お願い!シンデレラ

 

[image]
1. 개요
1.1. 공식 한국판 MV
1.2. 해피☆해피 버전
1.3. 재즈 버전
1.4. 아마미 하루카 버전
1.5. 센카와 치히로 버전
1.6. 애니메이션 1화 오프닝
4. 싱크로니카
5. 가사
5.1. M@STER VERSION
5.2. 안키라 버전
6. 안키라 극장
7. 2주년 기념 PV
8. 기타


1. 개요


お願い!シンデレラ (부탁할게! 신데렐라)[1]

아이돌 마스터 신데렐라 걸즈》의 공식 테마곡. 꿈은 꿈으로 끝낼 수 없다는 소녀들의 바람을 노래한 곡이다. CD는 2013년 4월 10일에 발매되었으며. 앨범명은 「THE IDOLM@STER CINDERELLA MASTER お願い!シンデレラ」. 공식 테마곡답게 신데마스 2주년 기념 PV와 애니화 발표 PV에서도 사용되었다.
작사는 marhy, 작곡은 우치다 테츠야[2]가 담당했다.
이 곡은 신데렐라 걸즈의 첫 메인 테마곡이자 첫 전체곡에 해당하며 아이돌 마스터 걸즈 프로젝트 중 단독 라이브에서 유일하게 아이돌 마스터 시리즈 테마곡인 THE IDOLM@STER을 부르지 않는[3] 신데렐라 걸즈에 있어선 그야말로 시발점이자 마스터피스. 신데렐라 걸즈가 오랜 시간을 거쳐 이어지며 많은 성우들이 속속 참가하는 와중에도 이 곡을 실제 불러볼 기회는 생각보다 드문 편.[4] 발매된지 오래된 첫 테마곡이기에 상대적으로 안무도 무척 간단하고 곡조도 다소 심심한 인상과는 달리 의외로 실제 가창하는 점에선 꽤나 어려움을 겪는 성우들이 많다는 모양.[5] 이 곡을 부름으로서 프로젝트에 합류한 실감하게 되었다는 이가 많을만큼, 신데렐라 걸즈에 합류한 이들에게 있어서는 매우 의미있는 곡으로 여겨진다.
원곡인 「お願い!シンデレラ (M@STER VERSION)」을 부른 건 위 앨범 재킷에 나온 9명이다. 9명의 선정은 당시 성우가 배정된 캐릭터들 중에서 타입별로 3명씩을 뽑았으며 뉴 제네레이션이 모두 포함되어 있다. 오리지널 앨범에는 원곡과 가라오케 버전을 제외하고 4개의 각기 다른 버전도 수록되어 있다.
2013년 4월 11일 도쿄 이케부쿠로의 선샤인 시티 분수 광장에서 CD발매 이벤트 및 하이 터치회가 개최되었었다. 회장에는 평일임에도 불구하고 1000명 이상의 관객이 몰려들었다고 한다.
시리즈 내 최대 규모의 프로젝트인 신데렐라 걸즈인만큼 모든 시리즈의 전 악곡을 통틀어 최다 누적된 기록을 가진 곡도 바로 부탁해 신데렐라. 테마곡으로 위상높은 THE IDOLM@STER(곡)보다도 1.5배 가량 많은 횟수를 자랑한다.

1.1. 공식 한국판 MV



11월 28일 신데마스 한국 서비스를 앞두고서 유튜브에 DeNA 에서 올린 공식 한국어 번역 자막이 실린 영상이 올라왔다. 자막만 제외하면 일본판 2주년 기념 PV와 동일하며 앱 구동때마다 재생된다.
제목은 일어 발음을 그대로 옮긴 오네가이! 신데렐라로 표기했다가 며칠 후 영상 자막과 같은 부탁할게! 신데렐라로 수정되었다.
가사를 단순히 번역한 게 아닌, 아예 음절 수에 맞춰 개사를 한 사실상 번안 수준인데 프로듀서들 사이에서 호불호가 많이 갈렸다. 특히 마지막의 '''완전 깜찍하게''' 에는 사이트를 가리지 않고 욕을 많이 먹었었다. 반대로 그럭저럭 괜찮다고 평가하는 P들도 꽤 있다. 결국은 개인 취향의 차이인듯.

1.2. 해피☆해피 버전



후타바 안즈모로보시 키라리의 유닛, 즉 안키라가 부른 해피☆해피(ハピ☆ハピ)버전은 나머지와 조금 다르다.
원래의 제목은 '해피☆해피'가 아니라 1절만 부르는 '에너지 절약' 버전이었는데 녹음 때 두 성우가 기분이 업된 채로 너무 신나게 부르는 바람에 해피해피한 세계의 느낌으로 곡이 완성되어 제목을 수정했다고 한다. 안즈와 키라리의 '뇨와뇨와' 코러스가 매우 인상적인 곡이다.
키라리야 그렇다쳐도 천하의 니트인 안즈가 어떻게 이 곡에 참여하게 되었는지는 아래의 드라마 파트를 참고.
이 해피☆해피 버전의 파괴력이 어지간했는지 몇몇 이벤트에서는 관객들에게 정식 버전의 콜은 뇨와뇨와를 자제해 달라는 요청까지 했다고 한다.
물론 이후에 안키라에 의해 이 곡이 불러질 때는 콜 금지령이 해제되었다.(같이 출연했던 죠가사키 미카의 성우인 요시무라 하루카는 이때 야광봉 들고 춤추고 있었다고...)
이후 2019년 11월 27일에 해피☆해피 버전을 다루는 내용의 안키라 영업 커뮤가 추가되었다.

1.3. 재즈 버전


[image]
[kakaotv(64636545)]
신데메이션 퍼스트 세트에 동봉되는 재즈 버전. 이 재즈 버전은 뉴 제네레이션 3명이 불렀으며 각자의 솔로 버전도 동봉되었다.
  • お願い!シンデレラ -JAZZ Rearrange Mix- : 시부야 린, 시마무라 우즈키, 혼다 미오
  • お願い!シンデレラ -JAZZ Rearrange Mix- (島村卯月Ver.) : 시마무라 우즈키
  • お願い!シンデレラ -JAZZ Rearrange Mix- (渋谷凛Ver.) : 시부야 린
  • お願い!シンデレラ -JAZZ Rearrange Mix- (本田未央Ver.) : 혼다 미오

1.4. 아마미 하루카 버전



2014년 무비마스와 콜라보 이벤트로 아마미 하루카가 부른 버전이다

1.5. 센카와 치히로 버전



'''3D MV.ver'''

'''2D MV.ver'''
2016년 4월 1일 만우절 한정 에피소드의 주역(?). 안즈가 키라리를 피하기 위해 도망치다가 치히로에게 베개로 쓰는 토끼인형을 맡기고, 치히로는 인형을 베고 잠이들게 되는데, '''꿈속에서 오네신을 부르며 춤을 춰주신다.''' 3D모델링이 무척이나 뛰어나서 호평. 3D라이브로 볼 때 땋은 머리를 상당히 잘 만든 걸로 봐선 분명 치히로 씨 또한 미리 염두에 두고 모델링 만들어 놓은 것이 확인되었다.

1.6. 애니메이션 1화 오프닝



신데메이션 1화에서 타카가키 카에데를 메인으로 카와시마 미즈키, 시라사카 코우메, 코시미즈 사치코, 코히나타 미호, 사쿠마 마유, 죠가사키 미카, 히노 아카네, 토토키 아이리부탁할게! 신데렐라 무대가 펼쳐졌다. 이들은 모두 애니메이션 키비주얼에 등장하였지만 신데렐라 프로젝트 14인에서 제외된 캐릭터들이다.
금영 노래방에 2015년 6월 신곡(43909번)으로 이 버전이 수록이 되었다.
그리고 25화 마지막 장면에서 신데렐라 프로젝트 인원들이 위의 키비주얼이 그랬던 것처럼 무대의상을 입고 첫구절을 부르면서 무대에 올라오는 장면으로 데레애니가 끝난다. 어쩌면 미시로에서 진행하는 프로젝트가 끝날때 프로젝트 멤버들이 부르는 상징적인 곡일지도? 첫 구절의 가사 내용을 고려하면 새로운 시작이나 계속을 암시하는 것일 수도 있다. 게임이나 코미컬라이즈 등의 다른 컨텐츠로든, 혹은 후속작이나 극장판이라거나

2. 아이돌 마스터 신데렐라 걸즈 스타라이트 스테이지


'''난이도'''
'''데뷔'''
'''레귤러'''
'''프로'''
'''마스터'''
'''마스터+'''
'''PIANO'''
'''GRAND'''
'''레벨'''
5
10
15
20
25
26
29
'''노트 수'''
'''46'''
205
341
477
527
622
820
'''소모 스태미너'''
10
12
15
18
MAS+ 티켓
25
30
'''해금방법'''
기본 수록곡[6]
ALBUM A
GRAND LIVE
'''타입'''
ALL
'''비고'''
현재 유일한 캐릭터별 솔로 수록곡
일반 모드 전 난이도 공통 최저 레벨
DEBUT 난이도 최저 노트 수
15레벨 최대 노트수(PRO)
20레벨 최대 노트수(MASTER)
ALL 타입 MASTER+ 최저 노트수
현재 유일한 비 아이돌 솔로 수록곡
최초 아이돌 15명 등장곡 (GRAND)
최대 인원 등장 MV(GRAND)
파트별 나눠부르기 적용 MV(GRAND)
[image]
그랜드 버전 표준 MV 배치
유닛A
유닛B
유닛C
마에카와
미쿠

코히나타
미호

시마무라
우즈키

이가라시
쿄코

후타바
안즈

타카가키
카에데

카미야
나오

시부야

호죠
카렌

칸자키
란코

모로보시
키라리

히노
아카네

혼다
미오

타카모리
아이코

아카기
미리아

MV (클릭해서 보기)
MV
솔로 수록 3D rich 적용 MV
만우절 이벤트로 공개된 사무원 센카와 치히로 버전
ALL SSR GRAND MV

ALL SSR GRAND MV}}}

MASTER 난이도 영상

MASTER+ 풀 콤보 영상
신데마스의 메인 테마송인만큼 난이도가 가장 낮은 입문곡이다. 그리고 단체곡들 중 현재까지 유일하게 솔로버젼이 존재하는 곡이다. 솔로버젼 활성화는 솔로버젼이 존재하는 SR, SSR랭크 카드[7]를 유닛의 센터로 지정하면 해당 아이돌의 솔로버전을 다운받아 플레이할 수 있다.
본래는 위와 같이 데레애니 등장 아이돌 위주로 이 솔로버전이 배치되다가, 나카노 유카, 카미죠 하루나, 미즈모토 유카리등등 점점 이게 추가되는 아이돌들이 늘고 있다.[8] 특히 유카리의 경우 인터뷰 이후 솔로버전을 수록하겠다고 발표한 뒤 첫 배정이다. 그리고 2018년 12월 31일부로 성우가 있는 모든 아이돌의 솔로버젼이 수록되었다.
음원이 교체된것인지 9인이 부른 마스터 버젼과 차이가 없어졌다. 위의 유튜브 영상의 음원이 예전의 음원이다.
패치 이후 솔로버젼일시 해당 아이돌에게 포커스를 맞춘다. 물론 안무도 메인 한명에게 집중한다.
런치 이후 유일하게 20레벨이였다가 2020년 3월 19일에 見上げてごらん夜の星を이 20레벨 악곡으로 추가되었다.
[image]
MASTER+ 채보
2017년 2월 13일 패치로 마스터+ 난이도가 추가되었다. 난이도는 25레벨로 역시 2017년 2월 14일 시점 최저레벨 MASTER+ 패턴이다. 전체적으로 슬라이드가 꾸준히 등장하지만 25레벨에 맞게 대부분 간단한 구조를 이루기 때문에 이 패턴으로 일단 슬라이드를 떼는 타이밍과 정확한 위치에서 떼는 요령을 익혀보는 것이 좋다.[9]

3. 태고의 달인 시리즈



오니 난이도 전량 영상
お願い!シンデレラ
BPM
419
MURASAKI 기준
난이도
간단
보통
어려움
오니
3
4
4
7
노트 수
131
155
'''346'''
419
수록 버전
NAC(일본판) · PS4 1
비고

2015년 1월 29일에 추가된 데레마스 곡이다. 하단에는 뉴 제네레이션의 3명이 나오며 노르마 양에 따라 순서대로 시마무라 우즈키, 시부야 린, 혼다 미오가 나온다. 노르마 MAX인 경우에는 하단에 10명의 아이돌(큐트 4명, 쿨 3명, 패션 3명)이 더 나온다.
오니에서 초반에 노트 색깔에 맞게 보컬 파트가 구성된 것은 덤[10]
아쉽게도 일본에서만 플레이 할 수 있으니 참고하자.
사족으로 무즈카시이 랑 오니의 노트수를 서로 더하면 정확히 765가 된다. 이는 Star!! 에서도 적용된다.

4. 싱크로니카



TEC 난이도 영상
2016년 6월 17일부터 플레이 할 수 있으며 플레이조건은 데레마스 바나패스[11]로 플레이 하면 된다. 난이도는 4 - 8 - 14
ADV 난이도 이상 풀 콤보(2인일 경우에는 언브로큰 풀 콤보) 달성시 데레마스 일본 2주년 기념 뮤직비디오의 일부 장면(위의 그거)을 볼 수 있다.

5. 가사



5.1. M@STER VERSION


お願い! シンデレラ
오네가이! 신데레라
부탁해! 신데렐라
夢は夢で終われない
유메와 유메데 오와레나이
꿈은 꿈만으로 끝낼 순 없어
動き始めてる 輝く日のために
우고키 하지메테루 카가야쿠 히노 타메니
움직이기 시작해 빛나는 날을 위해
yeah-!
エヴリデイ どんなときも キュートハート 持ってたい
에부리데이 돈나 토키모 큣-토 하-토 못테타이
Everyday 언제든지 cute 하트 담고싶어
ピンチもサバイバルも クールに越えたい
핀치모 사바이바루모 쿠-루니 코에타이
위기도 survival도 cool하게 넘어서고 싶어
アップデイト 無敵なパッション くじけ心 更新
압푸데이토 무테키나 팟숀 쿠지케 코코로 코-신
update 무적의 passion 우울해진 마음을 갱신해
私に出来ることだけを 重ねて
와타시니 데키루 코토 다케오 카사네테
내가 할 수 있는 것만을 쌓아가서
魔法が解けない様に
마호-가 토케나이 요-니
마법이 풀리지 않도록
リアルなスキル 巡るミラクル 信じてる
리아루나 스키루 메구루 미라쿠루 신지테루
real한 skill 돌아올 miracle 믿고있어
お願い! シンデレラ
오네가이! 신데레라
부탁해! 신데렐라
夢は夢で終われない
유메와 유메데 오와레나이
꿈은 꿈만으로 끝낼 순 없어
叶えるよ 星に願いをかけたなら
카나에루요 호시니 네가이오 카케타나라
이룰거야 별에 소원을 빌었다면
みつけよう! My Only Star
미츠케요-! My Only Star
찾아내자 -! My Only Star
まだまだ小さいけど
마다마다 치이사이케도
아직아직 자그맣지만
光り始めてる 輝く日のために
히카리 하지메테루 카가야쿠히노 타메니
빛나기 시작해 반짝이는 날을 위해서
ときどき落ち込んじゃって 逃げ出したくなったり
토키도키 오치콘쟛테 니게다시타쿠 낫타리
가끔씩 우울해져서 도망치고 싶어지거나
チャンスもオーディションも掴めなかったり
챤스모 오-디숀모 츠카메 나캇타리
찬스도 오디션도 붙잡지 못하거나
そのとき 君の笑顔 私のパワーになって
소노토키 키미노 에가오 와타시노 파와-니낫테
그때 너의 미소 나의 힘이 되어서
もう一度 頑張れる勇気くれるの
모-이치도 감바레루 유-키 쿠레루노
한번더 힘낼 용기를 주는거야
裸足でスタートしても
하다시데 스타-토시테모
맨발로 시작하더라도
繰り返すバトル 届けスマイル 忘れない
쿠리카에스 바토루 토도케 스마이루 와스레나이
되풀이되는 배틀 전해져라 smile 잊지않아
誰もが シンデレラ
다레모가 신데레라
누구나 신데렐라
夢から今目覚めて
유메카라 이마 메자메테
꿈에서 이제 눈을 떠줘
はじまるよ 新たなストーリー描いたら
하지마루요 아라타나 스토-리- 에가이타라
시작해 새로운 이야기를 그려가면
掴もう! My Only Star
츠카모-! My Only Star
손에 쥐자-! My Only Star
まだまだ遠くだけど
마다마다 토오쿠 다케도
아직 아직 멀지만
光降り注ぐ 明日へ向かうために
히카리 후리소소구 아시타에 무카우 타메니
빛이 내리는 내일을 향하기 위해서
世界に たった一つだけの マイライフ
세카이니 탓타 히토츠 다케노 마이라이후
세계에 오직 하나뿐인 my life
誰にも出来ない事があるよ
다레니모 데키나이 코토가 아루요
누구도 할 수 없는 일이 있어
憧れだけじゃ らしくないから
아코가레 다케쟈 라시쿠나이카라
동경하는 것 만으론 나답지 않으니깐
この手を伸ばそう[12]
코노테오 노바소-
이 손을 내밀자
心に シンデレラ
코코로니 신데레라
마음에 신데렐라
私だけじゃ始まんない
와타시 다케쟈 하지만나이
나만으론 시작되지 않아
変われるよ 君の願いとリンクして
카와레루요 키미노 네가이토 링쿠시테
변해 가 너의 바램과 링크해서
誰かを 照らせるスター☆
다레카오 테라세루스타-☆
누군가를 비추는 star-☆
いつかなれますように…
이츠카 나레마스요-니...
언젠가 될 수 있도록...
動き始めてる 輝く日のために
우고키하지메테루 카가야쿠 히노 타메니
움직이기 시작해 반짝이는 날을 위해서
(もういっかい!)
모- 잇카이!
한 번 더!
お願い! シンデレラ
오네가이 ! 신데레라
부탁해! 신데렐라
夢は夢で終われない
유메와 유메데 오와레나이
꿈은 꿈으로 끝나지 않아
叶えるよ 星に願いをかけたなら
카나에루요 호시니 네가이오 카케타나라
이룰거야 별에 소원을 빈다면
みつけよう! My Only Star
미츠케요-! My Only Star
찾아내자-! My Only Star
探し続けていきたい
사가시 츠즈케테 유키타이
계속 찾아가고싶어
涙のあとには
나미다노 아토니와
눈물의 뒤엔
また笑って
마타 와랏테
다시 웃고
スマートにね
스마-토니네
smart하게
でも可愛く
데모 카와이쿠
그렇지만 귀엽게
進もう!
스스모-!
나아가자-!
가사출처: http://blog.naver.com/1223san/220672302151

5.2. 안키라 버전


お願い!シンデレラ
부탁해! 신데렐라
夢は夢で終われない
꿈은 꿈으로 끝낼 수 없어
動き始めてる 輝く日のために
움직이기 시작한 거야 찬란히 빛날 날을 위해서
(あんきら: いぇ~!
안키라 : 이예~!
きらり: きゃはー☆ 杏ちゃんもきらりもハピハピー☆
키라리: 꺄하-☆ 안즈도 키라리도 해피해피-☆
杏: ハピハピー!
안즈: 해피해피-!
きらり: それじゃあんきら, いっくよー☆
키라리: 그럼 안키라, 간다-☆
あんきら: おー!)
안키라: 오-!)
エヴリデイ どんな時も
Every Day 어떤 때라도
キュートハート持ってたい (キュート!)
큐트한 마음을 유지하고 싶어 (큐트!)
ピンチもサバイバルも
위기도 서바이벌도
クールに越えたい (クール!)
쿨하게 넘기고 싶어 (쿨!)
アップデイト 無敵のパッション
업데이트 무적의 패션
くじけ心 更新 (パッション!)
꺾인 마음을 갱신 (패션!)
私に出来ることだけを (はーいはい, はいはいはいはい!) 重ねて
내가 할 수 있는 것만을 (하-이하이, 하이하이하이하이!) 거듭하며
魔法が (おーはい! おーはい!) 解けない様に (おーはい! おーはい!)
마법이 (오- 하이! 오- 하이!) 풀리지 않도록 (오- 하이! 오- 하이!)
リアルなスキル (はい! はい!) 巡るミラクル (はい! はい!)
진정한 기술 (하이! 하이!) 찾아올 미라클을 (하이! 하이!)
信じてる (おー! 信じてる)
믿고 있어 (오-! 믿고 있어)
お願い! (ふっふー!) シンデレラ (ふっふー!)
부탁해! (후후-!) 신데렐라 (후후-!)
夢は夢で終われない (にょわにょわにょわにょわ☆)
꿈은 꿈으로 끝낼 수 없어 (뇨와뇨와뇨와뇨와☆)
叶えるよ (ふっふー!) 星に (ふっふー!) 願いを (はい! はい!) かけたなら (にょわにょわにょわにょわ☆)
별에게 (후후-!) 소원을 (후후-!) 빌면 (하이! 하이!) 이루어질 거야 (뇨와뇨와뇨와뇨와☆)
みつけよう! (ふっふー!) My Only Star (ふっふー!)
찾아내자! (후후-!) 나만의 별 (후후-!)
まだまだ小さいけど (にょわにょわにょわにょわ☆)
아직 작지만 (뇨와뇨와뇨와뇨와☆)
光始めてる 輝く日のために (おーふっふー☆)
빛을 내기 시작했어 찬란히 빛날 날을 위해서 (오- 후후-☆)
(杏 : きらり... 杏疲れた, もうダメ...
안즈 : 키라리... 안즈, 지쳤어. 더 이상은 무리...
きらり : まだ寝ちゃダーメェ! ハピハピキャンディ, もう1個あげるっ, えーい!
키라리 : 아직 자면 안 돼! 해피해피 캔디, 하나 더 줄게. 에잇!
杏 : んん! はぴはぴー☆)
안즈 : 으음! 해피해피☆)
ときどき落ち込んじゃって
때로는 풀이 죽어
逃げ出したくなったり (だーしゅ)
도망치고 싶어지기도 하고 (대쉬)
チャンスもオーディションも
기회도 오디션도
掴めなかったり (しゅーん...)
붙잡지 못하고 (추-욱...)
そのとき 君の笑顔
그 때 너의 미소가
私のパワーになって (はぴはぴー☆)
내겐 힘이 되어 (해피해피☆)
もう一度 頑張れる勇気くれるの
다시 한 번 힘을 낼 용기를 주는 거야
裸足で (おーはい! おーはい!) スタートしても (おーはい! おーはい!)
맨발로 (오- 하이! 오- 하이!) 시작하더라도 (오- 하이! 오- 하이!)
繰り返すバトル (はい! はい!) 届けスマイル (はい! はい!)
반복되는 배틀 (하이! 하이!) 전해져라 스마일 (하이! 하이!)
忘れない (おー! 忘れない)
잊지 않겠어 (오-! 잊지 않겠어)
誰もが (ふっふー!) シンデレラ (ふっふー!)
누구나가 (후후-!) 신데렐라 (후후-!)
夢から今目覚めて (にょわにょわにょわにょわ☆)
꿈에서 지금 깨어나 (뇨와뇨와뇨와뇨와☆)
始まるよ (ふっふー!) 新たな (ふっふー!) ストーリー (はい! はい!) 描いたら (にょわにょわにょわにょわ☆)
시작되는 거야 (후후-!) 새로운 (후후-!) 이야기를 (하이! 하이!) 그려가면 (뇨와뇨와뇨와뇨와☆)
つかもう! (ふっふー!) My Only Star (ふっふー!)
붙잡자! (후후-!) 나만의 별 (후후-!)
まだまだ遠くだけど (にょわにょわにょわにょわ☆)
아직은 멀리 있지만 (뇨와뇨와뇨와뇨와☆)
光降り注ぐ 明日へ向かうために (おーふっふー☆)
빛이 내리쬐는 내일로 향하기 위해서 (오- 후후-☆)
世界に たった一つだけの
세상에 단 하나뿐인
マイライフ
My Life
誰にも出来ない事があるよ
누구나 할 수 없는 일은 있어
憧れだけじゃ らしくないから
동경하기만 하는 건 나답지 않으니까
この手を伸ばそう
이 손을 뻗어보자
(きらり: うっきゃー! あ, いったーい... ジャンプしたらぶつけちゃったにぃ)
키라리: 우꺄-! 아, 아파... 점프했더니 부딪혔어)
杏: え? きらり大丈夫?
안즈: 에? 괜찮아, 키라리?
きらり: きゃはー杏ちゃん, やさしぃ! はぐ~☆
키라리: 꺄하, 안즈는 다정해! 허그~☆
杏: あ゛~ だ, ぐ~…
안즈: 아~ 꾸, 으~~...
きらり: にゃは、うっきゃー☆ きらりテンションマッークスー☆
키라리: 냐하, 우꺄-☆ 키라리, 텐션 MAX!
杏: う゛~ 星が飛んでる…
안즈: 으~ 별이 돈다...
きらり: 杏ちゃん, まだまだまだ いっぱい歌おうね~ せ~の!
키라리: 안즈, 더 더 더 많이 노래하자~ 하나~ 둘!)
心に シンデレラ
마음에 신데렐라
私だけじゃ始まんない
나만으로는 시작되지 않아
変われるよ 君の願いと (はい! はい!) リンクして (にょわにょわにょわにょわ☆)
변할 수 있을 거야 너의 바램과 (하이! 하이!) 링크하여 (뇨와뇨와뇨와뇨와☆)
誰かを (ふっふー!) 照らせるスター☆ (ふっふー!)
누군가를 (후후-!) 비출 수 있는 별☆ (후후-!)
いつかなれますように… (にょわにょわにょわにょわ☆)
언젠가 될 수 있기를... (뇨와뇨와뇨와뇨와☆)
動き始めてる 輝く日のために (はい! はい!)
움직이기 시작한 거야 찬란히 빛날 날을 위해서 (하이! 하이!)
(もう一回)
(한 번 더)
お願い! (ふっふー!) シンデレラ (ふっふー!)
부탁해! (후후-!) 신데렐라 (후후-!)
夢は夢で終われない (にょわにょわにょわにょわ☆)
꿈은 꿈으로 끝낼 수 없어 (뇨와뇨와뇨와뇨와☆)
叶えるよ (ふっふー!) 星に (ふっふー!) 願いを (はい! はい!) かけたなら (にょわにょわにょわにょわ☆)
별에게 (후후-!) 소원을 (후후-!) 빌면 (하이! 하이!) 이루어질 거야 (뇨와뇨와뇨와뇨와☆)
みつけよう! (ふっふー!) My Only Star (スタート!)
찾아내자! (후후-!) 나만의 별 (스타트!)
探し続けていきたい (にょわにょわにょわにょわ☆)
계속해서 찾아가고 싶어 (뇨와뇨와뇨와뇨와☆)
涙のあとには
눈물의 다음엔
また笑って (ふっふー!)
또 웃어봐 (후후-!)
スマートにね (ふっふー!)
스마트하게 (후후-!)
でも可愛く (ふ~ふー☆)
하지만 귀엽게 (후~후-☆)
進もう!
나아가자!
(杏: どやー!
안즈: 엣헴!
きらり: にょわ~☆ ばっちしー
키라리: 뇨와~☆ 완벽-
杏: きらり, 杏はもう…だめだ…ガックリ
안즈: 키라리, 안즈는 이제...틀렸어...꼴까닥
きらり: あ, 杏ちゃん? あんずちゃーん!
키라리: 아, 안즈? 안즈-으!)
[13]
출처: #

6. 안키라 극장


앨범에 수록된 드라마 CD로 후타바 안즈모로보시 키라리의 이야기다. 번역 링크: #

7. 2주년 기념 PV



2013년 11월 28일 공개된 신데마스 서비스 2주년 기념 PV. 배경곡으로 「부탁할게! 신데렐라」가 사용되었으며 신데렐라 걸즈가 애니메이션으로 제작된 첫 번째 공식 PV다. 신주쿠 알타 빌딩에 설치된 대형 화면을 통해 최초 공개되었다. 저녁시간이었기 때문에 일반 행인들에게도 보여졌다 한다.
PV에는 타입별 10명씩 30명의 아이돌이 출연하며 PV 제작진은 그대로 신데메이션을 제작한다는 것이 발표되었고 애니메이션 키비주얼에도 PV에 등장하던 30명이 그대로 등장하였다.
참고로 메인 제작진은 같지만 제작사는 다르다. PV는 스튜디오 딘에서 제작을 담당하였으며 애니는 A-1 Pictures가 담당한다.

8. 기타


2013년 10월 10일까지 사용할 수 있는 스타터 세트를 받을 수 있는 시리얼이 CD에 동봉되어 있었다. 스타터 세트 구성은 드링크와 트레이너 항목의 '
[서머 스타일]
트레이너 ' 카드.
당연하다면 당연한 거지만 가사 내용 중에 실제 동화인 신데렐라 이야기를 떠올리게 하는 구절들이 있다.
2014년 무비마스와 콜라보 이벤트로 아마미 하루카가 부른 버전도 있으며, 데레스테 광고에서 나카이 마사히로도 불렀다(...).
2017년 방영된 신데렐라 걸즈 극장 애니 차회 예고에도 bgm으로 나오는데 원곡에 비해 상당히 늘어지는 게 특징.
타케p도 커버 했다


[1] 정식 서비스 이전에는 한국 유저들 사이에서 부탁해! 신데렐라 또는 오네가이! 신데렐라로 통했다.[2] 반다이 남코 소속으로 아이돌 마스터의 사운드 디렉터를 담당하다 총합 디렉터와 함께 Cygames로 이적했다.[3] 해당 곡의 컬러가 신데렐라 걸즈의 컨셉과는 맞지 않기 때문으로 합동 라이브에선 부른다.[4] 단독 라이브에 참가할 기회가 주어지거나 특전 부록등을 위해 수록하는 것이 아니면 발탁되고도 상당기간 부르지 못하는 경우도 있을 정도. 솔로곡이 없는 아이돌이 많아진 근래엔 다양한 곡으로 라이브를 참가할 수 있게 되었기에 이 부분은 개선되었다.[5] 전반적으로 키가 높기 때문에 아이돌로서의 색깔을 유지하면서 온전히 소화해내는 것이 매우 어렵다고 여러 성우들이 밝힌 바 있다.[6] 이 곡을 포함해 해금 과정 없이 즉시 이용 가능한 곡들은 튜토리얼 완료 후 즉시 플레이 가능해진다.[7] 여기에서 확인가능. 간단하게 요약하자면, 애니메이션 1화에서 오네신을 부른 9명 + 신데렐라 프로젝트 14명 + 카미죠 하루나, 나카노 유카, , 미즈모토 유카리이다.또한 연재 코믹스 WORLD WILD GIRL 특전으로 후지모토 리나카타기리 사나에 버젼이 추가되었다. 2017년 5월 31일 기준으로 도묘지 카린, 7월 2일 오이카와 시즈쿠도 추가되었다.[8] 호시 쇼코 같은 경우에는 이외로 엄청 '''조근조근'''한 보이스로 불러서 '''햣하!!!'''를 기대했던 쇼코P들에게 충공깽을 안겨줬다는 소문이 있다.[9] 슬라이드가 삑나는건 보통 길게 긋다가 떼려는데 탭이 옆으로 밀리며 떼는 타이밍을 놓친 것으로 판정나기 때문이다. 자신의 노트 싱크에 따라 탭을 일찍 혹은 늦게 떼거나, 슬라이드 또한 롱노트처럼 누른 상태에서는 어디를 갔다와도 상관없는 것을 이용해 미리 슬라이드가 끝나는 구간에 가서 기다리다가 끝나는 순간에 롱노트 끊듯 떼면 된다. 후자의 경우 모든 노트를 외울 경우 가능하므로 그때그때 대응하자면 전자의 방법을 추천한다.[10] 동 = 큐트(시마무), 캇 = (시부린), 연타 = (미오). 그냥 색깔을 타입을 보면 된다.[11] 시마무라 우즈키, 시부야 린, 혼다 미오, 칸자키 란코 4종이며 어느걸로 해도 상관없음.[12] "세카이니~코노테오" 부분은 노래에 참여한 9명이 돌아가면서 부르는 형식으로 나온다. 혼다 미오, 타다 리이나, 코히나타 미호, 죠가사키 리카, 시부야 린, 미무라 카나코, 죠가사키 미카, 칸자키 란코, 시마무라 우즈키순이다. 속성으로 따지면 패션-쿨-큐트가 반복되는 셈.[13] 이 버전에서 안즈와 키라리가 넣은 콜은 라이브에서 살짝 바뀌어서 콜로써 사용된다. 라이브에서 콜을 넣기 어렵다면 참고하자.