슬로바키아어

 


'''Slovenčina'''
'''슬로바키아어'''
'''언어 기본 정보'''
주요사용국
'''슬로바키아'''
화자 수
'''약 520만 명'''
어족
'''인도유럽어족
슬라브어파
서슬라브어군
체코슬로바키아어
슬로바키아어
'''
문자
로마자
'''언어 코드'''
ISO-639
'''SK'''
'''주요 사용 지역'''
[image]

슬로바키아어
Slovenčina, Slovenský jazyk
체코어
Slovenština, Slovenský jazyk
헝가리어
Szlovák nyelv
영어
Slovak language
세르비아어
Словачки језик, Slovački jezik
폴란드어
Język słowacki
프랑스어
Langue slovaque
독일어
Slowakische Sprache
라틴어
Lingua Moravica
러시아어
Словацкий язык
우크라이나어
Словацька мова
중국어
斯洛伐克语/斯洛伐克語 [1]
일본어
スロバキア語
에스페란토
Slovaka lingvo

'''Namuwiki, strom poznania, ktorý pestujeme spoločne.'''

'''나무위키, 여러분이 가꾸어 나가는 지식의 나무.'''

1. 개요
2. 상세
3. 한국에서 배우기
4. 들어보기
5. 기초 슬로바키아어

[clearfix]

1. 개요


슬로바키아에서 쓰이는 언어이자 슬로바키아인의 모국어로, 체코어와 유사하다.[2]두나라는 과거 70여년간 체코슬로바키아라는 나라로 공존하고 있었으므로 어찌보면 당연할 것이다. 이당시에는 아예 체코슬로바키아어라는 언어로 불린적도 있었다. 폴란드어와 달리[3] 두 언어끼리는 알파벳도 상당히 비슷하다. 알파벳 수는 무려 46자나 된다. 그래서 알파벳 위에 별의별 첨자(diacritics)가 붙은 진풍경을 볼 수 있다. 다른 슬라브어에서 안 나타나는 모음인 ä, ô가 있는데 각각 /æ/, /wo/ 발음이다. 강세는 거의 대부분 첫 음절에 온다.

2. 상세


슬로바키아어 알파벳
체코어 알파벳
체코어와 유사하다. 물론 서로 없는 발음도 있어 슬로바키아어엔 체코어에 없는 ä, ĺ, w[4], ŕ와 같은 발음이 있고 체코어엔 ř이 있다.
체코어에서 ú, ů 두 가지로 쓰는 dlouhé u를 슬로바키아어에서는 ú(dlhé u) 하나로만 쓴다.[5] 또한 슬로바키아어는 체코어보다 문법이 약간 간단하고 규칙적이며 호격도 없고, 러시아어처럼 연음이 많다. 연음 표기에 있어서는 슬로바키아어에는 체코어에 있는 ě가 따로 없는 대신 d, t, n, l 뒤에 e가 오면 앞의 자음이 구개음화된다. 이런 사소한 차이 외에 큰 차이는 없어 슬로바키아어와 체코어는 거의 통한다고 한다. 다만 슬로바키아어 동부 방언과 체코어는 약간 의사소통에 어려움이 있다고 한다.
체코어와 마찬가지로 \모음이 없는 단어들이 다수 존재하는데, 이들 단어에서는 l, r 등과 같은 자음이 모음의 기능을 어느 정도 해 준다. 이들을 성절 자음이라 하며, 슬로바키아어의 대표적인 성절 자음으로는 l, ĺ, r, ŕ가 있다. 모음 없는 단어들로는 v'''l'''k(/vl̩k/; 늑대), k'''ĺ'''b(/kɫ̩ːp/; 관절), štv'''r'''ť(/ʃtvr̩c/; 4분의 1), t'''ŕ'''ň(/tr̩ːɲ/; 가시)[6] 등이 있다.[7]

3. 한국에서 배우기


한국에서는 한국외국어대학교 동유럽학대학 체코슬로바키아어학과에서 체코어와 함께 슬로바키아어를 가르치고 있다. 그리고 특수외국어에 포함된 언어 중의 하나이다. 하지만 슬로바키아어가 희귀한 언어라서 교재가 적은 편이다.

4. 들어보기



슬로바키아의 국가 <Nad Tatrou sa blýska>, 뜻은 "타트라(산) 위에 번개가 쳐도"

겨울왕국의 <Love Is an Open Door> 슬로바키아어 더빙판


5. 기초 슬로바키아어


안녕하세요. (아침인사)
Dobré ráno. 도브레 라노.
안녕하세요. (점심인사)
Dobrý deň. 도브리 덴.
안녕하세요. (저녁인사)
Dobrý večer. 도브리 베체르.
안녕.
Ahoj. 아호이.
안녕히 가세요.
Dovidenia. 도비데니아.
저는 학생입니다.
Som študent. 솜 슈투덴트.
어떻게 지내세요?
Ako sa máte? 아코 사 마테?
감사합니다.
Ďakujem. 댜쿠옘.
실례합니다./미안합니다.
Prepáčte. 프레파치테.
예.
Áno. 아노.
아니오.
Nie. 니에.

[1] Sīluòfákèyǔ[2] 그러다보니 체코어 화자와 슬로바키아어 화자와는 대화가 많이 통하는 편이다.[3] 같은 동슬라브어족에 속하지만 폴란드어는 체코어와 슬로바키아에서 쓰이는 첨자 여럿을 이중합자로 대체해서 쓴다. 외국인 입장에서야 단어 위에 첨자가 다닥다닥 달린 것이나 길이가 엄청 긴 것이나 압박감은 비슷하지만...[4] ô나 pravda, krv 등 단어에서 v가 이리 발음된다.[5] 체코어에서 ú와 ů는 둘 다 \[uː\]로 발음되지만 어원에 따라 원래 다르게 표기하는데, 어원을 따져보면 슬로바키아어에서 ů에 대응되는 소리는 ô이다.[6] 같은 뜻의 영단어 'thorn'과 어원이 같다[7] 한글로 발음을 표기해 보면, 각각 /블ㅋ/, /클~ㅍ/, /쉬뜨브르치/, /뜨ㄹㄹㄹㄹ른/ 정도가 된다.