RIVER

 




'''AKB48의 싱글'''
言い訳Maybe
(2009)

'''RIVER'''
(2009)

桜の栞
(2010)
'''14th Single'''
'''
마에다 아츠코와 타카하시 미나미의 W센터 싱글
‘건너편 둑에는 꿈이 있다.’
'''
''' RIVER '''
'''아티스트 사진'''
'''자켓'''
'''통상반'''
'''극장반'''
1. 개요
2. 캐치 카피
3. 기록
4. 수록곡
4.1. RIVER / 선발
4.1.1. 뮤직 비디오
4.1.2. 가사
4.2. 君のことが好きだから / 언더걸즈
4.2.1. 뮤직 비디오
4.3. ひこうき雲 / 시어터걸즈
5. 여담


1. 개요


'''AKB48 팬들을 끓어오르게 하는 상징적인 노래'''
2009년 10월 21일에 발매된 일본의 여성 아이돌 그룹 AKB48의 열네 번째 싱글이다.

2. 캐치 카피


'''向こう岸には夢がある。'''

'''건너편 둑에는 꿈이 있다.'''

3. 기록


  • 초동으로 19.1만장을 판매하였다. YUI을 제치고 2009년에 발매한 여성 아티스트 중 싱글의 최고기록을 갱신했다. 또한 초동만으로 AKB48의 과거 싱글들의 판매량을 앞질렀다.
  • AKB48의 첫 오리콘차트 주간 싱글 차트 1위를 안겨준 싱글이다. 그동안 오리콘 주간 싱글 차트에는 올랐으나 1위를 차지하지는 못했었다. 전전 싱글과 전 싱글인 <涙サプライズ!>와 <言い訳Maybe>이 오리콘 주간 싱글 차트 2위까지는 올라갔었다.

4. 수록곡


RIVER

'''통상반'''
'''극장반'''
'''CD'''
1
'''RIVER '''
2
君のことが好きだから
네가 좋으니까
3
ひこうき雲 (シアターガールズ ver.)[1]
<비행기 구름>
4
RIVER
(Off Vocal)
5
君のことが好きだから
(Off Vocal)
'''DVD'''
1
RIVER
(Music Video)

2
君のことが好きだから
(Music Video)
3
ひこうき雲(シアターガールズver.
(Music Video)
4
特典映像『私服のときスペシャル 〜デートの時に言われたい一言〜』[2]
'''특전'''
1
전국 악수회 참가권
(도쿄 · 나고야 · 오사카 · 후쿠오카 · 삿포로 · 히로시마 · 센다이)
개별 악수회 참가권 (도쿄 빅 사이트 SKE48 극장)
2
리퀘스트 아워 2010 투표권
스페셜 공연[3] 관람 추첨권
3

생사진 랜덤 1장

4.1. '''RIVER''' / 선발


RIVER 선발 멤버[4]
'''팀 A'''
'''이타노 토모미'''
'''키타하라 리에'''
'''코지마 하루나'''
'''시노다 마리코'''
'''타카하시 미나미'''
'''마에다 아츠코'''
미네기시 미나미
미야자키 미호


'''팀 K'''
아키모토 사야카
'''오오시마 유코'''
'''오노 에레나'''
카사이 토모미
'''미야자와 사에'''
'''팀 B'''
'''카시와기 유키'''
'''와타나베 마유'''



'''팀 S'''
'''마츠이 쥬리나'''




IN / OUT
IN
-
OUT
사토아, 사토유, 우라노, 오오타, 쿠라모치
[ 포지션 보기 ]

아키모토

카사이

오노

카시와기

미야자키

미네기시


키타하라

와타나베

코지마

미야자와


시노다

오오시마

이타노


마츠이쥬

'''타카하시'''

'''마에다'''


  • 아키모토 야스시는 인터뷰에서 1989년 히트곡 중의 하나이며 본인이 작사한 미소라 히바리의 <川の流れのように>(흐르는 강물처럼)가 강이 흘러가는 대로 살아간다는 의미라면 RIVER는 강의 흐름(고난)이 있더라도 굴복하지 않고 헤엄쳐서 건너라(살아남아라)는 의미로 그 동안 지하 아이돌로써 고난의 길을 걸어온 AKB48에게 활기를 불어넣기 위해 이런 곡을 만들었다고 밝혔다.
  • 이런 의미가 있는 곡이어서인지 AKB48에게 처음으로 오리콘차트 주간 싱글 차트 1위를 안겨준 곡이다. 이러한 상징성 때문에 AKB48뿐만 아니라 자매그룹의 공연에서도 자주 불러지고, 해외 그룹들도 우선적으로 리메이크한 곡.
  • 이전까지 AKB48의 싱글곡들은 대부분 사랑 노래였고 곡풍도 기존의 일본 아이돌들과 큰 차이가 없었던 것에 반해, RIVER에서는 곡과 안무, 가사 등에서 세련되고 강렬한 이미지로 어필하였다. 이러한 컨셉은 이후의 가을(10월) 싱글에서 계속 이어지게 된다.
  • 당시 신종플루 때문에 활동 초반에 키타하라 리에카사이 토모미가 아주 잠깐 활동을 못했다. 그 기간동안에는 마에다 아미마츠이 레나가 대타를 뛰었다. 포지션과 파트 분배는 '미디어 12인 + 나머지 4명'으로 짜여져 있어 12명 버전은 정말 맨 뒷줄 4명만 빠진다. 뮤직 스테이션에는 미디어 선발 중 미야자와 사에가 안나오고 카사이가 대신 출연.
  • 곡의 도입부에 나오는 타카하시 미나미 파트의 AKB~ (박수 후 합창)48! 부분이 상당히 인상적인데, 자매 그룹이 이 곡을 리메이크하거나 공연에서 부를 경우에는 AKB 대신 각 그룹의 이름이 들어간다.[5]
    • 의 다카미나가 AKB를 선창하고 멤버들이 박수 후 다같이 48을 외치는 부분은 다카미나가 졸업한 이후 2대 총감독인 요코야마 유이가 물려받았는데, 다카미나가 워낙 저음이 돋보이는 동굴 목소리인데에 비해 유이항은 하이톤이라 느낌이 다르다. 2016년 홍백가합전에서 48그룹 단체로 이 노래를 불렀는데, 다음날 신년공연에서 카시와기 유키가 어제 리버에서 선창하는거 너무 높은거 아니였냐하니까 다들 빵터지면서 끄덕끄덕하면서 리허설 때보다 높았다고 반응했다. 무려 3키 정도 높았다고(...) 이에 유이는 긴장해서 그랬다고 말했고 끝나고 너무 신경쓰여서 트위터에 자기 이름 "리버 유이항"이라고 검색해보니 많은 반응이 있었는데 "유이항의 리버에서의 선창 개 구렸어"라는 반응이 있어서 충격 받았다고(...) 출처 해당 트윗
  • AKB48의 두번째 앨범 <神曲たち>에도 가 실려 있는데, 그 특전 영상으로 선발멤버가 아닌 사시하라 리노의 안무를 추는 영상이 나온다.[6] 이는 그녀가 인기가 없던 시절, 어떤 자리라도 커버하기 위해서 전 자리의 안무를 외웠고, 그것이 특전영상 촬영으로 연결되었다고.
  • 2009년 11월 21일 MAMA에 나와서 이 곡을 불렀다. 직접 한국에 온 건 아니고 일본에서의 무대를 위성 생중계로 보여주는 방식이기는 했지만, AKB48의 무대가 처음으로 대한민국에서 전파를 탄 사례이다. 당시 AKB48 팬들은 왜 이 곡을 부르냐며 성토했다지만 그나마 K-POP 스타일과 가까운 이 곡이 나았을 것이다. <言い訳Maybe>를 불렀다면 정말로 '쟤네 뭐야'라는 싸늘한 시선을 받았을 듯. 또한 카라의 모 멤버가 AKB48을 보고 비웃는 듯한 캡처가 떠돌기도 했다.
  • JKT48에서 번안하여 첫 싱글 <RIVER>로 발매하였다. JKT48도 이 곡으로 첫 1위를 맞이하였고 시상식에서 베스트송상을 수상하는 등 아주 좋은 성적을 보여주었다. SNH48의 첫 싱글 <无尽旋转>에도 포함되었는데, 제목은 <激流之戦>(격류와도 같은 싸움)으로 변화되었다.

4.1.1. 뮤직 비디오


'''RIVER'''

  • PV에 자위대 대원이 등장하고 수송헬리콥터와 같은 자위대 장비들이 등장한다. 뿐만 아니라 AKB48 멤버들도 직접 자위대 의상을 입고 자위대 대원을 연기하는등 자위대를 강인함의 상징으로 표현할뿐만 아니라 긍정적인 이미지를 심어주고 있다는 비판이 있다. 그 때문에 한국의 커뮤니티에서는 논란의 여지가 많은 곡이다.[7]

4.1.2. 가사


'''RIVER'''
[ 펼치기 • 접기 ]
AKB...
48!
前へ進め!
마에에 스스메!
앞으로 나아가!
(Got it!)
立ち止まるな!
타치토마루나!
멈추지마!
(Got it!)
目指すは陽が昇る場所
메자스와 히가 노보루 바쇼
목표는 해가 떠오르는 장소
希望の道を歩け!
키보우노 미치오 아루케!
희망의 길을 걸어라!
行く手 阻む
유쿠테하바무
앞길을 막는
(River, River, River)
横たわる River!
요우타와루 River!
가로 놓인 River!
運命の
운메이노
운명의
(River, River, River)
試される River!
타메사레루 River!
시험받는 River!
迷いは捨てるんだ
마요이와 스테룬다
망설임은 버리자
根性を見せろよ
콘죠오미세로요
근성을 보여줘
ためらうな
타메라우나
망설이지 말고
今すぐ
이마스구
지금 당장
一歩 踏み出せよ
잇포 후미다세요
한 걸음 내딛어
Believe yourself!

前へ前へ
마에에 마에에
앞으로, 앞으로
まっすぐ進め
맛스구스스메
똑바로 나아가서
川を渡れ
카와오와타레
강을 건너라
Ho! Ho! Ho! Ho!
いつだって夢は
이츠닷테 유메와
언제든지 꿈은
遠くに見える
토오쿠니 미에루
멀게 보이는 법이야
届かないくらい距離感じる
토도카나이쿠라이 쿄리 칸지루
닿지 않을 정도의 거리를 느끼지
足下の石を
아시모토노 이시오
발 밑의 돌을
ひとつ拾って
히토츠 히롯테
하나 주워서
がむしゃらになって
가무샤라니 낫테
까무러칠 기세가 되어
投げてみろ
나게테미로
던져 봐
君の目の前に
키미노 메노마에니
너의 눈 앞에
川が流れる
카와가 나가레루
강이 흘러
広く 大きな川だ
히로쿠 오오키나 카와다
넓고, 큰 강이야
暗く深くても
쿠라쿠후카쿠테모
어둡고 깊어도
流れ速くても
나가레하야쿠테모
빠르게 흘러가도
怯えなくていい
오비에나쿠테 이이
겁먹을 필요 없어
離れていても
하나레테 이테모
떨어져있어도
そうだ 向こう岸はある
소우다 무코우키시와 아루
그래, 저 편에 물가는 있어
もっと 自分を信じろよ
못토 지분오 신지로요
좀 더 자신을 믿는 거야
闇の中を
야미노 나카오
어둠 속을
ひたすら泳げ
히타스라 오요게
꿋꿋히 헤엄쳐라
振り返るな
후리카에루나
뒤돌아 보지마
Ho! Ho! Ho! Ho!
手 伸ばせば そこに
테 노바세바 소코니
손을 뻗으면 그곳에
未来はあるよ
미라이와 아루요
미래는 있어
届かないものとあきらめないで
토도카나이 모노토 아키라메나이데
닿지 않는 거라며 포기하지 말아줘
放り投げた石は
호우리나게타 이시와
내던져진 돌은
夢を叶えて
유메오 카나에테
꿈을 이루어서
落ちる音なんか聞こえない
오치루 오토난카 키코에나이
떨어지는 소리같은 건 들리지 않아
君の心にも
키미노 코코로니모
너의 마음에도
川が流れる
카와가 나가레루
강이 흘러
つらい試練の川だ
츠라이시렌노 카와다
괴로운, 시련의 강이야
上手くいかなくても
우마쿠 이카나쿠테모
잘 풀리지 않아도
時に溺れても
토키니 오보레테모
때때로 빠져들어도
繰り返せばいい
쿠리카에세바 이이
계속 해보면 돼
あきらめるなよ
아키라메루나요
포기하지마
そこに 岸はあるんだ
소코니 키시와 아룬다
그 곳에, 물가가 있어
いつか たどり着けるだろう
이츠카 타도리츠케루 다로우
언젠가 도착할 테지
Get over it,
River-!!
AH-AH-AH-AH-
自分に言い訳するんじゃねえ
지분니 이이와케 스룬쟈네
자신에게 변명하는 거 아니야
AH-AH-AH-AH-
やってみなけりゃわかんねえ
얏테미나케랴 와칸네에
해보지 않으면 몰라
AH-AH-AH-AH-
まっすぐ進むしかねえ
맛스구 스스무 시카네에
정면 밖에 나아가지 않아
ずっと (ずっと) ずっと
즛토 즛토 즛토
계속, (계속) 계속
步き続けろ
아루키 츠즈케로
계속 걸어나가자
決めた道を
키메타 미치오
결정한 길을
君の目の前に
키미노 메노마에니
너의 눈 앞에
川が流れる
카와가 나가레루
강이 흘러
広く 大きな川だ
히로쿠 오오키나 카와다
넓고, 큰 강이야
暗く深くても
쿠라쿠후카쿠테모
어둡고 깊어도
流れ速くても
나가레하야쿠테모
빠르게 흘러가도
怯えなくていい
오비에나쿠테 이이
겁먹을 필요 없어
離れていても
하나레테 이테모
떨어져있어도
そうだ 向こう岸はある
소우다 무코우키시와 아루
그래, 저 편에 물가는 있어
もっと 自分を信じろよ
못토 지분오 신지로요
좀 더 자신을 믿는 거야
君の心にも
키미노 코코로니모
너의 마음에도
川が流れる
카와가나가레루
강이 흘러
汗と涙の川だ
아세토나미다노카와다
땀과, 눈물의 강이야
失敗 してしまっても
싯파이시테 시맛테모
실패를 해버려도
流されてしまっても
나가사레테 시맛테모
흘려 보내버려도
やり直せばいい
야리나오세바 이이
다시 시작하면 돼
弱音吐くなよ
요와네 하쿠나요
약한 소리 말아줘
夢にしがみつくんだ
유메니 시가미츠쿤다
꿈에 매달리는 거야
願い 叶う日が来るまで
네가이 카나우 히가 쿠루마데
소원이 이루어지는 날이 올 때까지
川を渡れ
카와오 와타레
강을 건너라,
You can do it!


4.2. '''君のことが好きだから''' / 언더걸즈


君のことが好きだから 선발 멤버
<colbgcolor=#f390b0> '''팀 A'''
사토 아미나
타카죠 아키
후지에 레이나


'''팀 K'''
오쿠 마나미
쿠라모치 아스카



'''팀 B'''
오오타 아이카
카타야마 하루카
사시하라 리노
나카가와 하루카
니토 모에노
'''연구생'''
이시다 하루카
키쿠치 아야카
코모리 미카
사토 스미레
마에다 아미
'''팀 S'''
마츠이 레나




  • <君のことが好きだから>이 명곡으로 손 꼽힌다. 리퀘스트 아워 2010에서는 2위를 차지하며 5위를 차지한 보다 높은 순위를 받았고, 조금씩 내려가고는 있지만 매 해 상위권에 드는 인기곡이다. 특히 타카죠 아키가 이 곡을 계기로 인기가 늘어났으며 사토 아미나 역시 아끼는 곡이다. JKT48도 CD 데뷔 전에 이 곡을 번안하여 활동했는데, 주로 타이틀곡을 번안하여 활동하는 가운데 이 곡은 커플링곡인데도 번안하여 활동한 걸 보면 이 곡이 얼마나 인기 있는 곡인지 알 수 있다. 당시 타카죠가 JKT로 잠시 이적했었는데 다른 곡은 멜로디 누람다니 라크사니가 센터지만 이 곡은 타카죠에게 센터를 주었다. HKT48은 세번째 싱글 <桜、みんなで食べた>에서 해당곡을 하카타 사투리버전으로 바꾼 <君のことが好きやけん>을 극장반에 수록하였다.
  • 최초의 총선 3연패라는 전무후무한 기록을 세운 사시하라 리노, SKE48의 절대적 에이스이자 카미7까지 뚫어버린 마츠이 레나, JKT48의 레전드 나카가와 하루카 등 후에 48그룹의 역사가 되는 멤버들이 다수 포진해 있다. 당시엔 언더걸스였지만 이 곡을 발판으로 선발로 올라온 멤버들도 꽤 많은 편.

  • 리퀘스트 아워뿐만 아니라 콘서트에서도 자주 들을 수 있는데, 원래 언더걸즈의 곡이었던 만큼 언더걸즈 멤버들이 부르는 경우가 많다. 2013년 AKB48 슈퍼 페스티벌에서 HKT48이 가사를 하카타 사투리로 바꿔서 부른적이 있고, 코지마 하루나 졸업 콘서트에서는 <にゃんにゃんのことが好きだから>[8]로 개사해서 불렀었다.

4.2.1. 뮤직 비디오


'''君のことが好きだから'''

  • 상큼한 분위기와는 다르게, PV 촬영 당시엔 비가 내렸다고 한다. 자세히 보면 파란 하늘이 아닌 먹구름이 낀 우중충한 하늘을 볼 수 있다.

4.3. '''ひこうき雲''' / 시어터걸즈


ひこうき雲 선발 멤버
<colbgcolor=#f390b0> '''팀 A'''
나카타 치사토


'''팀 K'''
우메다 아야카
코바야시 카나
사토 나츠키
치카노 리나
마스다 유카
마츠바라 나츠미
'''팀 B'''
타나베 미쿠
나카츠카 토모미
나카야 사야카
히라지마 나츠미
요네자와 루미

'''연구생'''
이와사 미사키
우치다 마유미
오오야 시즈카
스즈키 마리야
노나카 미사토
마츠이 사키코
  • 시어터걸즈라는 유닛이 처음으로 도입되었는데 이 시어터걸즈 유닛은 이후 <ポニーテールとシュシュ>에 다시 도입된 후 폐지되었다. AKB48 멤버들 중 선발이나 언더걸즈에 못 들어간 멤버들을 시어터걸즈로 묶어 결성한 것. 이 시어터걸즈의 곡 <ひこうき雲>는 팀 A의 5번째 극장 공연 세트리스트 <恋愛禁止条例>의 수록곡을 멤버만 바꿔서 부른 것이고 PV도 AKB48 극장에서 촬영해서 다소 초라하다. 그래도 이 싱글 이전까지는 아예 싱글 CD에 목소리조차 싣지 못하는 멤버들이 많았던 것을 생각하면 처지가 나아진 것이다…….

5. 여담


  • 과 <君のことが好きだから>, <ひこうき雲>는 현재 국내 음원 스트리밍 사이트에 있는 <神曲たち> 앨범에서 들을 수 있다.
  • NSYNC - Tearin' Up My Heart(1997) 의 1분10초~1분 17초부분과 비슷하다.#
  • 프로듀스 48의 예선 오디션 당시 한국을 방문한 아키모토 야스시의 앞에서 이가은이 이 춤으로 심사를 보았다.

[1] 시어터걸즈 버전[2] 특전영상 '사복때 『스페셜 데이트할때 듣고 싶은 한마디~』'[3] 8 · 9 기생 공연, 가라오케 대회, AKB 총회[4] 굵은 글씨는 미디어 선발.[5] 예를 들면, 이 곡을 번안한 JKT48JKT~ (박수 후 합창)48!으로 부른다. 그룹 이니셜 마지막 알파벳에 'e' 혹은 'i' 발음이 없는 STU48 같은 경우엔 어떻게 될지 흥미롭다.[6] 사실 그 외의 특전영상도 전부 선발멤버가 아니기는 하다.[7] 그룹 운영진측도 이 문제를 인지하고는 있는 듯하다. 유튜브 AKB48 공식 채널의 싱글 MV 컬렉션 탭에 수록된 PV들은 영어/일본어/중국어/한국어 4개국어 자막이 지원되는데, RIVER의 PV에는 한국어 자막만 빠져 있다. 중국어로 번역된 이유는 중국 자매그룹 SNH48에서 이미 커버한 곡이기 때문이다. 또한 한국에서 금기시하는 천본앵도 중국 사이트에서 손쉽게 동영상, 패러디를 찾아볼 수 있을 만큼 라이징 썬 문양이나 자위대에 대한 반감은 우리나라에 비하여 비교적 뚜렷하지 않은 편이다.[8] 君(키미)를 코지하루의 별명인 にゃんにゃん(냥냥)으로 바꾼 것.