'''Magyar'''
|
'''헝가리어'''
|
'''언어 기본 정보'''
|
주요 사용국
| '''헝가리'''
|
화자 수
| '''약 2000만 명'''
|
어족
| '''우랄어족 핀우그리아어파 헝가리어 '''
|
문자
| 로마자
|
'''언어 코드'''
|
ISO-639
| '''HU'''
|
'''주요 사용 지역'''
|
[image]
|
헝가리어
| Magyar nyelv, Magyar
|
영어
| Hungarian language
|
그리스어
| Ουγγρική γλώσσα
|
세르비아어
| Мађарски језик, Mađarski jezik
|
슬로바키아어 체코어
| Maďarský jezik
|
폴란드어
| Język węgierski
|
슬로베니아어
| Madžarski jezik
|
루마니아어
| Limba maghiară
|
불가리아어
| Унгарски език
|
스페인어 포르투갈어
| idioma húngaro
|
프랑스어
| langue hongroise
|
독일어
| Ungarische Sprache
|
이탈리아어
| Lingua ungherese
|
러시아어
| Венгерский язык
|
우크라이나어
| Угорська мова
|
중국어
| 匈牙利语/匈牙利語
|
일본어
| ハンガリー語
|
[clearfix]
1. 설명
헝가리와
슬로바키아,
세르비아,
루마니아,
우크라이나,
크로아티아,
슬로베니아 등지의
헝가리인들 사이에서 쓰이는 언어.
우랄어족 핀우그리아어파에 속한다. 같은 어족 언어로는
핀란드어가 있으나 약간 비슷한 단어들이 있을 뿐 차이가 매우 크고
[1] '핀란드어와 헝가리어의 관계를 인도유럽어족의 언어에 비유해서 말한다면, 대략 영어(혹은 독일어)와 페르시아어의 관계와 같이 아주 멀다고 할 수 있다' - Fred Karlsson 저, 송기중 역주, <핀란드어 필수 문법> 중에서 -
비슷한 언어로는
러시아 연방 시베리아 서부지역,
한티-만시 자치구에서 쓰이는
한티어와
만시어가 있다. 또한 우랄어족 중 헝가리어 화자의 수가 가장 많다. 헝가리 인구의 절대다수가 이 언어를 사용하며, 루마니아에도 약 150만여 명의 화자가 있고 슬로바키아(50만 명), 세르비아(30만 명), 우크라이나(15만 명),
미국(10만 명)에도 상당한 화자가 있다.
[image]17세기까지만 하더라도 헝가리어는
로바시 문자(rovásírás)로 표기했는데
[2] 영어판 위키피디아에 의하면, 로바시 문자를 쓰는 사람이 무려 20세기 초반까지 남아있었다고 한다. 하지만, 이미 12세기부터 로마자에 밀리더니 17세기에는 일상에서 잘 쓰이지 않게 되었다고 한다.
, 이 문자는
룬 문자를 닮아 헝가리 룬 문자라고도 부르나 계통상으로는
돌궐 문자에 가깝고,
아랍 문자처럼 오른쪽에서 왼쪽으로 표기하는 문자였다. 현재 헝가리어 표기에는
라틴 문자를 쓰는데 움라우트와 악센트 기호, 그리고 움라우트+악센트 기호도 사용한다. q, w, x, y
[3] 다만 gy, ly, ny, ty 등으로는 자주 쓰인다.
등 네 문자는 외래어 표기에만 쓰인다.
2. 역사
3. 문법
해당 문서 참고.
4. 발음
헝가리어 자음은 다음과 같다. 일반적으로 주위 국가와 유사한 체계를 쓰나 s가 /ʃ/ 발음, sz가 /s/ 발음이 난다는 것이 특징이다. 폴란드어의 sz가 러시아어 ш 발음이 나고 s가 /s/인 것과는 정 반대.
| 양순음
| 순치음
| 치경음
| 후치경음
| 경구개음
| 연구개음
| 성문음
|
비음
| m
|
| n
|
| ny
|
|
|
무성파열음
| p
|
| t
|
|
| k
|
|
유성파열음
| b
|
| d
|
|
| g
|
|
무성파찰음
|
|
| c
| cs
| ty
|
|
|
유성파찰음
|
|
| dz
| dzs
| gy
|
|
|
무성마찰음
|
| f
| sz
| s
|
|
| h
|
유성마찰음
|
| v
| z
| zs
|
|
|
|
전동음
|
|
| r
|
|
|
|
|
접근음
|
|
|
|
| j=ly[4]
|
|
|
설측음
|
|
| l
|
|
|
|
|
헝가리어의 전설 비원순모음.
글자
| 발음
| 글자
| 발음
|
e
| /ɛ/. ㅐ와 유사한 음가이다.
| é
| /e:/. ㅔ를 길게 발음하는 것과 비슷하다.[5] 실제로는 거의 '에이' 혹은 '이'로 들린다.
|
i
| /i/. 'ㅣ'와 유사한 음가이다.
| í
| /i:/. ㅣ를 길게 발음하는 것과 비슷하다.
|
헝가리어의 전설 원순모음.
글자
| 발음
| 글자
| 발음
|
ö
| /ø/. 'ㅚ'[6]와 유사한 음가이다. [7] 발음팁으로 입모양을 o로 만들고 e 발음을 내면된다.
| ő
| /ø:/ ㅚ를 길게 발음하는 것과 비슷하다.
|
ü
| /y/. 'ㅟ'[8]와 유사한 음가이다. [9] 발음팁으로 입모양을 u로 만들고 i 발음을 내면된다.
| ű
| /y:/ ㅟ를 길게 발음하는 것과 비슷하다.
|
헝가리어의 후설모음.
글자
| 발음
| 글자
| 발음
|
a
| /ɒ/. 'ㅓ'[10] 'ㅓ' 보다는 제주도 방언의 아래아 발음에 가깝다. 와 유사한 음가이다.
| á
| /a:/. ㅏ를 길게 발음하는 것과 비슷하다.
|
o
| /o/. 'ㅗ'와 유사한 음가이다.
| ó
| /o:/. ㅗ를 길게 발음하는 것과 비슷하다.
|
u
| /u/. 'ㅜ'와 유사한 음가이다.
| ú
| /u:/ ㅜ를 길게 발음하는 것과 비슷하다.
|
헝가리어에는 다른 우랄어족 언어과 유사하게
모음조화 현상이 존재하며 핀란드어와도 비슷한 모양새를 띠고 있다.
5. 간단한 표현들
안녕.
| Szia. (씨어)[11] 상대가 여럿일 경우는 Sziasztok.(시어스톡)이라 한다. 시간에 관계없이 만났을 때나 헤어질 때 사용할 수 있는 표현으로 스스럼없는 표현이므로 자기보다 높은 사람 등에게 인사할 때 이를 사용하면 실례가 되므로 주의하도록 한다.
|
안녕하세요. (아침 인사)
| Jó reggelt kívánok. 요 레겔트 키바녹.
|
안녕하세요. (낮 인사)
| Jó napot kívánok. 요 너폿 키바녹.[12]
|
안녕하세요. (저녁 인사)
| Jó estét kívánok. 요 에쉬띠트 키바녹.[13] 직역하면 "나는 좋은 저녁을 기원하겠습니다."
|
안녕히 주무세요.
| Jó éjszakát kívánok. 요 이이서카트 키바녹.
|
예.
| Igen. 이겐.
|
아니요.
| Nem. 넴.
|
있다.
| Van. 번.
|
없다.
| Nincs. 닌취.
|
좋다.
| Szeretem. 세레뗌.
|
싫다.
| Nem szeretem 넴 세레뗌.
|
만나서 반갑습니다.
| Örülök, hogy megismerhetem. 외뢸뢱, 호지 멕이쉬메르헤템,
|
이름이 무엇입니까?
| Mi a neve? 미 어 네베?
|
내 이름은 @@입니다.
| @@ vagyok. @@ 버족.
|
어떻게 지냅니까?
| Hogy van? 호지 번?[14] 친근한 사이일 경우엔 Hogy vagy? (호지 버지?)라고 쓴다.
|
안녕히 계세요.
| Viszontlátásra. 비손틀라타쉬러.[15] 비격식체로는 Viszlát /비슬랏/ 이라고 줄이기도 한다.
|
감사합니다.
| Köszönöm. 쾨쇠뇜.[16]
|
저는 잘 지내고 있습니다. 당신은요?
| Jól vagyok. És ön? . 이쉬 왼?
|
저도 잘 지내고 있습니다.
| Én is jól vagyok. 인 이쉬 욜 버족.
|
미안합니다.
| Bocsánat. 보차너트.
|
천만에요.
| Szívesen. 시베쉔.
|
이것은 무엇입니까?
| Mi ez? 미 에즈?
|
저 사람은 누구입니까?
| Ki az? 키 어즈?
|
당신은 한국인입니까?
| Ön koreai? 왼 코레어이?
|
나는 한국인입니다.
| Koreai vagyok. 코레어이 버족.
|
무슨 일을 하세요?
| Mi a foglakozása? 미 어 포글럴코자셔?
|
나는 학생입니다.
| Diák vagyok. 디아크 버죠크.
|
나는 회사에서 일합니다.
| Egy vállalatnál dolgozom. 에지 발러러트날 돌고좀.
|
도와주세요!
| Segítség! 세기취그!
|
화장실은 어디에 있습니까?
| Hol van a mosdó? 홀 번 어 모슈도?[17] 'mosdó'를 'WC(vécé)'라고도 한다.
|
뭐라고요?
| Micsoda? 미초더?
|
모르겠습니다.
| Nem tudom. 넴 투돔.
|
이해합니다.
| Értem. 에르템.
|
이해할 수 없습니다.
| Nem értem. 넴 에르템.
|
실례합니다.
| Elnézést! 엘니지슈트!
|
이거 얼마입니까?
| Ez mennyibe kerül? 에즈 멘니베 케륄?
|
쌉니다.
| Olcsó. 올쵸.
|
비쌉니다.
| Drága. 드라거.
|
헝가리어를 할 줄 아세요?
| Beszél magyarul? 베씰 머저룰?
|
영어를 할 줄 아세요?
| Beszél angolul? 베씰 앙거룰?
|
나는 헝가리어를 못합니다.
| Nem beszélek magyarul. 넴 베쎌렉 머저룰.
|
네, 그렇지만 아주 조금 밖에 못합니다. 지금 공부하는 중입니다.
| Igen, de csak egy kicsit. Most tanulok. 이겐, 데 쳐크 에지 키치트. 모쉬트 터누로크.
|
정말입니까?
| Tényleg? 테닐레그?
|
...를 헝가리어로 뭐라고 합니까?
| Hogyan mondjam magyarul ...? 호전 몬뎜 머저룰 ...?
|
못 알아들었습니다.
| Nem értem. 넴 이르템.
|
환영합니다!
| Isten hozta! 이슈텐 호즈터!
|
한국에서는 어디에 사세요?
| Hol lakik koreában? 홀 러끽 코레아번?
|
당신은 부다페스트에 사세요?
| Ön Budapesten lakik? 왼 부더페시텐 러끽?
|
사랑합니다.
| Szeretlek. 쎄레뜰렉.
|
한국어의 외래어/기타 참조.
7. 한국에서 배우기
'''
한국외국어대학교 글로벌캠퍼스 동유럽학대학 헝가리어과'''에서 헝가리어를 가르친다. 그리고
특수외국어에 포함된 언어이다. 하지만 헝가리어가 매우 희귀한 언어라서
한국어로 된 교재가 몇 권 없다. 그마저도 수요가 얼마 없어 하나둘씩 절판되는 상황.
제목
| 출판연도
| 분량
| 내용
|
외국인을 위한 헝가리어
| 1995
| 452쪽
| 독일어로 쓰인 헝가리어 교재 'Ungarisch für Ausländer'(1974)를 번역한 것. 현재는 절판되었다.
|
알기 쉬운 헝가리어 입문
| 1996
| 134쪽
| 일본 하쿠스이샤의 익스프레스 시리즈를 번역한 일상 회화 교재. 역시 절판되었다.
|
헝가리어 회화
| 1998
| 284쪽
| 회화 교재. 2015년경부터 잘 보이지 않는 것으로 보아 절판된 듯 하다.
|
헝가리어 문법 연구
| 2002
| 328쪽
| 언어학 서적
|
꿩먹고 알먹는 헝가리어 첫걸음
| 2014
| 276쪽
| 기초 종합 교재
|
The 바른 헝가리어 첫걸음
| 2018
| 232쪽
| 기초 종합 교재
|
한국외국어대학교에서 헝가리어->한국어 사전(2000), 한국어->헝가리어 사전(2012)을 출판했으며, 2015년 이후
다음 사전과
네이버 사전에서 온라인으로도 이용할 수 있다.
[18]참고로 북한의 사전 편찬이 더 빠르다. 1957년에 웽조사전(웽그리아
[19] 현재의 문화어에서는 헝가리를 '마쟈르'라고 쓴다.
말-조선말 사전, MAGYAR-KOREAI SZÓTAR)을 출판해 2만 3천 단어를 등재했다. 당시 같은 공산권 국가라 교류가 많았으니 빠른 것이다.
어린 시절 9년간 헝가리에 거주했던 배우
한수연이 헝가리어를 잘 구사한다.
EBS1 세계테마기행 헝가리편(2014.2.10 ~ 2.13, 총 4부)의 1부 초반 영상. 유튜브에 전부 올라왔다.
능숙한 헝가리어 실력을 선보였다.
8. 들어보기
헝가리의 국가〈
Himnusz(찬가)〉. 단조로 구성되어 있으며 매우 장엄하다.
겨울왕국의 <
Love Is an Open Door> 헝가리어 더빙판 <Nyitom a szívem>.
헝가리 가수
즈세다(본명 즈세데니 아드리엔)의 노래 <
Ajtók mögött>.
바바라 팔빈이 말하는 헝가리어
일디코 옌예디의
우리는 같은 꿈을 꾼다 중.