호호 아줌마
[image]
원작 동화
노르웨이어: teskjekjerringa[1]
일본어: スプーンおばさん
영어: Mrs.Pepper Pot
[clearfix]
노르웨이의 작가인 알프 프'''뢰위'''센(Alf Prøysen,1914~1970)[2] 의 1953년작 동화를 원작으로 하는 일본 애니메이션[3] . 1983년 NHK 종합TV에서 방영됐으며 애니 제작사는 스튜디오 피에로, 감독은 하야카와 케이지, 캐릭터 디자인은 난케 코지, 총작화감독은 후루세 노보루&야마우치 쇼쥬로, 음악감독은 아카노 타치오 등이 각각 맡았다.
자신의 몸이 시도 때도 없이 찻숟갈마냥 작아졌다 복구되는 호호 아줌마가 숲 속의 동물들과 펼치는 이야기를 유쾌하고 따뜻하게 그려낸 옴니버스 형식의 작품이다. 총 130화 완결이며 각 에피소드는 7분 내외의 단막극 형식이다.
북유럽 동화가 원작이라는 점과 몸이 작아진다는 설정이 묘하게 닐스의 모험과 닮은 데가 있다. 사실 제작진도 비슷하다.
일본판 주제가의 가수는 오프닝, 엔딩 둘 다 이이지마 마리가 맡았다.
(일본) 오프닝 '''夢色のスプーン'''
한국에서는 1984년 10월 29일부터 1985년 7월 16일까지 저녁 6시 50분마다[4] KBS 1TV를 통해 처음 방영이 되었다. 방송 초기에는 신문지상에 '호호 아줌마'와 '숲속의 요정'이란 제목이 번갈아 사용이 됐으나 얼마 지나지 않아 '숲속의 요정'이란 제목으로 통일이 되었다. 1985년 8월 28일부터 <미미의 컴퓨터 여행>의 후속으로 편성돼 10월 31일까지 매주 수~목 오후 5시 50분마다 방송됐다. 방영 당시 번역은 신순남(1934~1996)[5] , 녹음연출은 이계행 PD가 각각 전담했다.
한국판 주제가의 '방글방글 아줌마, 투덜투덜 아저씨~'로 시작되는 오프닝 송이 유명하며, 어떤 의미로는 초월작곡. 다만 KBS판은 리듬이 좀 느린 행진곡풍이며, 이 애니를 잊어버린 사람조차도 대번에 기억해내게 할만한 명곡이다. 수많은 만화영화 주제가를 만들었던 박준영, 정민섭 콤비의 작품이다. 정민섭 씨의 딸이자 당대에 유명한 어린이 가수였던 정여진이 부른 것이 널리 알려져 있으나, 1984년에 KBS 1TV에서 처음 방송했을 당시에는 당시 KBS합창단 소속인 임선정[6] 이 불렀다. 1986년에 정여진의 만화 주제가 음반에 수록이 되었고, 이후에 나온 비디오판이나 재방영판에는 정여진 버전이 사용이 되고 있다. 오프닝의 호호 아줌마 글씨도 조금 다른데 가운데 호호 아줌마 글씨에 좌측상단 호호 아줌마 얼굴로 표기되어 있기도 하다.
종영 후 1991년 올림피아비디오프로덕션에서 재더빙해 비디오테이프로 나온 바 있으며, 2004년부터 애니원에서도 비디오판이 방영된 뒤[7] 이듬해 챔프에서도 확대편성됐다. 특히 애니원에선 2004년 1월 14일부터 2월 19일까지 홈페이지를 통해 열었던 이벤트 '다시 보고 싶은 추억의 애니메이션'이란 설문조사에서 74%로 1위를 따내 방영된 것이다. 그 외에 IMF시절(1997년)까지 초등학교 운동회 단체무용 반주로 쓰였었다. 또한 김흥국의 대리운전 광고 CM송과 흡사하다.
그 외 KBS판 성우진은 임수아, 이영주, 성병숙, 정동열, 김새영 등이 맡았다.
원작 동화
노르웨이어: teskjekjerringa[1]
일본어: スプーンおばさん
영어: Mrs.Pepper Pot
[clearfix]
1. 개요
노르웨이의 작가인 알프 프'''뢰위'''센(Alf Prøysen,1914~1970)[2] 의 1953년작 동화를 원작으로 하는 일본 애니메이션[3] . 1983년 NHK 종합TV에서 방영됐으며 애니 제작사는 스튜디오 피에로, 감독은 하야카와 케이지, 캐릭터 디자인은 난케 코지, 총작화감독은 후루세 노보루&야마우치 쇼쥬로, 음악감독은 아카노 타치오 등이 각각 맡았다.
자신의 몸이 시도 때도 없이 찻숟갈마냥 작아졌다 복구되는 호호 아줌마가 숲 속의 동물들과 펼치는 이야기를 유쾌하고 따뜻하게 그려낸 옴니버스 형식의 작품이다. 총 130화 완결이며 각 에피소드는 7분 내외의 단막극 형식이다.
북유럽 동화가 원작이라는 점과 몸이 작아진다는 설정이 묘하게 닐스의 모험과 닮은 데가 있다. 사실 제작진도 비슷하다.
일본판 주제가의 가수는 오프닝, 엔딩 둘 다 이이지마 마리가 맡았다.
(일본) 오프닝 '''夢色のスプーン'''
2. 한국에서
한국에서는 1984년 10월 29일부터 1985년 7월 16일까지 저녁 6시 50분마다[4] KBS 1TV를 통해 처음 방영이 되었다. 방송 초기에는 신문지상에 '호호 아줌마'와 '숲속의 요정'이란 제목이 번갈아 사용이 됐으나 얼마 지나지 않아 '숲속의 요정'이란 제목으로 통일이 되었다. 1985년 8월 28일부터 <미미의 컴퓨터 여행>의 후속으로 편성돼 10월 31일까지 매주 수~목 오후 5시 50분마다 방송됐다. 방영 당시 번역은 신순남(1934~1996)[5] , 녹음연출은 이계행 PD가 각각 전담했다.
한국판 주제가의 '방글방글 아줌마, 투덜투덜 아저씨~'로 시작되는 오프닝 송이 유명하며, 어떤 의미로는 초월작곡. 다만 KBS판은 리듬이 좀 느린 행진곡풍이며, 이 애니를 잊어버린 사람조차도 대번에 기억해내게 할만한 명곡이다. 수많은 만화영화 주제가를 만들었던 박준영, 정민섭 콤비의 작품이다. 정민섭 씨의 딸이자 당대에 유명한 어린이 가수였던 정여진이 부른 것이 널리 알려져 있으나, 1984년에 KBS 1TV에서 처음 방송했을 당시에는 당시 KBS합창단 소속인 임선정[6] 이 불렀다. 1986년에 정여진의 만화 주제가 음반에 수록이 되었고, 이후에 나온 비디오판이나 재방영판에는 정여진 버전이 사용이 되고 있다. 오프닝의 호호 아줌마 글씨도 조금 다른데 가운데 호호 아줌마 글씨에 좌측상단 호호 아줌마 얼굴로 표기되어 있기도 하다.
종영 후 1991년 올림피아비디오프로덕션에서 재더빙해 비디오테이프로 나온 바 있으며, 2004년부터 애니원에서도 비디오판이 방영된 뒤[7] 이듬해 챔프에서도 확대편성됐다. 특히 애니원에선 2004년 1월 14일부터 2월 19일까지 홈페이지를 통해 열었던 이벤트 '다시 보고 싶은 추억의 애니메이션'이란 설문조사에서 74%로 1위를 따내 방영된 것이다. 그 외에 IMF시절(1997년)까지 초등학교 운동회 단체무용 반주로 쓰였었다. 또한 김흥국의 대리운전 광고 CM송과 흡사하다.
3. 등장인물
- 호호 아줌마
[image]
주인공. 자기도 모르는 사이에 몸이 티스푼만큼 줄어드는 능력이 있다. 발동 타이밍이 제멋대로라는 점에서 저주로 봐도 무방하다. 거기다가 저렇게 작아진 것이 시작된 것이 어느 날 아침에 다른 아줌마들처럼 자고 일어났다가 이 꼴이 되었다는 구절이다. 대신 몸이 줄어들면 각종 동물들과 대화가 가능해진다. 일본판 이름은 '스푼 아줌마'로, 체구가 작아져도 소지한 티스푼만은 원래 크기 그대로라 작아진 상태의 몸집과 같아 붙은 별명이다. 진짜 본명은 끝까지 안 밝혀진다. 일본판 성우는 세노 레이코(1933~2017)이며, 우리말 성우는 KBS판이 김정희/비디오판은 박은숙. 회상장면에 나오는 처녀때 모습은 완전히 환골탈태 수준이다. 부부사이에 아이는 없지만 아이처럼 키운 선원 아저씨가 방문하는 에피소드가 있다.- 투덜이 아저씨
[image]
이름은 피터. 일본판 이름은 포트 아저씨[8] . 평소 인상을 찌푸린 채 쿨하게 행동하지만 속은 의외로 여리며, 혼자 있을 땐 유치한 짓도 곧잘 하는 등 츤데레끼가 좀 있다. 주제가때문에 투덜이로 소개되는 경향, 직업은 페인트 공. 소녀의 마음을 잊지 않고 사는 호호 아줌마를 적절히 츳코미해주는 배역 외에 딱히 비중은 없었다. 그러나 호호 아줌마의 비밀을 우연히 알게 되는 후반에 가면 주인공이 바뀌었다 봐도 좋을 정도로 급격히 부각된다. 마누라가 작아진다는 사실을 약간 지겨워하는 기미도 보인다. 일본판 성우는 야나미 죠지이며, 우리말 성우는 KBS판이 김계원/비디오판은 강구한.- 유리(비디오명은 유리지만 지상파에서는 일본명 루리랑 똑같이 나왔다.[9] )
- 안경, 고구마, 경태
그 외 KBS판 성우진은 임수아, 이영주, 성병숙, 정동열, 김새영 등이 맡았다.
[1] 부크몰 기준으로 '테셰섀링아' 비슷하게 읽는다(/tʰeːʂeɕæriŋa/)[2] 한국에서는 '''프로이센(...)'''으로 알려져 있지만 'øy'는 한국어의 '외위' 에 가깝다.[3] 원작 동화는 국내에서도 7~80년대에 "작은 티스푼 아줌마"란 제목으로 소개된 바 있고, 이후로 비룡소를 통해 출판되었다.[4] 원래 평일마다 했으나 1985년 3월 8일부터 월~목으로 변경됐으며, 중간에 5시 50분 등으로 변동됐다.[5] 서울대 영문과 출신이자 소설가 남정현의 부인으로, TBC, KBS, MBC를 넘나들며 <개구쟁이 스머프>, <FBI>, <황금박쥐>, <형사 콜롬보>, <도망자> 등 굵직굵직한 외화와 애니메이션 번역을 도맡았다.[6] 작곡가 임석호의 아들로, 대일외고와 고려대 졸업 후 공인중개사 학원 강사로 재직중이며, EBS <명품 공인중개사>에서도 출연했다. (참고)[7] KBS판 자료가 현재 남아 있지 않아 부득이하게 비디오판으로 땜빵한 것이다.[8] pot는 주전자라는 의미가 있다.[9] 루리는 유리(琉璃)의 일본식 음독. 하지만 여기서의 루리는 카타카나로 ルウリィ라고 쓴다.