4.1. Beauty and the Beast
4.2. Beauty and the Beast (Duet)
5.1. Beauty and the Beast
5.2. Beauty and the Beast (Reprise)
6.1. Beauty and the Beast
6.2. Beauty and the Beast (Finale)
6.3. Beauty and the Beast (Duet)
[clearfix]
1. 개요
1991년 개봉한 디즈니 애니메이션
미녀와 야수의 주제가.
앨런 멩컨이 작곡, 하워드 애시먼이 작사를 맡았으며 작중에서는
미세스 팟 역의 안젤라 랜스버리가, 팝 버전은
셀린 디옹과 피보 브라이슨이 노래를 불렀다. 작중에서 가장 유명한 장면인
벨과
야수가 함께 춤추는 장면에서
미세스 팟이 두 주인공의 관계에 대해 부르는 노래이다.
1992년 제64회
아카데미 시상식과 제49회
골든 글로브 시상식에 주제가상 후보로 올랐으며
안젤라 랜스버리와 팝 버전을 부른 셀린 디옹, 피보 브라이슨이 아카데미 시상식의 무대에 올라 직접 공연을 펼쳤다. 최종적으로 두 시상식에서 모두 주제가상을 수상하는 영광을 누렸다.
1994년
브로드웨이에서 초연된 뮤지컬
미녀와 야수에 삽입되었으며
미세스 폿츠 역의 베스 포울러가 노래를 불렀다. 작중에서
벨과
야수가 함께 춤추는 장면에서
미세스 폿츠가 부르고, 작품의 마지막 장면에서 반복(reprise)되어 다시 한번 등장한다.
2017년 애니메이션
미녀와 야수를 실사화한 영화
미녀와 야수에 삽입되었으며 작중에서는
미세스 팟 역의
엠마 톰슨와
마담 가드로브 역의 오드라 맥도날드가 부른다. 작중에서
벨과
야수가 함께 춤추는 장면에서
미세스 팟이 부르고, 이후 야수의 저주가 풀린 뒤 무도회 장면에서 마담 가드로브와 미세스 팟이 함께 부른다.
팝 버전은
아리아나 그란데와
존 레전드가 불렀다. 빌보드 싱글 차트 87위. 평은 애매모호하게 뮤직비디오의 비주얼은 훌륭하지만 곡 자체로는 그럭저럭 괜찮긴 해도 셀린 디옹과 피보 브라이슨 버전에는 못 미친다 정도. 사실 원곡의 경우 피보 브라이슨과 셀린 디옹의 고음역대 보컬이 강렬하게 펼쳐지는데, 2017년 버전은
바리톤인 존 레전드의 키에 맞추느라 키를 왕창 낮췄다. 심지어 몇 군데는 고음 라인을 바꾸거나 가성으로 처리하기도. 곡 전체의 키가 낮아지면서 고음에 강점이 있는 보컬인 아리아나 그란데는 반대로 손해를 봤다.
고음이라고 해서 꼭 좋은 노래는 아니지만 아무래도 원곡이 엄연히 있는 곡의 리메이크 때문에 비교될 수밖에 없을 듯. 그 밖에 돈을 아끼느라 그랬는지 사운드 프로덕션이
미디 티를 팍팍 풍겨서 '노래방 반주' 같다는 불평도 있다.
2. 제작 비화
어른의 사정이 참 많이 개입된 곡이기도 하다. 작품의 주제가를 뮤지컬 스타일이 아닌 팝 스타일로 새롭게 편곡하여, 가수들에게 부르게 하여 싱글차트인을 유도한다는 디즈니의 전략이 확립된 곡이기도 하다. '디즈니 작품은 작중에 수록된 노래랑 싱글컷된 게 달라요'라고 한다면 그 전략의 시작이 바로 이 곡이었다.
여러 가지 사정이 있겠지만 일단 가장 중요한 포인트는, 디즈니가 작품을 처음 시작했던 당시에는 뮤지컬과 팝의 음악적 스타일이 크게 다르지 않았지만, 서서히 뮤지컬과 팝은 서로 다른 방향으로 발전했기 때문. 90년대는 R&B와 록이 지배하던 시대로 뮤지컬 스타일의 편곡과 발성은 싱글 차트에서 도저히 대중들에게 먹히지 않았다. 따라서 심지어 작품을 보지 않은 일반 대중에게까지 먹힐 수 있게 팝의 편곡을 취한다는 전략이 시작된 것이다. 또한 명곡이 수두룩한 사운드트랙 중에 굳이 이 곡을 싱글컷하게 된 계기 자체도 어른의 사정이 개입했는데 디즈니는 '''제목이 "Beauty And The Beast"인 영화의 주제가를 'Belle'이나 'Be Our Guest'로 정하면 관객들이나 시상식 관계자들이 헷갈릴 거라고 생각했다.''' 그래서 영화와 제목이 같은 'Beauty and The Beast'를 밀었다. 황당하게 들리지만 엄연하게 기록된 사실이다.
팝 버전을 제작할 때 제작진 측에서는 대형 가수를 섭외하고 싶었지만 이미 애니메이션 제작에 제작비를 모두 쏟아부었기 때문에 비싼 가수를 부를 자금이 없었다. 고심 끝에 디즈니는
당시 미국 시장에서는 무명이었지만, 유럽권을 중심으로 서서히 주목받고 있던 빼어난 가창력의 신인 가수를 섭외했다. 그러나 당시에
이 가수는 너무나 무명이었기 때문에 디즈니 측에서 제작진에게 태클을 걸었다. 그 결과
이 가수와 당시 유명 가수였던 피보 브라이슨의 듀엣곡 형식으로 곡이 진행되게 되었다. 즉 '''애초부터 듀엣으로 구상한 노래가 아니었고''',
내정된 가수가 너무 무명이라 나름 유명한 피보 브라이슨을 가져다 붙인 것이다.
그러나 결과는 대성공으로 무려 '''30년''' 만에 디즈니 애니메이션의 주제가가 '''빌보드 싱글차트'''에 등장해 '''9위'''라는 놀라운 순위를 기록했다. '당신은 너무 무명이라 유명한 가수를 붙여야겠다'는 괄시 아닌 괄시를 당한 신인 가수는 바로
셀린 디옹으로 바로 이 곡을 시작으로 디바의 화려한 커리어가 시작된다. 피보 브라이슨 역시
알라딘 OST
A Whole New World까지 부르며 제2의 전성기를 열었다. 디즈니 측에게도 엄청난 이득이 되었으며
인어공주가 개막한
디즈니 르네상스를 단숨에 본궤도에 올려놓으며 '''영화만큼이나 주목받는 디즈니 음악'''이라는 공식을 만들어냈다. 이후 영화의 개봉으로부터 무려 25년이 지나 개봉한 실사 영화
미녀와 야수에서 디즈니는 다시 한번 셀린 디옹을 초청하여 엔딩 크레딧에 흐르는 주제가 '
How Does a Moment Last Forever'를 맡겼다.
3. 가사 해석
은유가 많은 가사라 은근히 독해하기 어려운데 양웹에서도 마찬가지로 "진짜 명곡인 건 알겠는데 그래서 Then somebody bends가 무슨 뜻이라고?"라며 이해를 잘 못하겠다며 투덜거리는 글이 올라오기도 한다. 사실 뮤지컬 음악(쇼 툰)의 작곡 방식에 맞추어
라임을 강하게 맞추고 있기 때문이다. 즉 운율을 맞추기 위해서 좀 모호하게 주제를 설명하고 있는 것이다.
가사는 벨과 야수가 사랑에 빠지는 과정을 묘사하지만, 동시에 '''사랑이 시작되는 과정 자체'''에 대해 노래하고 있기도 하다. '친구라고 보기도 어려운 관계였던 두 사람이
(barely even friends)', 우연히 한쪽에서 마음을 열게 되고
(then somebody bends) 아무도 예상하지 못했기에
(neither one prepared) 조금 두려워하면서도
(both a little scared)' 사랑에 빠지는 것은 오래전 옛날이야기 속의 시대로부터 지금에 이르기까지, 태양이 다시 떠오르는 것만큼이나
(as the sun will rise) 변함없고
(ever just the same) 놀라우며
(ever a surprise) 이전에도 그랬듯
(ever as before) 너무 당연한 일
(ever just as sure)이라는 것.
4. 애니메이션 미녀와 야수 (1991)
4.1. Beauty and the Beast
|
'''Beauty and the Beast - Angela Lansbury'''
|
'''원문'''
| '''해석'''
| '''한국어 더빙'''
|
Tale as old as time True as it can be Barely even friends Then somebody bends Unexpectedly Just a little change Small to say the least Both a little scared Neither one prepared Beauty and the Beast Ever just the same Ever a surprise Ever as before Ever just as sure As the sun will rise Tale as old as time Tune as old as song Bittersweet and strange Finding you can change Learning you were wrong Certain as the sun Rising in the east Tale as old as time Song as old as rhyme Beauty and the Beast Tale as old as time Song as old as rhyme Beauty and the Beast
| 시간만큼 오래된 이야기 그러나 정말 있었던 일 친구만도 못했던 두 사람 그러다 누군가 굽혔지 예상치 못했던 일 아주 작은 변화였을 뿐 최소한이라고 여길 만큼 작았지 두 사람 다 조금 두려웠고 아무도 준비되지 못했지 미녀와 야수 언제나 변함없이 언제나 놀랍게 언제나 그랬듯이 언제나 당연하게 태양이 다시 떠오르듯 시간만큼 오래된 이야기 노래만큼 오래된 음 달콤씁쓸하며 신비한 바뀔 수 있다는 것을 깨닫고 틀렸었다는 것을 배우게 되는 마치 태양이 동쪽에서 떠오르듯 분명한 것은 시간만큼 오래된 이야기 운율만큼 오래된 노래 미녀와 야수 시간만큼 오래된 이야기 운율만큼 오래된 노래 미녀와 야수
| 아주 오래된 옛날이야기 젊은 왕자가 마법에 걸려 야수가 됐네 착한 소녀와 야수로 변한 미남 왕자의 사랑 이야기 미녀와 야수 변함이 없고 경이롭다네 아름다워라 햇살과 같은 영원한 사랑 아주 오래된 옛 노래 같이 달콤하여라 신비스러운 옛날이야기 풀잎에 맺힌 이슬과 같이 맑고 영롱한 사랑 이야기 미녀와 야수 맑고 영롱한 사랑 이야기 미녀와 야수
|
4.2. Beauty and the Beast (Duet)
|
'''Beauty and the Beast (Duet) - Céline Dion, Peabo Bryson'''
|
'''원문'''
| '''한국어 더빙'''
|
[CÈLINE DION] Tale as old as time True as it can be Barely even friends Then somebody bends Unexpectedly [PEABO BRYSON] Just a little change Small to say the least Both a little scared Neither one prepared [CÈLINE DION & PEABO BRYSON] Beauty and the Beast Ever just the same Ever a surprise Ever as before Ever just as sure As the sun will rise Ever just the same [PEABO BRYSON] Ever a surprise [CÈLINE DION & PEABO BRYSON] Ever as before [CÈLINE DION] Ever just as sure [CÈLINE DION & PEABO BRYSON] As the sun will rise [CÈLINE DION] Tale as old as time Tune as old as song [CÈLINE DION & PEABO BRYSON] Bittersweet and strange Finding you can change Learning you were wrong [PEABO BRYSON] Certain as the sun ([CÈLINE DION] Certain as the sun) Rising in the east [CÈLINE DION] Tale as old as time [CÈLINE DION & PEABO BRYSON] Song as old as rhyme Beauty and the Beast [CÈLINE DION] Tale as old as time [PEABO BRYSON] Song as old as rhyme [CÈLINE DION & PEABO BRYSON] Beauty and the Beast Beauty and the Beast
| [이은영] 아주 오래된 옛날이야기 젊은 왕자가 마법에 걸려 야수가 됐네 [유열] 착한 소녀와 야수로 변한 미남 왕자의 사랑 이야기 [유열 & 이은영] 미녀와 야수 변함이 없고 경이롭다네 아름다워라 햇살과 같은 영원한 사랑 변함이 없고 [유열] 경이롭다네 [유열 & 이은영] 아름다워라 [이은영] 햇살과 같은 [유열 & 이은영] 영원한 사랑 [이은영] 아주 오래된 옛 노래 같이 [유열 & 이은영] 달콤하면서 신비스러운 옛날이야기 [유열] 풀잎에 맺힌 ([이은영] 풀잎에 맺힌) 이슬과 같이 [이은영] 맑고 영롱한 [유열 & 이은영] 사랑 이야기 미녀와 야수 [이은영] 맑고 영롱한 [유열] 사랑 이야기 [유열 & 이은영] 미녀와 야수 미녀와 야수
|
5.1. Beauty and the Beast
|
'''Beauty and the Beast - Beth Fowler'''
|
'''원문'''
| '''한국어판'''
|
Tale as old as time True as it can be Barely even friends Then somebody bends Unexpectedly Just a little change Small to say the least Both a little scared Neither one prepared Beauty and the Beast Ever just the same Ever a surprise Ever as before Ever just as sure As the sun will rise Tale as old as time Tune as old as song Bittersweet and strange Finding you can change Learning you were wrong Certain as the sun Rising in the east Tale as old as time Song as old as rhyme Beauty and the Beast Tale as old as time Song as old as rhyme Beauty and the Beast
| 아주 오래된 진실한 얘기 모든 사람을 설레게 하는 신비한 얘기 손을 내밀까 말을 건넬까 조금 두려운 아직은 서툰 미녀와 야수 언제나 같아 언제나 놀라워 아침이 오면 해가 뜨듯이 변하지 않아 매일 입가에 맴도는 노래 작은 변화로 새로 태어난 모습을 봐요 매일 아침의 태양과 같아 아주 오래된 꿈같은 얘기 미녀와 야수 아주 오래된 신비한 얘기 미녀와 야수
|
5.2. Beauty and the Beast (Reprise)
|
'''Beauty and the Beast (Reprise) - Broadway Cast of Beauty and the Beast'''
|
'''원문'''
| '''한국어판'''
|
Certain as the sun Rising in the east Tale as old as time Song as old as rhyme Beauty and the Beast Tale as old as time Song as old as rhyme Beauty and the Beast
| 매일 아침의 태양과 같아 아주 오래된 꿈같은 얘기 미녀와 야수 아주 오래된 신비한 얘기 미녀와 야수
|
6.1. Beauty and the Beast
'''원문'''
| '''한국어 더빙'''
|
Tale as old as time True as it can be Barely even friends Then somebody bends Unexpectedly Just a little change Small to say the least Both a little scared Neither one prepared Beauty and the Beast Ever just the same Ever a surprise Ever as before Ever just as sure As the sun will rise Tale as old as time Tune as old as song Bittersweet and strange Finding you can change Learning you were wrong Certain as the sun Rising in the east Tale as old as time Song as old as rhyme Beauty and the Beast Tale as old as time Song as old as rhyme Beauty and the Beast
| 아주 오래된 옛날이야기 젊은 왕자가 마법에 걸려 야수가 됐네 착한 소녀와 야수로 변한 멋진 왕자의 사랑 이야기 미녀와 야수 변함이 없고 경이롭다네 아름다워라 햇살과 같은 영원한 사랑 아주 오래된 옛날이야기 때론 슬프고 힘들었지만 견뎌낸 사랑 햇살과 같이 영원하여라 변하지 않는 사랑 이야기 미녀와 야수 변하지 않는 사랑 이야기 미녀와 야수
|
6.2. Beauty and the Beast (Finale)
|
'''Beauty and the Beast (Finale) - Audra McDonald, Emma Thompson, Ensemble'''
|
|
'''미녀와 야수 (피날레) - 신영숙, 류수화, 앙상블'''
|
'''원문'''
| '''한국어 더빙'''
|
[MADAME DE GARDEROBE] Tale as old as time Tune as old as song Bittersweet and strange Finding you can change Learning you were wrong [MRS. POTTS] Winter turns to spring Famine turns to feast Nature points the way Nothing left to say Beauty and the Beast [ALL] Certain as the sun Rising in the east Tale as old as time Song as old as rhyme Beauty and the Beast Tale as old as time Song as old as rhyme Beauty and the Beast
| [마담 가드로브] 아주 오래된 옛날이야기 때론 슬프고 힘들었지만 견뎌낸 사랑 [미세스 팟] 겨울이 가면 봄이 오듯이 근심은 가고 행복을 찾은 미녀와 야수 [모두] 햇살과 같이 영원하여라 변하지 않는 사랑 이야기 미녀와 야수 변하지 않는 사랑 이야기 미녀와 야수
|
6.3. Beauty and the Beast (Duet)
'''원문'''
|
[ARIANA GRANDE] Tale as old as time True as it can be Barely even friends Then somebody bends Unexpectedly [JOHN LEGEND] Just a little change Small to say the least Both a little scared Neither one prepared [ARIANA GRANDE & JOHN LEGEND] Beauty and the Beast Ever just the same Ever a surprise Ever as before Ever just as sure As the sun will rise Ever just the same [JOHN LEGEND] And ever a surprise [ARIANA GRANDE & JOHN LEGEND] Ever as before [ARIANA GRANDE] And ever just as sure [ARIANA GRANDE & JOHN LEGEND] As the sun will rise [ARIANA GRANDE] Tale as old as time Tune as old as song [ARIANA GRANDE & JOHN LEGEND] Bittersweet and strange Finding you can change Learning you were wrong [JOHN LEGEND] Certain as the sun ([ARIANA GRANDE] Certain as the sun) Rising in the east [ARIANA GRANDE] Tale as old as time [JOHN LEGEND] Song as old as rhyme [ARIANA GRANDE & JOHN LEGEND] Beauty and the Beast [ARIANA GRANDE] Tale as old as time [JOHN LEGEND] Song as old as rhyme [ARIANA GRANDE & JOHN LEGEND] Beauty and the Beast ([JOHN LEGEND] Beauty and) Beauty and the Beast
|