키미(인칭대명사)

 



1. 개요
2. 상세
3. 관련 문서


1. 개요


(きみ
일본어2인칭 대명사로 한국어의 혹은 자네에 해당한다. 문어체에서 '그대'에 상응하는 표현으로 사용되기도 한다. 고대에는 덴노를 지칭하는 표현이었으나, 시대가 지나면서 여성이 남성에게 존경을 담아 지칭하는 경칭의 의미로 변화했다. 헤이안 시대에는 성별 구분 없이 상대에 존경을 표시하는 경칭의 의미로 쓰이다가 에도 시대에 이르러서 현재와 거의 유사한 2인칭 대명사의 쓰임으로 정착되었다. 따라서 '그대'에 해당하는 키미는 현대 일본어에서는 찾아 보기 어려운 용법이다.

2. 상세


만요슈에 실린 '誰そ彼と われをな問ひそ 九月の 露に濡れつつ 君待つ我そ'의 와카의 예와 같이 '키미'는 존경하는 상대, 특히 애정을 품은 상대를 지칭하는 대명사로 널리 사용되었다. 이러한 용법은 한국어의 '님'과 거의 일치한다고 볼 수 있지만, '님'과 마찬가지로 현대어에서는 일반적인 용법이 아니다. 한국어의 '님'이나 '그대'가 이미 노랫말이나 글 속에서만 볼 수 있는 대명사인 것처럼, 현대 일본어의 '키미'도 이러한 용법으로는 『愛しの君(사랑하는 그대)』 등의 일부 관용적 표현에서나 쓰이고 있다.
현대어의 '키미'는 주로 남성이 자신과 동등하거나 지위가 낮은 상대를 대상으로 사용하는 용법으로 알려져 있다. 대체적으로 'あなた(아나타)'보다는 존경의 정도가 약하고 'おまえ(오마에)'보다는 존경의 정도가 강한 것으로 여겨진다.
일상적 일본어에서 '키미'는 잘 사용되지 않는다. 일본어에서 '키미'가 사용되는 가장 일반적인 상황은 직장 상사나 대학 교수와 같이 높은 위치의 사람이 부하 직원이나 제자들과 같은 낮은 지위의 사람을 지칭하는 경우이다. 한국어의 '자네'와 거의 동일한 용법으로 쓰이는 것이다. 그 밖에 나이가 어린 아이들을 존중하여 부르는 말로도 사용되는 경우가 있다. 어느 쪽이든 현대 일본어에서는 기본적으로 상하 관계가 확실한 매우 한정적인 상황에서 사용되는 2인칭 대명사이다. 일본어 화자에게 '키미'는 기본적으로 위에서 내려다보는 인상(上から目線)을 주기 쉬운 표현이므로 위치가 비슷한 사람에게는 사용에 주의할 필요가 있다.[1]
실제로 동아시아 문화권 특성상 한국도 그렇지만, 일본 문화 역시 기본적으로 사람을 가리킬 때 2인칭 대명사를 선호하지 않는다. 자신보다 지위가 높은 사람에게는 논외이고 지위가 비슷하거나 낮은 사람이라도 서로를 잘 알고 있는 경우라면 역시 이름을 지칭하는 것이 좋다. 소설이나 만화를 보면 친하지도 않은 사람에게 '오마에'라 부르면 싫어하는 장면이 자주 나오는데 현실 반영이다. 이름을 알고 있는 사이라면 '성+さん'으로 지칭하거나 직위로 호칭하는 것이 가장 무난하다.
하지만 소설이나 만화, 애니메이션, 노래 가사와 같은 창작물에서는 매우 높은 빈도로 사용되고 있다. 창작물 속의 일본어에서는 캐릭터의 성격을 드러내기 위해 현실의 언어와 다르거나 다소 과장되는 경우가 많은데 '키미'도 그러한 예라 볼 수 있다. 대체적으로 '오마에'가 가지고 있는 무례하거나 거친 인상을 피하고, '아나타'가 가지고 있는 거리감을 두는 인상이나 여성어적 성격을 피하기 위해 선택되는 2인칭이 '키미'이다. 따라서 1인칭으로 '보쿠'를 사용하는 인물이 사용하는 경우가 많다. 또한 누님 속성의 여성 캐릭터가 사용하는 경우도 자주 보인다.'
또한 최근의 J-POP에서는 남녀 화자를 막론하고 매우 활발하게 사용되고 있다. 특히 2000년대 이후로는 여성 화자가 '보쿠'나 '키미'를 사용하는 가사가 폭발적으로 증가하였다. 일단 3음절인 あなた(아나타)보다 글자 수 맞추기가 쉽기도 하고 하마사키 아유미나 우타다 히카루의 영향이 크다고 하는데, 그것의 영향으로 현실에서도 '키미'를 사용하는 여성 화자가 증가하였다고 한다.
고대에 덴노를 지칭했다는 것에서도 알 수 있지만 은 군주를 칭하는 말로도 쓰인다. 기미가요(君が代)가 이 경우에 해당하는데, '군주가 통치하는 시대', '덴노의 시대' 정도의 뜻이다.[2]
또한 君은 이름 뒤에 붙어 가벼운 존중의 의미를 더하는 접사 くん로도 사용된다. 자세한 건 君 문서의 경칭을 참조.

3. 관련 문서



4. 키미(인칭대명사)/대중매체



[1] 다음 링크를 보면 일본인들이 '키미'에 대해 어떤 인상을 가지고 있는지 대략적으로 알 수 있다. 일본어 주의[2] 사실 '기미가요'의 '기미'는 덴노뿐만 아니라 그 누구라도 좋다는 등, 君가 누구를 가리키느냐에 대해서는 학자마다 의견이 분분하다. 기미가요 문서 참조.