와이

 


1. 고유명사
1.1. 로마자 Y의 영어식 이름
2. 단어
2.1. 영어 의문사 Why
2.2. 일본어
2.2.1. 감탄사
2.2.2. 1인칭 대명사
2.2.3. 기타
2.3. 태국의 인사 ไหว้
3. 기타


1. 고유명사



1.1. 로마자 Y의 영어식 이름




2. 단어



2.1. 영어 의문사 Why




2.2. 일본어



2.2.1. 감탄사


일본어의 기쁠 때 사용하는 감탄사. 한국어로 굳이 번역하자면, "~!" 혹은 "야~!" 정도가 되겠다. 표준 표기는 'わい'이다. 주로 천연 속성, 로리 속성 캐릭터들의 감탄사/말버릇으로 사용되는 경향이 있다. わぁい!와도 관련이 있다.
후타바 채널여장남자 or 쇼타 스레드에서 곧잘 사용되던 감탄사이다. 사실 인물 등이 아닌 남성기 자체에 대한 감탄사인지라 후타나리를 대상으로도 쓰였다(…). 또한 남성향 모에 장르에 한정된 표현인지라 남성적인 부분이 많이 표현된 대상에게는 쓰이지 않는다. '오칭칭 랜드 시작이야~(おちんちんランド[1]はじまるよー!」)'라는 글로 누군가 스레드를 세우면 '와아이!(わぁい!)'라며 달려대는 형식.[2]


2.2.2. 1인칭 대명사


わい. 유래는 와시(わし)에서 변형된 것으로 과거엔 주로 남자가 사용했다. 요즘엔 넷상에서 주로 여자가 사용한다.

2.2.3. 기타


일본의 상용한자 가운데 'ワイ'로 읽는 것은 賄(뇌물 회)뿐이다. 그래서 '뇌물'을 일어로 賄賂(わいろ, 와이로)라고 한다. 도라에몽에서 이걸 말장난으로 써먹어서 뇌물 양초 모양이 'Y' 모양으로 생겼다.
'왜곡(歪曲)'이라는 한자어로 유명한 歪 역시 ワイ로 읽지만 상용한자 외이다.

2.3. 태국의 인사 ไหว้


ไหว้ (와이)
[image]

태국의 독특한 인사 방법이다.[3]
태국의 인사 방법으로 합장을 사용한다. 합장없이 간단한 인사로 했을 때는 간단한 인사로 답해주면 된다. 그러나 와이로 인사 했을 때 와이 없이 답해주는 것은 무례한 행동이다. 보통 사왓디카(남자는 사왓디캅)을 동작과 함께 말해주면 된다.
주의할 점으로 합장한 손의 위치가 높을수록 그 의미가 달라진다.
  • 엄지손가락을 눈 위로 합장: 국왕이나 부처 수준의 매우 존경스러운 대상에게만 한다.
  • 엄지손가락을 코 위로 합장: 자신보다 높은 어른이나 부모 등에게만 한다.
  • 엄지손가락을 턱 언저리 혹은 가슴 높이로 합장: 일반적인 와이로 다양한 상황에서 쓴다.

2.4. 하와이어/마오리어 Wai


''을 의미한다. 그래서 해당 언어에서 호수 이름에는 '와이'가 꽤 많이 들어간다. 일례로 문명 6/지명과 인명에서 'wai'를 찾아보면 거의 다 마오리어 지명이다. 뉴질랜드 오클랜드의 와이테마타(Waitemata)가 지명으로 유명하다.

3. 기타



3.1. 세미와 매직큐브 등장인물


[1] '오친친랜드' 어휘 자체는 니닌가 시노부전의 온소쿠마루의 대사인 "즉 여기는 남자투성이인, 오칭칭랜드인것이드아!"에서 유래했다는 설이 있다.[2] '이렇게 귀여운 아이가 여자일리 없어(こんなにかわいい子が女の子のはずがない)'라는 문장도 이곳에서 유래했다.[3] 다른 문화권에서는 드문 인사 방법라는 점에서 프랑스비쥬와 유사한 면이 있다.