베를린 쇠네펠트 국제공항
1. 개요
베를린 동남부의 브란덴부르크 주 쇠네펠트 소재의 공항
한때는 동베를린의 관문이자 동독의 플래그 캐리어 인터플루크의 베이스였고, 동서독 통일 후에는 베를린의 제 2공항으로 사용되었다.
베를린 브란덴부르크 국제공항이 기공식을 한 지 14년 만에 개항함에 따라, 2020년 10월 25일부로 브란덴부르크 공항에 통합되었다. 이에 따라 기존의 IATA 코드 ‘SXF’는 말소되고 ICAO 코드 ‘EDDB’는 브란덴부르크 공항으로 이전되었으며, 공식 명칭 또한 베를린 브란덴부르크 국제공항 제 5터미널(T5)로 변경되었다.
2. 역사
1930년대에 비행기 공장으로 쓰이다가 종전 이후에 현재의 규모로 커졌다. 자본주의는 싫어했지만 서방의 돈은 좋아했던 동독 정부는 인터플루크의 저렴한 표 값을 무기로 서베를린 시민과 서베를린으로 유입된 외국인 노동자들을 대상으로 이 공항에서 출발하는 정기 및 전세 비행 편을 띄우기도 했다. 이를 위해서 베를린 장벽 동남 쪽에 쇠네펠트 공항 여행객 전용 국경 통과 지점을 설치했고 서베를린으로 버스가 운행했다.
그러나 동독의 멸망과 더불어 대부분 항공 노선이 옛 서베를린에 속하였던, 그리고 진짜 베를린에 위치한 테겔 공항으로 몰리면서 공항 규모가 형편 없이 쪼그라들었다. 실제로도 보면 한국의 지방공항인 청주국제공항보다도 옹색하고 초라해 보일 정도. 그러나 2000년대 들어 저가 항공사들이 이곳에 무더기로 취항하며 다시 호황기를 맞이한다. 게다가 주위에 아무것도 없는 덕분에 소음 규제가 심하지 않아 운영 시간도 꽤 길게 잡을 수 있다.
이제는 공항 '''바로 옆에''' 신 공항인 베를린 브란덴부르크 국제공항(BER)이 개항함에 따라 쇠네펠트 공항은 베를린 브란덴부르크 공항 제5터미널로 명칭과 운영계통이 변경되어 테겔과는 달리 공항 기능을 지속하게 된다. 원래는 테겔처럼 이쪽 터미널도 폐쇄하고 부술 계획이었으나 계획이 변경되어 터미널을 재사용하게 되었다.
어쨌든 쇠네펠트 공항으로서의 정체성은 사라지는 게 맞지만 브란덴부르크 공항 제1, 2터미널에 해당하는 본 청사와 거리가 있고 항공기가 활주로까지 이동하는 시간도 본관보다 더 걸리는 위치다 보니 공항이용료를 싸게 책정해 저가 항공사들을 위주로 운영하거나 화물기를 더 다루게 되지 않을까 예상된다.
예전엔 평양순안국제공항으로 가는 고려항공이 취항했으나 현재는 노선이 폐지되었다. 1989년에 임수경이 평양에 무단 방북 하기 위해 이 공항을 경유하여 평양 노선을 이용하기도 했다. 2010년에 Tu-204 기체 한정으로 EU-Ban이 풀렸긴 하지만 북한 경제 제재 때문에 취항하기는 어려워 보인다.
버블경제의 끝물이던 1991년에는 일본항공이 도쿄(나리타) - 베를린 쇠네펠트 직항편을 보잉 747-300 기종으로 띄웠는데 상식적인 선에서 생각해 보아도 당연하게 얼마 못 가서 단항되었다.
3. 운항 노선
대한민국에서 베를린으로 갈 때는 열에 아홉은 테겔로 가는 노선들이었지만 스카이팀의 아에로플로트[2] 는 모스크바를 경유하여 쇠네펠트로 들어왔었다. 옛날 소련 시절의 루트가 그대로 남아있는 셈.
그 외에 이곳에 취항하는 주요 FSC는 이집트 항공, 엘알 정도.
이지젯과 라이언에어는 테겔과 쇠네펠트 양쪽에 취항하고 있는데, 에어 베를린의 슬롯을 인수하면서 양쪽 공항의 운항 비중이 비슷해진 이지젯과 달리 라이언에어는 쇠네펠트에서 대부분의 항공편을 굴리고 있다. 그리고 라이언에어는 이미 2019년 5월에 "우리는 베를린 브란덴부르크 신청사로 '''절대''' 옮기지 않을 것이며 제5터미널이 되는 이 쇠네펠트에 뼈를 묻을 것이다"라고 공언한 상태다.*
브란덴부르크 공항이 열리면 항공편의 대대적인 이동이 있을 예정이다. 우선 현존하는 항공사 중에 아에로플로트, 엘알, 이집트 항공, 노르위전 등은 모두 신청사로 이전하며 특기할 만한 항공사는 라이언에어만 정말로 뼈를 묻을 예정. 이지젯도 이곳을 떠난다고 한다. #
4. 연계 교통
터미널이 너무 옹색하다는 점과 '''시내에서 아주 멀다'''는 점이 단점이었지만, 신공항이 개항된 지금은 편리해졌다.공항 청사를 나와서 대로를 건너면 베를린 쇠네펠트 국제공항역이 붙어 있다. RE7 AirportExpress가 베를린 초역-중앙역-동역을 거쳐 공항까지 다니고 사이사이에 RB14, RB22(시내로는 월-금만 운행)와 S반(S9/S45)도 다닌다. 급행버스 X7은 지하철 7호선의 남동쪽 종점 루도(Rudow) 역까지 무정차로 연결하고, 그 외 시내버스 163, 164, 171번은 베를린 남동쪽으로 연결된다.
5. 발음
한국어로 발음하기 굉장히 애매한데, 굳이 표기하자면 '시외네펠트('시외'를 아주 빨리)' 정도랄까... 입모양을 '오' 발음할 때처럼 만들고 '에' 소리를 내면 얼추 비슷하다. schö[ʃø\]의 발음이 한국어로는 표기/발음 불가능이다. ö는 'ㅚ'를 단모음으로 발음하면 되지만(원래 'ㅚ'의 발음이 단모음 [ø\]이다. 요즘은 이중모음 [we\]로 발음하는 경우가 많지만) sch의 [ʃ\]에 포함된 'ㅣ'가 현대 한국어에서는 'ㅚ'와 결합하지 않기 때문에 방법이 없다. 사실 현대 한국어에서 더 이상 쓰이지 않는 'ᅟᆈ'를 이용한다면 'ᄉᆈ' 정도로 표기가 가능하다. 실제로도 아르놀트 쇤베르크(Arnold Schönberg)도 1980년대까지는 'ᄉᆈᆫ베르크'로 표기했었으나, 통일 표기법에 어긋난다는 이유로 지금은 '쇤베르크'로 표기한다. 마찬가지로 '쇠네펠트'보다 'ᄉᆈ네펠트'가 더 정확하긴 하다.