멜트(VOCALOID 오리지널 곡)

 


[image]
'''メルト''' (Melt, 멜트)
'''가수'''
하츠네 미쿠
'''작곡가'''
ryo
'''작사가'''
'''조교자'''
'''일러스트레이터'''
119
'''페이지'''

'''투고일'''
2007년 12월 7일
'''달성 기록'''
VOCALOID 전당입성
VOCALOID 전설입성
VOCALOID 신화입성
'''노래방'''
| 42670
| 26749
1. 개요
2. 상세
2.1. 달성 기록
3. 영상
4. 미디어 믹스
5. 가사
5.1. 멜트 10th ANNIVERSARY MIX
6. 2차 창작
6.1. 동인 커버
6.2. 동인 PV

[clearfix]

1. 개요



'''メルト'''(멜트)는 하츠네 미쿠VOCALOID 오리지널 곡이다. 작곡가는 ryo. 2007년 12월 7일 니코니코 동화에 업로드되었다.

"원점이자 정점(原点にして頂点)"

2007년 유튜브에 업로드되어 1500만 조회를 달성한 영상에 아직까지도 달리고 있는 댓글

미쿠미쿠하게 해줄게♪와 함께 VOCALOID 시장의 매우 유명한 초창기 인기곡이다. 하츠네 미쿠를 니코니코 동화의 여신으로 만들어 준 곡. 업로드 당시 니코니코 동화 전체 랭킹을 싹쓸이해가며 돌풍을 일으켰다. supercell의 결성 동기가 된 곡이기도 한데, 해당 항목 참조. 또, celluloid와 함께 하츠네 미쿠의 캐릭터성에서 벗어나기 시작한 곡이기도 하다.

2. 상세


하츠네 미쿠의 6번째 생일에서 아주 약간 지난 2013년 9월 1일 오전 0시 57분에 재생수 900만을 달성하였고, 약 2년 뒤인 2015년 8월 7일 '''재생수 1000만을 달성하였다'''. 미쿠미쿠하게 해줄게♪의 뒤를 이어 두 번째로 재생수 1000만을 달성한 VOCALOID 오리지널 곡이 되었다. 이후 2016년 12월 기준으론 천본앵이 멜트의 재생수를 넘겼다.[1]
마이리스트도 당시 니코동 전체를 통틀어 1위를 달리고 있었지만 이후 Bad Apple!!에게 자리를 뺏겼다.
ryo가 멜트 재생수 200만 달성 기념으로 멜트 2M MIX를 만들었고 재생수 300만 달성 기념으로 멜트 3M MIX를 만들었다. 후기를 보면 2M MIX는 네 개의 곡, 3M MIX는 밴드풍으로 작곡했다고 한다. 3M MIX는 가젤이 불렀다. 이후 10주년 기념으로 예전의 가젤이었던 야나기나기가 부른 버전이 업로드 되었다.[2]
후에 멜트 싱글 CD에는 오리지널 버전이 실렸고 supercell 1집 앨범에는 3M MIX를 하츠네 미쿠가 부른 버전이 실렸다.
멜트(Melt)의 사전적인 의미 때문에 니코니코 동화에서 바켄하이포션을 이용한 초콜릿을 만들 때 초콜릿을 녹이는 장면에서 BGM으로 사용된 전력이 있었다. 또한 후쿠시마 원자력 발전소 사고 때 쌓인 보이스 샘플로 에다노 유키오 전 관방장관이 불러보았다 시리즈에서 노심융해only my railgun과 함께 2위를 달성하기도 했다.
  • 멜트 10th ANNIVERSARY MIX
2017년 12월 23일에 투고된 작곡가 ryo의 10주년 기념 어레인지. 보컬은 야나기나기가 맡았다.
인트로 부분과 간주부분 등이 변경, 추가되었다.
6일만에 유튜브에서 30만 조회수, 니코동에서 33만 재생수를 기록하였으며 지금도 꾸준히 증가하고 있다. 다만 이 속도라면 올해 내에 밀리언 달성은 불가능할듯.
2018년 2월까지 집계된 유투브 조회수는 150만.
2019년 9월 21일 기준 집계된 유투브 조회수는 3,593,470.

2.1. 달성 기록


<color=#000>
*2008년 1월 13일에 VOCALOID 전설입성
*2008년 5월 21일에 200만 재생 달성
*2008년 10월 19일에 300만 재생 달성
*2009년 3월 21일에 400만 재생 달성
*2009년 9월 29일에 500만 재생 달성
*2010년 6월 29일에 600만 재생 달성
*2011년 3월 17일에 700만 재생 달성
*2012년 3월 25일에 800만 재생 달성
*2013년 9월 1일에 900만 재생 달성
*2015년 8월 7일에 '''VOCALOID 신화입성'''
*2016년 11월 22일에 1100만 재생 달성
*2018년 3월 6일에 1200만 재생 달성
*2019년 7월 1일에 1300만 재생 달성
*2020년 12월 5일에 1400만 재생 달성

3. 영상


  • 니코니코 동화

  • 멜트 10th ANNIVERSARY MIX



4. 미디어 믹스



4.1. 공연


  • 하츠네 미쿠 라이브 파티 2013

애타는 이별의 순간 속에서도 밝고 희망적인 분위기 때문인지 라이브 마무리 곡으로도 곧잘 쓰인다.

4.2. 리듬 게임 수록



4.2.1. maimai 시리즈



BASIC 난이도 AP 영상

ADVANCED 난이도 AP 영상

EXPERT 난이도 AP 영상

4.2.2. 프로젝트 디바 시리즈


배경 스테이지를 일렉트릭 엔젤 아케이드판과 공유한다.
시리즈 최초 수록.

기존 MV를 사용한 것이 아닌 새로 만든 MV를 사용하며 추천 복장은 하츠네 미쿠 오리지널, 하츠네 미쿠 어펜드, 하츠네 미쿠 V3로 되어있다. (추가 연출 OFF 버전)



4.2.3. 태고의 달인 시리즈


メルト
BPM
170
NS1 기준
난이도
간단
보통
어려움
오니
3
4
5
8
노트 수
108
165
279
539
수록 버전
AC12.5, 13, NAC
DS3, iOS, PSPDX DL, NS1 DL
비고


최초로 수록되었던 AC12 증량판에서의 플레이

신버전에서의 플레이
태고의 달인 시리즈에도 수록되었다.
역사적인(?) 수록이라고 할 수 있는데, '''당시 리듬게임중 최초로 보컬로이드 곡이 수록된 사례이다.''' 12증량판 버전에 처음 수록되었고 신 태고의 달인 역시 수록되었으나 아시아판에는 판권문제로 존재하지 않았다.
2016년 10월 13일에 라이선스 만료로 삭제되어 아시아판에서는 플레이가 완전히 불가능했던 곡이다.
태고의 달인 DS 도로롱! 요괴대결전!!에 기본 수록곡으로, 태고의 달인 포~터블 DX태고의 달인 Nintendo Switch 버~전!에 DLC '보컬로이드 팩 vol.5'로 수록되었다. 스위치에서의 부활은 아주 뜻깊었는데 아케이드 삭제이후 근 5년만의 부활이라 많은 유저들이 환영했다.
보면은 전형적인 아이마스 악보이며 그에 맞게 ★×8 하위권에 속하는 곡이다. 복잡한 패턴이 존재하지 않아 클리어와 풀콤 난이도 모두 무난하다.
여담으로 보면제작자인 에토우가 처음으로 보면을 작성한 곡이다. 즉 이 노래가 에토우의 데뷔작인 셈.

4.2.4. 아이돌 마스터 2



미쿠 전용곡 2곡 중 하나. 다른 한 곡은 월드 이즈 마인. PS3 버전의 DLC 한정으로 수록되어 있다.

4.2.5. 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠



'''VIRTUAL SINGER의 수록곡'''
'''난이도
(노트 수)'''
'''EASY'''
'''NORMAL'''
'''HARD'''
'''EXPERT'''
'''MASTER'''
7
(286)
12
(684)
17
(1056)
25
(1363)
28
(1586)
'''해금 방법'''
상점에서 교환
'''어나더 보컬'''
미지원
'''MV'''
미지원
'''지원 보컬'''
'''버추얼 싱어 ver.'''
하츠네 미쿠
어나더 보컬 ver.
-

• EXPERT FULL COMBO 영상

• MASTER ALL PERFECT 영상
출시 시점 프로세카에서 가장 긴 곡. 첫노트부터 끝날 때까지의 시간이 3분에 달한다. 그러다보니 마스터는 1500을, 하드조차도 1000개를 넘어가는 노트 수를 가지고 있다. 다행히 곡이 잔잔한 분위기라 전체적인 노트 밀도는 낮은 편이며, 롱노트의 비중이 높아 많은 노트 수에 비해서 실제 쳐야하는 노트의 비율은 적은 편이다.
마스터 난이도에서는 2번 나오는 후렴구, 피버 직전 구간에서 상대적으로 높은 밀도와 빠른 손이동 후 플릭처리를 요구하기 때문에 풀콤보와 퍼펙트를 노릴 때 난관으로 작용한다. 또한, 익스퍼트에 나왔던 최후반 트릴을 연타로 바꾸어 놓았는데, 박자는 같고 노트 크기도 널널하므로 익스퍼트와 같이 트릴로 처리하면 되지만, 한줄로 나오는 노트가 시각적으로 혼란을 줘 박자감을 잃고 말릴 수 있어 미리 숙지하고 박자를 익혀 두어야하는 패턴이다.
이벤트 포인트가 곡 길이에 비례하기 때문에 부스트 대비 가장 이벤트 효율이 좋은 곡이다. 첫 이벤트에선 이 보정이 너무 심해서 짧은 곡의 2배에 가까운 포인트를 얻을 수 있었다. 이러다보니 같은 부스트로 포인트를 조금이라도 더 많이 받으려면 멜트 플레이가 강제되어 많은 유저들이 고통을 호소했고, 이에 따라 두 번째 이벤트부턴 길이에 따른 보정을 줄였다. 여전히 짧은 곡들에 비해 점수를 더 많이 주긴하나, 압도적으로 차이가 나는 수준은 아니라 선곡 편중이 완화되었다.

4.3. 노래방 수록


  • 금영노래방에 42670번으로 수록되었다.[3]
  • TJ미디어에 26749번으로 수록되었다.

5. 가사


朝 目が覚めて
아사 메가 사메테
아침에 눈을 뜨면
真っ先に思い浮かぶ
맛사키니 오모이우카부
맨 처음 생각나는
君のこと
키미노 코토

思い切って 前髪を切った
오모이킷테 마에카미오 킷타
큰 마음 먹고 앞 머리를 잘랐어
「どうしたの?」って
도-시타놋테
"어떻게 된 거야?"라고
聞かれたくて
키카레타쿠테
듣고 싶어서
ピンクのスカート お花の髪飾り
핀쿠노 스카-토 오하나노 카미카자리
핑크빛 스커트 꽃모양 머리 장식
さして 出かけるの
사시테 데카케루노
달고서 나가는 거야
今日の私は
쿄-노 와타시와
오늘의 나는
かわいいのよ!
카와이이노요
귀엽단 말이야!
メルト 溶けてしまいそう
메루토 토케테시마이소-
멜트 녹아버릴 것만 같아
好きだなんて
스키다난테
좋아한다고
絶対に言えない
젯타이니 이에나이
절대로 말할 수 없어
だけど メルト
다케도 메루토
하지만 멜트
目もあわせられない
메모 아와세라레나이
눈도 마주칠 수 없어
恋に恋なんてしないわ私
코이니 코이난테 시나이와 와타시
사랑을 위한 사랑은 하지 않아 나는 [4]
だって 君のことが
닷테 키미노 코토가
왜냐하면 네가
・・・好きなの
스키나노
...좋은걸
天気予報が ウソをついた
텐키요호-가 우소오 츠이타
일기예보가 거짓말을 했어
土砂降りの雨が降る
도샤부리노 아메가 후루
엄청나게 비가 오는 걸
カバンに入れたままの
카반니 이레타 마마노
가방에 넣어두고만 있었던
オリタタミ傘 うれしくない
오리타타미카사 우레시쿠 나이
접이식 우산 기쁘지 않아
ためいきを ついた
타메이키오 츠이타
한숨을 쉬었어
そんなとき
손나 토키
바로 그 때
「しょうがないから入ってやる」なんて
쇼-가나이카라 하잇테야루 난테
"할 수 없지 들어가 줄게."라며
隣にいる きみが笑う
토나리니 이루 키미가 와라우
옆에 있는 네가 웃어 주었어
恋に落ちる音がした
코이니 오치루 오토가 시타
사랑에 빠지는 소리가 났어
メルト 息が詰まりそう
메루토 이키가 츠마리소-
멜트 숨이 막힐 것 같아
君に触れてる右手が
키미니 후레테루 미기테가
너에게 닿고 있는 오른손이
震える 高鳴る胸
후루에루 타카나루 무네
떨리고 있어 고동치는 가슴
はんぶんこの傘
한분코노 카사
반 씩 쓰고 있는 우산
手を伸ばせば届く距離
테오 노바세바 토도쿠 쿄리
손을 뻗으면 닿을 거리
どうしよう…!
도-시요-
어떻게 하지...!
想いよ 届け 君に
오모이요 토도케 키미니
마음아 닿아라 너에게
お願い 時間をとめて
오네가이 지칸오 토메테
부탁이야 시간을 멈춰 줘
泣きそうなの
나키소-나노
울어버릴 것 같은 걸
でも嬉しくて
데모 우레시쿠테
하지만 기뻐서
死んでしまうわ!
신데시마우와
죽을 것 같아!
メルト 駅についてしまう
메루토 에키니 츠이테 시마우
멜트 역에 도착해버려
もう会えない 近くて
모- 아에나이 치카쿠테
이제 만날 수 없어 가까우면서
遠いよ だから
토오이요 다카라
멀어 그러니까
メルト 手をつないで
메루토 테오 츠나이데
멜트 손을 잡고
歩きたい!
아루키타이
걷고 싶어!
もうバイバイしなくちゃいけないの?
모- 바이바이시나쿠챠 이케나이노
이제 헤어지지 않으면 안되는 거야?[5]
今すぐ 私を
이마스구 와타시오
지금 바로 나를
抱きしめて!
다키시메테
끌어안아 줘!
・・・なんてね
난테네
...라면서

5.1. 멜트 10th ANNIVERSARY MIX


メルト 溶けてしまいそう
메루토 토케테시마이소-
멜트 녹아버릴 것만 같아
恋に恋なんてしないわ私
코이니 코이난테 시나이와 와타시
사랑을 사랑하진 않아 나는
だって 君のことが
닷테 키미노 코토가
왜냐하면 네가
朝 目が覚めて
아사 메가 사메테
아침에 눈을 뜨면
真っ先に思い浮かぶ
맛사키니 오모이우카부
맨 처음 생각나는
君のこと
키미노 코토
너에 대한 것
思い切って 前髪を切った
오모이킷테 마에카미오 킷타
큰 마음 먹고 앞 머리를 잘랐어
「どうしたの?」って
도-시타놋테
"어떻게 된 거야?"라고
聞かれたくて
키카레타쿠테
듣고 싶어서
ピンクのスカート お花の髪飾り
핀쿠노 스카-토 오하나노 카미카자리
핑크빛 스커트 꽃모양 머리 장식
さして 出かけるの
사시테 데카케루노
달고서 나가는 거야
今日の私は
쿄우노 와타시와
오늘의 나는
かわいいのよ!
카와이이노요
귀엽단 말이야!
メルト 溶けてしまいそう
메루토 토케테시마이소-
멜트 녹아버릴 것만 같아
好きだなんて
스키다난테
좋아한다고
絶対に言えない
젯타이니 이에나이
절대로 말할 수 없어
だけど メルト
다케도 메루토
하지만 멜트
目もあわせられない
메모 아와세라레나이
눈도 마주칠 수 없어
恋に恋なんてしないわ私
코이니 코이난테 시나이와 와타시
사랑을 사랑하진 않아 나는
だって 君のことが
닷테 키미노 코토가
왜냐하면 네가
・・・好きなの
스키나노
...좋은걸
天気予報が ウソをついた
텐키요호-가 우소오 츠이타
일기예보가 거짓말을 했어
土砂降りの雨が降る
도샤부리노 아메가 후루
엄청나게 비가 오는 걸
カバンに入れたままの
카반니 이레타 마마노
가방에 넣어두고만 있었던
オリタタミ傘 うれしくない
오리타타미카사 우레시쿠 나이
접이식 우산 기쁘지 않아
ためいきを ついた
타메이키오 츠이타
한숨을 쉬었어
そんなとき
손나 토키
바로 그 때
「しょうがないから入ってやる」なんて
쇼우가나이카라 하잇테야루 난테
"할 수 없지 들어가 줄게."라며
隣にいる きみが笑う
토나리니 이루 키미가 와라우
옆에 있는 네가 웃어 주었어
恋に落ちる音がした
코이니 오치루 오토가 시타
사랑에 빠지는 소리가 났어
メルト 息が詰まりそう
메루토 이키가 츠마리소-
멜트 숨이 막힐 것 같아
君に触れてる右手が
키미니 후레테이루 미기테가
너에게 닿고 있는 오른손이
震える 高鳴る胸
후루에루 타카나루 무네
떨리고 있어 고동치는 가슴
はんぶんこの傘
한분코노 카사
반 씩 쓰고 있는 우산
手を伸ばせば届く距離
테오 노바세바 토도쿠 쿄리
손을 뻗으면 닿을 거리
どうしよう…!
도-시요우
어떻게 하지...!
想いよ 届け 君に
오모이요 토도케 키미니
마음아 닿아라 너에게
お願い 時間をとめて
오네가이 지칸오 토메테
부탁이야 시간을 멈춰 줘
泣きそうなの
나키소-나노
울어버릴 것 같은 걸
でも嬉しくて
데모 우레시쿠테
하지만 기뻐서
死んでしまうわ!
신데시마우와
죽을 것 같아!
メルト Are you the one I've waited for?
메루토 Are you the one I've waited for?
멜트 Are you the one I've waited for?
メルト Oh You take my breath away
메루토 Oh You take my breath away
멜트 Oh You take my breath away
メルト 駅についてしまう
메루토 에키니 츠이테 시마우
멜트 역에 도착해버려
もう会えない 近くて
모- 아에나이 치카쿠테
이제 만날 수 없어 가까우면서
遠いよ だから
토오이요 다카라
멀어 그러니까
メルト 手をつないで
메루토 테오 츠나이데
멜트 손을 잡고
歩きたい!
아루키타이
걷고 싶어!
もうバイバイしなくちゃいけないの?
모- 바이바이시나쿠챠 이케나이노
이제 헤어지지 않으면 안되는 거야?
今すぐ 私を
이마스구 와타시오
지금 바로 나를
抱きしめて!
다키시메테
끌어안아 줘!
・・・なんてね
난테네
...라면서

6. 2차 창작



6.1. 동인 커버


  • 남성용
듀엣으로 남성용 멜트도 제작되었다. 제작자는 halyosy. 음이 남성용으로 키가 맞춰져 있고 가사가 남성의 시점으로 살짝 바뀌었다. 이 둘을 합친 듀엣판도 있는데 키가 여성 키에 맞춰져 있다. 남성용 영상의 재생수 100만 달성 기념으로 울면서 부른 안녕 멜트(サヨナラ メルト)도 있다.[6]
[가사]
朝 目が覚めて
아사 메가 사메테
아침에 눈을 뜨면
真っ先に思い浮かぶ
맛사키니 오모이우카부
맨 처음 생각나는
君のこと
키미노 코토

思い切って 髪形を切えた
오모이킷테 카미가타오 카에타
큰 마음 먹고 머리 모양을 바꿨어
「どうしたの?」って
도우시타놋 테
어떻게 된 거야?"라고
聞かれたくて
키카레타쿠테
듣고 싶어서
グレーのジャケット ドクロのシルバーリング
구레-노 쟈켓토 도쿠로노 시루바-린구
회색 자켓 해골 모양 은반지
つけて 出かけるよ
츠케테 데카케루요
차고서 나가는 거야
今日の僕は
쿄우노 보쿠와
오늘의 나는
かっこいいんだ!
캇코이인다
멋지다고!
メルト 溶けちゃいそうだよ
메루토 토케챠이소-다요
멜트 녹아버릴 것 같잖아
好きだなんて
스키다난테
좋아한다고
絶対に言えない
젯타이니 이에나이
절대로 말할 수 없어
だけど メルト
다케도 메루토
하지만 멜트
目もあわせられない
메모 아와세라레나이
눈도 마주칠 수 없어
恋に恋なんてしないぞ僕は
코이니 코이난테 시나이조 보쿠와
사랑을 사랑하지는 않을거야 나는
だって 君のことが
닷테 키미노 코토가
그래도 너를
・・・好きだよ
스키다요
...좋아해
天気予報が ウソをついた
텐키요호-가 우소오 츠이타
일기예보가 거짓말을 했어
土砂降りの雨が降る
도샤부리노 아메가 후루
엄청나게 비가 오는 걸
本当はそこらで
혼토우와 소코라데
사실은 그 때
コンビニの傘でも 買えたけど
콘비니노 카사데모 카에타케토
편의점의 우산을 사긴 했는데
ためいき 気付いた
타메이키 키즈이타
한숨을 쉬는 걸 깨달았어
もしかして
모시카시테
혹시 말인데?
「しょうがないから入ってやる」とかね
쇼우가나이카라 하잇테야루 토카네
"할 수 없지 들어가 줄게."라고 하니
耳まで赤いの バレたかな?
미미마데 아카이노 바레타카나
귀까지 빨갛게 된 게 들켰을까?
恋に落ちる音がする
코이니 오치루 오토가 스루
사랑에 빠지는 소리가 나
メルト 息が 苦しくて
메루토 이키가 쿠루시쿠테
멜트 숨 쉬기가 괴로워서
君に触れた左手が
키미니 후레타 히다리테가
너에게 닿은 왼손이
震える 熱い鼓動
후루에루 아츠이 코도우
떨리고 있어 뜨거운 고동
はんぶんこの傘
한분코노 카사
반 씩 쓰고 있는 우산
手を伸ばせば届く距離
테오 노바세바 토도쿠 쿄리
손을 뻗으면 닿을 거리
どうしよう…!
도-시요우
어떻게 하지...!
想いよ 届け 君に
오모이요 토도케 키미니
마음아 닿아라 너에게
お願い 時間をとめて
오네가이 지칸오 토메테
부탁이야 시간을 멈춰 줘
泣きそうだよ
나키소-다요
울어버릴 것 같아
でも嬉しくて
데모 우레시쿠테
하지만 기뻐서
死んじゃいそうだ!
신쟈이소-다
죽을 것 같다고!
メルト 駅についちゃうよ
메루토 에키니 츠이챠우요
멜트 역에 도착해버려
もう会えない 近くて
모- 아에나이 치카쿠테
이제 만날 수 없어 가까우면서
遠いよ だから
토오이요 다카라
멀어 그러니까
メルト 手をつないで
메루토 테오 츠나이데
멜트 손을 잡고
歩きたい!
아루키타이
걷고 싶어!
もうバイバイしなくちゃいけないの?
모- 바이바이시나쿠챠 이케나이노
이제 헤어지지 않으면 안되는 거야?
今すぐ 君を
이마스구 키미오
지금 바로 너를
抱きしめたい!
다키시메타이
끌어안고 싶어!
・・・なんてな
난테나
...라면서

<:><bgcolor=#ffffff>...라면서||}}}


조교자는 kyaami. 오토마치 우나의 다운로드판 발매 당일인 2016년 7월 30일에 유튜브에 투고되었으며, 그 다음날인 31일에 니코동에 올라왔다.
2018년 3월 10일에 VOCALOID 전설입성을 달성했다.
제작자에게 직접 vsqx를 얻어서 미쿠로 커버한 버전도 있다.

6.2. 동인 PV


  • 멜트 3M MIX

미와 시로의 그림을 바탕으로 만든 현란한 영상이 압권이다. 참고로 멜트가 업로드되고 인기몰이를 할 때 등장했었는데, 3분 30초까지 계속 3D 오브젝트들이 마구 움직이는 카오스한 상태가 계속되어서 니코니코 동화에 많은 사람들이 '허접'이라고 코멘트를 달다가 이후의 하츠네 미쿠의 역동적인 움직임을 보며 '깝쳐서 죄송합니다'라는 코멘트를 달기도 했다.
[1] 현재 약 50만 재생수 차이로 천본앵이 앞서가고 있다.[2] 이전에 Supercell의 객원 보컬을 맡은 바 있다. 당시에는 객원 보컬에서 나가는 것에 대해 불화설 등이 대두되었는데 해당 곡으로 그 논란이 한 번에 종식되었다.[3] 원곡보다 2키가 낮다.[4] 특정 누군가를 사랑하는 일반적인 형태가 아니라, 자신이 사랑을 하고 있다는 위안 혹은 사랑하고 있는 기분을 느끼고 싶어하는 심리가 '恋に恋する'. 가사는 그걸 부정하고 정말로 상대를 좋아한다는 의미. 깔끔하게 번역하긴 어려움[5] ~なくちゃいけない 구문은 '~해야 한다'로 해석하는 것이 더 자연스러울 때가 있다.[6] 원래 영상 제목이 '멜트를 울면서 불러보았다'다.