성
4.2. 장단음
4.3. 권설음, 설면음이 없음
4.4. 성모 /ŋ/와 영성모
4.5. 원순 성모
4.6. 종성의 원음화
5. 바깥 고리


1. 성모


성모는 초성과 같다. 광동어에는 19개의 성모가 존재한다.

'''양순음'''
'''순치음'''
'''치경음'''
'''경구개음'''
'''연구개음'''
'''성문음'''
'''평음'''
'''마찰음'''
'''평음'''
'''원순음'''
'''파열음'''
'''무기음'''
b [p]

d [t]
z [t͡s]

g [k]
gw [kʷ]

'''유기음'''
p [pʰ]

t [tʰ]
c [t͡sʰ]

k [kʰ]
kw [kʷʰ]

'''비음'''
m [m]

n [n]


ng [ŋ]


'''마찰음'''

f [f]

s [s]



h [h]
'''접근음'''


l [l]

j [j]

w [w]


2. 운모



2.1. 모음 일람



'''전설'''
'''중설'''
'''후설'''
'''비원순'''
'''원순'''
''''''
''''''
''''''
''''''
''''''
''''''
''''''
''''''
'''고모음'''
i [ɪ]
i [iː]

yu [yː]

u [ʊ]
u [uː]
'''중모음'''
e [e]
e [ɛː]
eo [ɵ]
oe [œː]

o [o]
o [ɔː]
'''저모음'''


a [ɐ]
aa [äː]


2.2. 운모


운모는 한국어의 중성(+종성)에 해당한다. 광동어에는 53개의 운모가 존재한다.
<colcolor=#FFF>
'''단모음'''
'''이중모음'''
'''비음'''
'''입성음'''
<rowcolor=#FFF> i [i̯ ~ y̑]
u [u̯]
m [m]
n [n]
ng [ŋ]
p [p̚]
t [t̚]
k [k̚]
aa [äː]
aa [äː]
aai [äːi̯]
aau [äːu̯]
aam [äːm]
aan [äːn]
aang [äːŋ]
aap [äːp̚]
aat [äːt̚]
aak [äːk̚]
a [ɐ]

ai [ɐi̯]
au [ɐu̯]
am [ɐm]
an [ɐn]
ang [ɐŋ]
ap [ɐp̚]
at [ɐt̚]
ak [ɐk̚]
o [ɔː]
{{{#!wiki style="text-align: right;"
o [o]}}} ||<^|1> o [ɔː] ||<^|1> oi [ɔːi̯ ~ ɔːy̑] ||<v|1> ou [ou̯] || ||<^|1> on [ɔːn] ||<^|1> ong [ɔːŋ] || ||<^|1> ot [ɔːt̚] ||<^|1> ok [ɔːk̚] ||
oe [œː]
{{{#!wiki style="text-align: right;"
eo [ɵ]}}} ||<^|1> oe [œː] ||<v|1> eoi [ɵy̑]|| || ||<v|1> eon [ɵn] ||<^|1> oeng [œːŋ] || ||<v|1> eot [ɵt̚] ||<^|1> oek [œːk̚] ||
e [ɛː]
{{{#!wiki style="text-align: right;"
e [e]}}} ||<^|1> e [ɛː] ||<v|1>ei [ei̯] ||<^|1> eu [ɛːu̯] ||<^|1> em [ɛːm] || ||<^|1> eng [ɛːŋ] ||<^|1> ep [ɛːp̚] || ||<^|1> ek [ɛːk̚] ||
i [iː]
{{{#!wiki style="text-align: right;"
i [ɪ]}}} ||<^|1> i [iː] || ||<^|1> iu [iːu̯] ||<^|1> im [iːm] ||<^|1> in [iːn] ||<v|1> ing [ɪŋ] ||<^|1> ip [iːp̚] ||<^|1> it [iːt̚] ||<v|1> ik [ɪk̚] ||
u [uː]
{{{#!wiki style="text-align: right;"
u [ʊ]}}} ||<^|1> u [uː] ||<^|1> ui [uːi̯ ~ uːy̑] || || ||<^|1> un [uːn] ||<v|1> ung [ʊŋ] || ||<^|1> ut [uːt̚] ||<v|1> uk [ʊk̚] ||
yu [yː]
yu [yː]



yun [yːn]


yut [yːt̚]

'''성절자음'''



m [m̩]

ng [ŋ̍]




3. 성조


  • 보통화가 음평, 양평, 상성, 거성의 4성조 체계인 데 비해, 광동어는 9개 성조가 있다. 그러나 제7~9성은 고저가 아닌 종성만 다르기 때문에 사실상 6성이다.
  • 낮은 성조인 제4, 5, 6성은 회화에서 제1, 2성으로 발음하기도 한다. 예를 들어 書局(책방)은 syu1guk6인데, 높이 올려서 syu1guk2으로 발음하기도 한다. 하지만 낭독할 때에는 원 성조를 유지한다. 또 我(ngo5)를 제3성으로 발음하기도 하는 등, 회화에서의 성조 변화가 심하다.
'''월병'''
'''사성'''
'''고저'''
'''비교'''
'''1'''
陰平
'''55'''[1]

'''2'''
陰上
'''35'''[2]

'''3'''
陰去
'''33'''

'''4'''
陽平
'''21'''[3]

5
陽上
23

'''6'''
陽去
'''22'''

7
陰入
55
제1, 3, 6성 중
종성이 k, p, t인 경우
8
中入
33
9
陽入
22

4. 보통화와의 음운적 차이


  • 그 외의 음운적 특질도 보통화와 상당한 차이가 있다.
  • 개음(介音)이 존재하지 않는다. 보통화에는 -i-, -u-, -y-와 같은 개음이 존재한다.

4.1. 종성


  • 보통화에는 없는 종성 -p, -t, -k(입성) 및 -m이 존재한다. 때문에 한국 한자음과 느낌이 비슷하다. 北京이라는 단어의 발음은 보통화로는 '뻬이찡'이지만 광동어로는 '빡낑'이다. 여담으로 이웃한 베트남어로는 '박낑'으로 더 비슷하다.
  • 한국 한자음과 느낌이 다르지만 어떤 글자는 한국 한자음과 종성이 다른 경우도 있다. 한국 한자음이 중고음의 입성과 가장 가깝다. 한국 한자음의 ㄹ 종성에 해당하는 한자음은 광동어의 /-t/ 종성이다.[4]
'''한자'''
'''보통화 독음'''
'''광동어 독음'''
'''한국어 훈음'''

fán
faan4
무릇 범

fàn
faan3
넘칠 범

fān[5]
faan3
돛 범

fàn
faan4[6]
범어 범

fàn
faan4
넘칠 범

fàn
faan6
범할 범

fàn
faan6
본뜰 범

biǎn
bin2
깎아내릴 폄

biān
bin1
돌침 폄

shàn
sin6
넉넉할 섬

chán
sim4
터닦을 선

chán
sim4
매미 선

zhǎ
zaam2
눈 깜빡일 잡

niè
jip6
허물 얼

xiè
sit3
빛날 섭


fat6
법 법


fat6
모자랄 핍


sik1
모두 실


sik1
귀뚜라미 실
  • 보통화는 -n으로 끝나는데, 광동어와 한국 한자음은 -ng으로 끝나는 경우도 있다.
'''한자'''
'''보통화 독음'''
'''광동어 독음'''
'''한국어 훈음'''

kěn
hang2
즐길 긍

gèn
gang2
걸칠 긍

mǐn
ming5
그릇 명

pìn[7]
ping3
부를 빙

rèn
jing6[8]
알 인

zhēn
zing1
곧을 정

zhēn
zing1
정탐할 정

chèn[9]
cing3
마주 볼 칭

xīn
hing1
향기 형

4.2. 장단음


'''한자'''
'''광동어 장음'''
'''한국어 훈음'''
'''한자'''
'''광동어 단음'''
'''한국어 훈음'''

baai3
절 배

bai3
닫을 폐

baai6
질 패

bai6
폐할 폐

caai1
시기할 시

cai1
아내 처

daai3
띠 대

dai3
임금 제

daai6
큰 대

dai6
아우 제

faai3
쾌할 쾌

fai3
허파 폐

gaai1
거리 가

gai1
닭 계

maai4
묻을 매

mai4
미혹할 미

saai3
쬘 쇄

sai3
세상 세

caam4
누에 잠

cam4
잠길 침

gaam1
볼 감

gam1
이제 금

haam4
짤 함

ham4
머금을 함

laam4
쪽 람

lam4
수풀 림

saam1
셋 삼

sam1
적삼 삼

baan1
나눌 반

ban1
손님 빈

caan1
먹을 찬

can1
친할 친

daan6
다만 단

dan6
이글거릴 돈

gaan2
가릴 간

gan2
요긴할 긴

haan4
틈 한

han4
흔적 흔

saan1
뫼 산

san1
새 신

caang2
등자 등

cang4
일찍 증

gaang1
밭갈 경

gang1
고칠 경

maang4
소경 맹

mang4
맹세 맹

zaang1
다툴 쟁

zang1
미워할 증

baat3
여덟 팔

bat1
아니 불

caat3
비빌 찰

cat1[10]
일곱 칠

4.3. 권설음, 설면음이 없음


  • 권설음, 설면음이 존재하지 않는다. 해당 자음은 설첨음으로 조음되는 경우가 많다. 보통화의 권설음, 설면음에 해당하는 광동어 성모에 혼란이 있다.
  • 다만, 설치음 성모 z, c, s는 i, yu 앞에 오면 설면음으로 발음된다. 따라서 설면음이 변이음으로써 존재한다. 그래서 광주화 병음방안[11]에서는 이들 성모를 i, ü[12] 앞에서는 한어병음에서 동일한 발음이 나는 j, q, x로 표기하도록 하고 있다.
'''한자'''
'''보통화 독음'''
'''광동어 독음'''
'''한국어 훈음'''

zhāng
zoeng1
베풀 장

zhěn
can2
진찰할 진

zhì
si6[13]
우뚝 솟을 치

zhào
siu6
조짐 조

zhào
siu6
비롯할 조

zhēn
jan1
살필 견

chén
can4
베풀 진

chéng
sing4
이룰 성

shēng
sang1
낳을 생

shǔ
cyu5
관청 서


gei1
터 기

jiù
zau6
나아갈 취

qiū
cau1
가을 추


hei2
일어날 기

qún
kwan4
무리 군

qiū
jau1
언덕 구

qiū
jau1
추장 추


jap1
울 읍


heoi2
허락할 허


ceoi4
천천할 서

xīn
san1
새로울 신


zaap3
익힐 습


zik6
자리 석

[14]
zik6
저녁 석

xiū
jau1
쉴 휴

xīn
jan1
기쁠 흔

xìn
jan6
피 바를 흔[15]


jyu3[16]
주정할 후
  • 보통화에서는 /r/인 성모가 /j/로 발음된다. 이는 한국어에서도 똑같이 나타나는 현상이다. 이들 한자는 낮은 성조인 제4,5,6성으로만 발음된다.
'''한자'''
'''표준중국어 독음'''
'''광동어 독음'''
'''한국어 훈음'''

rán
jin4
그러할 연

rǎn
jim5
물들일 염

ràng
joeng6
사양할 양


jit6
더울 열


je5
이끌 야

rén
jan4
사람 인

rěn
jan5
참을 인

rèn
jam6
맡길 임

rèn
jing6
알 인

réng
jing4
인할 잉


jat6
날 일

ròu
juk6
고기 육

róu
jau4
부드러울 유


jyu4
같을 여

ruǎn
jyun5
연할 연

ruì
jeoi6
밝을 예

rùn
jeon6
윤택할 윤

ruò
joek6
약할 약

4.4. 성모 /ŋ/와 영성모


  • 성모 /ŋ/이 있다. 많은 경우, 제4,5,6성이다. 단, 홍콩 젊은이들 사이에서는 어두의 /ŋ/을 발음하지 않는 경향이 있다 [17][18].
  • 중세 한국어에서 한글을 창제할 때 존재했던 옛이응의 음가와 같다. 한어병음과 대조하자면 영성모, /y-/, /w-/, /n-/에 해당하며, 드물게 /x-/, /g-/과도 대응된다. 한국어에도 드물게 /k-/와도 대응된다.
'''한자'''
'''보통화 독음'''
'''광동어 독음'''
'''한국어 훈음'''

àn
ngon6
언덕 안

é
ngo4
갑자기 아

é
ngo4
예쁠 아

é
ngo4
거위 아


ngo5
나 아

è
ngo6
주릴 아

é
ngaak6[19]
이마 액

áng
ngong4
오를 앙


ngaa4
어금니 아

yán
ngaan4
얼굴 안

yǎn
ngaan5
눈 안

yàn
ngaan6
기러기 안

yàn
ngaan6
거짓 안

yǎo
ngaau5
깨물 교

yào
ngaau6
좋아할 요[20]


ngai6
재주 예

yín
ngan4
은 은

yìng
ngaang6
굳을 경

yuè
ngok6
큰산 악

yuè
ngok6
풍류 악

wài
ngoi6
바깥 외

wēi[21]
ngai4
위험할 위

wěi[22]
ngai4
거짓 위

wèi
ngai6
나라 이름 위


ngaa5
기와 와


ngai4
어린이 예

niú
ngau4
소 우

yáo
ngaau4
안주 효

xiáo[23]
ngaau4
섞일 효

gōu
ngau1
꺾을 구

gōu
ngau1
갈고리 구
  • 홍콩 젊은이들이 /ŋ/ 성모를 영성모로 하는 경향이 많지만, 도리어 영성모를 /ŋ/ 성모로 하는 사람들도 있다. 주로 방송계에 종사하는 사람들이나 음반을 내는 가수들 사이에서 이런 현상이 두드러지며, 일종의 과도교정이라 볼 수 있다. 예를 들어 愛(사랑 애)는 광동어로 oi3라고 읽으며 성모가 없는 영성모인데, 일부러 /ŋ/ 성모를 붙여서 ngoi3라고 하는 사람들도 있다.

4.5. 원순 성모


  • 광동어에는 gw-, kw-라는 원순 성모가 있는데, 이는 보통화의 g- + -u- 구조 및 k- + -u- 구조와 발음이 완전히 같다. 예를 들어 過(지날 과, guò)를 광동어로 gwo3라고 읽는데, 보통화는 guo를 성모 g-와 운모 -uo로 인식하지만, 광동어는 gwo를 성모 gw-와 운모 -o로 인식한다는 것. 대부분 그런 관계로 대응되지만 예외도 있기는 하다.
'''한자'''
'''보통화 독음'''
'''광동어 독음'''
'''한국어 훈음'''


gwo1
창 과

guò
gwo3
지날 과

guō
gwok3
둘레 곽

guó
gwok3
나라 국

guāng
gwong1
빛 광

guǎng
gwong2
넓을 광

kuò
kwok3
둘레 곽

kuáng
kwong4
미칠 광

kuàng
kwong3
쇳돌 광

kuò
kwok3[24]
넓힐 확
  • 그런데 홍콩 사람들 중에서는 gw-, kw- 성모를 g-, k- 성모로 발음하는 경향이 있다. 다만 운모가 -o-로 시작할 때의 한정이지, 怪(괴이할 괴, gwaai3)이나 誇(자랑할 과, kwaa1)같이 다른 운모가 오면 그런 현상이 일어나지 않는다.

4.6. 종성의 원음화


  • 광동어에는 특이하게 m과 ng이라는 음운이 있는데, 성모가 없고 그나마 있는 운모도 종성만 있는 음운이다. 한글로는 보통 '음'이나 '응'이라고 쓰는데 완전히 같지는 않다. '음'과 '응'에는 '으'라는 중성이 있기 때문이다. 광동어에서 부정을 나타내는 唔를 제외하고는 다 ng이라고 읽는다.
'''한자'''
'''보통화 독음'''
'''광동어 독음'''
'''한국어 훈음'''


m4
글 읽는 소리 오


ng4
나라 이름 오


ng5
다섯 오


ng5
줄 오


ng6
깨달을 오


ng6
그릇될 오

5. 바깥 고리



[1] 53으로 발음되는 예외 존재.[2] 또는 25.[3] 11로 발음되는 예외 존재.[4] 쉬운 유사 사례로 일본어 한자 독음도 들 수 있는데, 한국 한자음의 ㄹ 종성에 대응하는 일본어 한자 독음의 종성은 대개 ツ(tsu) 혹은 チ(chi)로 끝난다.[5] 대만에서는 fán으로 발음한다.[6] 아나운서들은 faan6으로 발음하기도 한다.[7] 대만에서는 pìng으로 발음한다.[8] 특이하게 -ng으로 끝나는 경우인데, 중고음 反切 표기 而證切에서 온 발음이다. 보통화와 한국 한자음은 而振切에서 온 발음이다.[9] 대만에서는 chèng으로 발음한다. '일컬을 칭'으로서의 稱은 chēng으로 발음한다.[10] 여담으로 cat6이라고 할 경우 비속어가 되니 주의할 것. 영 좋지 않은 곳과 관련이 있다.[11] 1960년 광둥 성 교육부에서 만든 광동어 로마자 표기법[12] 월병의 yu에 해당하는 철자[13] zi6라고 발음하는 사람도 있다.[14] 대만에서는 xì로 읽는다. 여담으로 한국 한자음으로 '식', '석'이라고 읽는 息(숨쉴 식), 熄(불 꺼질 식), 昔(옛날 석), 惜(아낄 석), 錫(주석 석)은 중국에서 xī, 대만에서 xí로 읽는다.[15] 획수가 무려 25획이나 되며, 挑釁(도흔, 도발하다)이라고 할 때에나 쓴다. 간체자로는 衅이라고 쓰며, 피(血)가 반(半)이라는 뜻이다.[16] heoi3라고 발음하는 사람도 있다.[17] 비슷한 예로 홍콩 젊은이들 사이에서는 /l-/과 /n-/의 사이에 혼란이 있고, /-n/과 /-ŋ/, /-k/와 /-t/ 사이의 혼란이 있다. 그런데 대만에서도 표준중국어를 발음할 때 /-n/과 /-ŋ/ 사이에서도 혼란이 있다.[18] 사실 어두에 /ŋ/ 자체가 오지 않는 대표적인 언어가 바로 영어다.[19] 구어에서는 위로 올려서 ngaak2으로 발음한다.[20] 智者樂水 仁者樂山(지자요수 인자요산, 지혜로운 사람은 물을 좋아하고, 어진 사람은 산을 좋아한다.)라고 할 때에나 쓴다. 줄여서 樂山樂水라고도 한다.[21] 대만에서는 wéi라고 발음한다.[22] 대만에서는 wèi라고 발음한다.[23] 대만에서는 yáo라고 발음한다.[24] kwong3은 틀린 발음이다. 출처