아나(오버워치)/대사

 



1. 플레이 관련 대사
2. 기술 관련 대사
3. 특정 영웅 및 전장 상호대사
4. 감정 표현 및 캐릭터 대사
5. 그 외 미확인 대사


영어 음성
(16:08~) 구 한국어 음성
아랍어 대사, 그것도 표준 아랍어가 아닌 이집트 아랍어가 무척 많다. 한국에서는 아랍어를 구사할 수 있는 연기자를 구하기 어려웠던 탓인지 아랍어 대사에 한해서 영어판 음성을 그대로 쓰고 있다.
성우 논란으로 인해 성우가 바뀐 뒤에는 공개 테스트 서버에서 기존의 아랍어 대사를 없애고 한국어 대사로 교체했지만, 오버워치의 특징인 다국적 캐릭터성이 사라지는 것에 반발을 표한 플레이어들이 많아 이내 원래대로 롤백되었다. 2016년 11월 16일부터는 패치로 적 아나가 궁극기 사용 시 아랍어 대사와 한국어 대사가 둘 다 나온다.
아랍 문자는 다른 문자와 달리 오른쪽에서 왼쪽으로 쓰고 읽는다. 발음을 적어둔 괄호 내부는 다른 언어처럼 왼쪽에서 오른쪽으로 읽어야 한다. 참고해 두자. 아랍어의 영문 표기에서 3으로 표기된 건 인두음이다.

1. 플레이 관련 대사


  • 영웅 선택
    • 신념을 위한 싸움을 멈추지 마라.
  • 게임 준비
    • 현명하게 행동해라. 함께 헤쳐 나가자.
    • 모두 집으로 무사히 돌아가자.
    • 너희 뒤엔 내가 있다. 그래도 전장에선 조심하도록.
    • 너희를 집으로 무사히 돌려보내겠다.
    • 저 밖에 나가면 조심해. 내가 무사히 집으로 돌려보내 주지.
    • 전장은 다 거기서 거기야. 똘똘 뭉쳐서 임무를 완수하자.
    • 계획대로 움직여라. 문제가 생기면 내가 구해 주마.
  • 카운트다운
    • 간다. 5, 4, 3, 2, 1.
  • 적 발견
    • 적 감지.
    • 적 출현.
    • 적군이다.
    • 적을 포착했다.
  • 전투 준비
    • 준비해.
    • 난 준비됐어.
    • 준비됐다.
  • 강화 효과
    • 탁월한 선택이다.
    • 다시 젊어진 기분이야.
    • 이 기분, 기억나.
    • 날 선택한 걸 후회하지 않을 거야.
    • 적을 무찌르겠다.
    • 적을 신속히 제거하겠다.
  • 적 처치
    • 목표 제거.
    • 흥.[1] 누구한테 배운 솜씨인지.
    • 적 제거.
    • 이것이 경험의 차이다.
    • 풋내기가 낄 곳이 아니야.
    • 연륜도 멋도 내가 앞서는 것 같은데?
    • 적을 처치했다.
    • 너한텐 기대가 컸는데.
    • 목표물 제거.
    • 어른들 말씀 틀린 게 하나도 없단다.
    • 날 실망시키는군.
    • اسمع كلام الأكبر منك (isma3 kalaam el akbar minnak. 어른 말을 들어야지.)
    • 좀 쉬어. (피서 스킨 착용 시)
  • 근접 공격을 섞어 처치
    • 손 떼시지.
    • 물러서!
  • 연속 처치
    • 허, 몇 명째지? 안 센 지 오래돼서 모르겠는데.
    • 진압 완료.
    • 딱 내 방식이야.
    • 적군을 진압했다.
  • 아군이 적 처치
    • 브라보!
    • 전문가의 솜씨군.
  • 적 전멸
    • 적들을 처치했어.
  • 적 부활
    • 적군이 다시 교전을 시작한다.
  • 경고
    • 방금은 조금 위험했어.
    • 뒤에 적이다.
    • 거기서 나와!
    • 피해!
    • 적이 온다!
    • 저격수야, 조심해!
    • 뒤를 봐!
  • 은신 경고
    • 여기 누군가 숨어있다.
    • 뭔가 잘못됐어.
  • 피격
    • 도움이 필요하다.
    • 누가 날 공격하고 있어!
    • 공격받고 있다!
  • 지원 요청
    • 도움이 필요해.
    • 지원이 필요하다.
    • 지원을 요청한다.
  • 치유 요청
    • 치료가 필요해.
    • 치유 담당이 필요해.
    • 치료를 부탁한다.
  • 보호막 요청
    • 보호막이 필요하다.
    • 보호막이 필요해.
  • 방어구 요청
    • 방어구가 필요해.
    • 방어구가 필요하다.
  • 생명력 회복
    • 치료됐어.
    • 응급처치 완료.
    • 훨씬 낫군.
  • 부활
    • 아직 그만둘 생각 없거든?
    • 사람의 진정한 가치는 시련 속에서 드러나지.
    • 노병은 쉽게 죽지 않아.
    • 흥, 이 정돈 약과야.
    • 전투가 끝나면, 그 때 쉬겠어.
    • 우리 팀엔 아직 내가 필요해.
    • 난 그리 쉽게 꺾이지 않아.
    • 해변에서 노닥거리는 것보다 이게 훨씬 낫네?
    • 그 정도론 날 쫒아낼 순 없어.
    • 어차피 은퇴는 적성에 안 맞아.
    • 아직은 갈 때가 아니야.
    • .التكرار يعلم الشطار (Al-tikrār yʻalim al-shuṭār./엣테크라-르 이알림 엣슈떠-르./반복은 교훈을 주지.)
    • .لسه في ناس لازم احميهم(Lisah fī nās lāzim aḥmīhum./리사 피 내스 라즘 우하미훔./내겐 아직 지켜야 할 사람들이 있어.)
  • 복수
    • 널 잊지 않았어.
  • 적 순간이동기 관련
    • 파괴
      • 적의 순간이동기를 파괴했다.
  • 적 포탑 관련
    • 발견
      • 적 포탑을 발견했다.
    • 파괴
      • 적 포탑을 파괴했다.
  • 거점 공격 및 수비
    • 공격
      • 거점 확보 중.
      • 거점을 점령 중이다. 합류할 사람?
      • 거점을 점령한다. 지원 바란다.
      • 거점을 공격해.
      • 거점에 공격을 집중해.
      • 공격하겠다. 모두 따라와.
    • 수비
      • 적이 거점을 점령한다. 수비에 집중해!
      • 거점이 공격받고 있어!
      • 거점을 지켜야해.
      • 나와 함께 수비하자.
      • 거점을 방어해라.
      • 거점을 보호해!
      • 수비중.
  • 화물 운송 및 저지
    • 운송
      • 화물이 왜 멈췄지?
      • 화물을 계속 움직여야 해.
      • 화물 호위 중.
      • 누가 저 화물 좀 옮기지 그래.
      • 화물을 확보중이다.
      • 화물을 확보했다. 움직이자.
      • 화물을 움직여야 해.
    • 저지
      • 화물을 멈춰야 해.
      • 화물을 멈춰.
      • 적이 화물을 움직인다. 쫓아내!
      • 화물을 옮기게 둘 순 없지.
      • 집중해서 방어해.
  • 깃발 뺏기
    • 쟁취/운반/득점
      • 적 깃발을 공격해라! / 깃발을 잡아라.
      • 깃발은 내게 있다. / 깃발을 기지로 가져가는 중이다.
      • 누가 깃발을 가져가도록. / 깃발을 떨어뜨리겠다.
      • (득점) 아직 이렇게나 팔팔한걸. / 난 언제나 한 발 앞서지.
    • 수비/원위치/실점
      • 우리 깃발을 보호해라! / 깃발을 방어해라.
      • 우리 깃발을 가져와야 한다. / 깃발을 되찾아야 해!
      • 기수를 처치해. / 놈들이 우리 깃발을 가져갔다. 되찾아와라!
      • 서둘러라. 우리 깃발을 되찾아야 해! / 놈들이 우리 깃발을 놓쳤다.
      • 깃발을 확보하는 중이다. / 깃발을 기지에 되돌려놓는 중이다.
      • (실점) 용납할 수 없는 결과야. / 다들 앉아서 보고만 있었던 건가?
  • 경기 후반 진입
    • 공격
      • 시간이 없어. 모두 공격!
      • 정신 바짝 차리자. 여기서 질 순 없어!
      • 시간이 없다. 당장 공격해야 돼!
    • 수비
      • 모두 조금만 더 버티면 집에 갈 수 있다!
      • 적이 필사적으로 덤비겠지만 우릴 이기진 못 해.
      • 적들한텐 시간이 없다. 지금 여기서 막으면 돼!
      • 이제 얼마 안남았어. 거의 다 끝나가.
  • 보물 및 보상
    • 고된 일의 대가인가?
  • MVP 선정
    • 5표
      • 누군간 본보기가 돼야지.
      • 이렇게 하는 거란다.
    • 10표
      • 노련미 넘치는 활약이었지.
      • 젊었을 땐, 이 정도는 일상다반사였어.
      • 흥, 연설이라도 하란 건가?

2. 기술 관련 대사


  • 생체 소총(좌클릭),생체 수류탄(E) 사용
    • 아군
      • 치료받아라. (3분 25초)
      • 괜찮아. 그 정도론 안 죽어.
      • 가라.
      • 가라, 계속 치유해 줄 테니.
      • 다시 교전에 돌입해.
      • 치료했다.
      • 뒤는 나한테 맡겨.
      • 이제 괜찮을 거야.
      • 내가 봐 주지.
      • 치료제 투여했다.
      • 넌 내가 지킨다.
      • 가벼운 부상이다. 넌 무사할 거야.
      • 너의 뒤엔 내가 있다.
      • أنا حاخذ بالي منك (anaa Haakhuth baalee minnak. 내가 널 지켜보겠어.)
    • 적군
      • 고통에서 배우거라.
      • 고통을 통해 배우는 거란다.
      • اتعلم من الألم (it3alam min el alam. 고통으로부터 배워라.)[2]
  • 수면총(Shift) 사용
    • 피곤해 보이는데?
    • 잠깐 눈이나 붙여.
    • 소등.
    • 조용히 있어.
    • 잘 시간이야.
    • 잠들어라.
    • 잠이 오지?
    • 잘 자라.
    • 잠들어.
    • 남성 영웅: نام (Nām./넴./잠들어라.)
    • 여성 영웅 또는 바스티온: نامي (Nāmī./네미./잠들어라.)[3]
    • 잘 시간이다. 아가. (파라에게 적중시)
    • 정의도 가끔은 쉬어야지. (포화 사용중인 파라에게 수면총 적중시)
  • 생체 수류탄(E) 사용
    • 아군
      • 치료 실시!
      • 생체 수류탄 투척!
      • 치유 증폭!
      • 이게 도움이 될 거다.
      • 엄살 부리지 마.
      • 치료받아라.
      • ده هيفيدك (Da hayfeedak./다 하이피닥./도움이 될 거다.) [4]
    • 적군
      • 고통이 밀려올 거다.
      • 좀 아플 거야.
      • 잠깐만 아프면 돼.
      • ده حيكون مألم (Dah haykūn mu'lim./다 하이쿤 몰렘./좀 아플 거다.)
  • 궁극기 충전
    • 0~89%
      • 궁극기 충전 중이다.
      • 나노 강화제 충전 중이다.
    • 90~99%
      • 궁극기가 거의 준비됐다.
      • 나노 강화제, 거의 준비됐다.
    • 100%
      • 궁극기가 준비됐다.
      • 나노 강화제, 준비 완료!
      • 궁극기가 완전히 충전됐다. 돌격![A]
      • 나노 강화제가 준비됐다. 돌격하면 내가 지원하지.[A]
      • 궁극기가 준비됐다. 돌격하면 바로 투여하지. [A]
  • 나노 강화제(Q) 사용
    • 자신 및 사용 대상
      • 넌 강해졌다. 돌격해!(신판 - 5:14 / 구판 - 19:21)
    • 그 외의 아군
    • 적군
      • 여성 영웅 또는 바스티온에게 투여 시: 내면의 힘을 폭발시켜라![5]
      • 남성 영웅에게 투여 시: !وريهم قوتك (Warīhum quwitak!/와리-훔 우위탁!/놈들에게 네 힘을 보여줘!)

3. 특정 영웅 및 전장 상호대사


  • 특정 영웅 상호대사
    • 파라
      • 내가 널 엄호할게, 파리하. (그렇다면야, 전 무서울 게 없습니다.)
      • (어머니와 함께 싸울 날을 꿈꿔왔습니다.) 내가 꿈꿨던 건 오로지 네가 더 나은 삶을 사는 거란다.
      • (어머니, 전 아직도 오버워치에 합류하고 싶습니다. 왜 반대하시는지 알지만요.) 네가 그런 삶을 사는 걸 바라지 않았어. 하지만 난 너의 결정을 지지한다.
      • (어머니, 슬슬 아버지께 살아 계시다는 소식을 전해야 하지 않겠습니까?) 네 아버지에게 뭘 말할지는 내가 정할 일이다.
    • 맥크리
      • (함께 싸우게 되어 진심으로 영광입니다.) 예나 지금이나 매력덩어리라니까.
    • 위도우메이커
      • 어리석은 제라르, 너 같은 여잘 사랑하다니. (넌 그이를 몰라.)
      • (넌 한때 전설이었지만, 지금은 껍질만 남은 여자일 뿐이야.) 내 사인은 필요 없단 말로 받아들이지.
      • 내가 사람을 잘못 봤었군, 아멜리. (지금쯤은 적응했을 줄 알았는데.)[6]
    • 라인하르트
      • 라인하르트, 좋아 보이는데? 이런 삶이 적성에 맞나 봐? (그대도 언제나처럼 아리따운 모습이군.)
      • (아나! 이럴 수가, 그대는 죽었다고 생각했건만.) 미안해, 라인하르트. 그 모든 일을 겪고 나니 시간이 필요했어.
    • 솔저: 76
      • 잭! 당신 나이치곤 정말 보기 좋은걸? (뭐, 녀석들이 내게 주입한 게 뭔진 몰라도 몸에 좋은 거겠지.)
      • 당신도 나도 죽어 있는 건 적성에 안 맞았나 봐. (노병은 쉽게 죽지 않아.)
      • (아나! 죽은 줄 알았잖아. 왜 나한테 알리지 않은 거야?) 다른 사람은 몰라도 당신이 할 말은 아닌 것 같군.[7]
      • (인정해, 아나. 은퇴보단 이게 낫다고.) 하. 카우아이 섬,[8] 안 가 봤지?
      • (그때 내가 목숨 한 번 빚진 거 아직 기억하고 있어.) 한 번? 이집트에서 말이야, 아니면 러시아에서 말이야?[9] 아니면 브라질?
      • (네가 엄호해준다니 안심이 되는군.) 우리 모두 의지할 누군가가 필요하지, 잭.
      • 이 싸움이 끝나면 그땐 뭘 할 거야, 잭? (한번 군인은 영원한 군인이야, 아나.)
      • 잭, 나이도 먹을 만큼 먹었는데, 노숙은 이제 그만하지? (난 어디든 편해.)
    • 메르시
      • (아나, 조사해보면 당신의 눈을 치료할 방법을 찾을 수 있을 거예요.) 친절하기도 하지. 하지만 난 지금도 괜찮아. 덕분에 과거를 되새길 수도 있고.
      • (아나, 제 생체 기술을 그런 식으로 쓰는 건 용납할 수 없어요.) 그렇다니 미안하네. 하지만 내 목적엔 딱 맞는걸?
    • 토르비욘
      • (아나... 우리 모두... 당신이 죽은 줄 알았어.) 그게... 당신이 내 일에 참견 못 해서 너무 심심해할까 봐 돌아왔어.
    • 리퍼
      • (널 다시 명단에 넣어야겠어, 아나.) 가브리엘, 당신 왜 이렇게 된 거야.
    • 겐지
      • 말썽부리지 않을거지? 겐지. (후후훗, 노력해보죠. 지휘관님[10].)
    • 젊은 영웅들
      • 하, 젊은이들은 젊음을 허비하고 있어.
        • (D.Va : 아이~ 너무하시네! 내가 장담하는데요, 할머니도 내 나이 땐 온갖 말썽 다 피웠을걸요?)
        • (루시우 : 아나! 내 스케줄 보여 줘요?)
        • (트레이서 : 계산해 보면, 제가 제일 아껴썼을걸요?)
    • 둠피스트
      • (더 이상 이 세계는 당신을 필요로 하지 않아.)
      • (아나 아마리. 네 재능이 썩는 게 아깝다.) 재능 썩히고 사는 게 팔자인가 보지.
    • 한조
      • (어째서 암살의 미학을 저버린 거지?) 난 암살자였던 적 없다. 필요한 경우에만 죽였을 뿐.
  • 특정 전장 상호대사
  • 특정 전장 영웅 상호대사
    • 라인하르트
      • 지브롤터: 옛날 생각 나네, 라인하르트. (우리 같은 노장들은 뭉쳐야 하오! 젊은이들에게 한 수 가르쳐 줍시다! 으하하하핫!)
      • 아이헨발데: (옛날 생각이 나는구려, 아나.) 라인하르트. 세상이 아무리 변해도 당신은 변함이 없군.
    • 리퍼
      • 할리우드, 리장 타워: (옛날 생각 나는군.) 그러게. 당신이 살인광이 됐다는 사실만 빼면 말이야.
      • 아누비스 신전 (공격): (네가 그놈 편을 들 줄은 몰랐었지.) 당신이 선택의 여지를 주지 않았어.[11]
  • 특정 적 영웅 처치
    • 전 오버워치 요원[12]
      • 그만할 때도 됐잖아, 이 양반아.
    • 파라
      • 엄마 말을 들었어야지.
    • 루시우, D.Va, 트레이서
      • 젊은 날엔 젊음을 모르지.
    • 윈스턴
      • 미안해, 윈스턴. 넌 맞히기 너무 쉬워.
    • 솔저: 76
      • 늙은 개한텐 새로운 재주를 가르칠 수 없어.[13]
    • 라인하르트
      • 하, 오늘은 아니야, 라인하르트.
    • 리퍼
      • 난 이제 당신을 몰라.
    • 위도우메이커
      • 한 방이면 충분해.[14]
    • 겐지, 트레이서, 루시우
      • 흥. 빠르다고 다가 아니지.
  • 특정 아군 영웅이 적 처치
    • 파라
      • 자랑스러운 내 딸!
      • 역시 내 딸이야!
      • 그 어머니에 그 딸이지!
    • 젊은 영웅들[15]: 실력 좋네? 이제 난 은퇴해야 되나?
    • 솔저: 76: 멋진 솜씨야, 잭.
    • 라인하르트: 라인하르트, 전혀 녹슬지 않았는데?
    • 토르비욘: 토르비욘, 넌 항상 든든했어.[16]
    • 위도우메이커 : 나쁘지 않네?[17]
  • 특정 아군 영웅 전사
    • 파라: 파리하! 내 딸!
    • 솔저: 76: 잭! 내가 널 지켰어야 하는데.
    • 라인하르트: 라인하르트!
    • 토르비욘: 토르비욘, 이렇게 운이 다하다니.
  • 메르시에 의해 부활
    • 허, 살아났군.
    • 신세를 졌군.
    • 고마워, 앙겔라.
  • 나노 강화제 투여[18]
    • 날 막을 순 없어.
    • 온 세상을 상대할 수 있을 것 같아.
  • 협동전 난투 전용 대사
    • 본인 빈사: 치유가 필요해. / 부상당했다! / 누구 없나? 날 다시 싸우게 해 줘! / 날 되살려 주길 바란다.
    • 팀원 빈사: 동료를 되살려야 된다. / 누가 동료를 되살려라!
      • 특정 영웅 빈사[19]: 누가 라인하르트를 되살려야 해! / 토르비욘을 되살려야 해! / 누가 메르시를 되살려야 해! / 트레이서가 쓰러졌다! 되살려야 해!
    • 부활 진행: 넌 괜찮을 거야. / 불쌍한 척은 그만하지. 멀쩡하잖아. / 당신은 괜찮을 거야.

4. 감정 표현 및 캐릭터 대사


  • 인사
    • 안녕?
    • 반갑군.
    • 거기 안녕?
    • 반갑다.
    • ازيك؟ (izzay-yak?/이자이약?/안녕?)
    • عامل ايه؟ (ʻAmil 'ayh?/아밀 에-?/어떻게 지내?)
    • 어이 뱃사람! (해적 스킨 착용 시)
  • 감사
    • 고맙다.
    • 고맙군.
    • 지원 고맙군.
    • .شكرا (Shukran./쇼크란./고마워.)
    • .متشكرة (Mutshakirah./무차케라./고맙군.)
  • 응답
    • 동의한다.
    • 알았다.
    • 그래.
    • 잘 알았다.
    • 알았어.
    • 알겠다.
    • 확인했다.
  • 집결 / 치유 권유[20]
    • 모두 나한테 모여!
    • 모두 내게 합류해라.
    • 내 위치에 집결해.
  • 합류
    • 나도 함께하지.
    • 내가 엄호하마.
  • 캐릭터 대사
    • 날 기억해 줘.
    • 흥, 넌 아무것도 몰라.[21]
    • 누가 재워줬으면 좋겠어?
    • 말도 안 되는 생각을.[22]
    • 사격은 이집트인의 기본 소양이지.[23]
    • 사람은 누구나 죽어.[24]
    • 아가들아, 얌전히 굴어[25].
    • 엄마 말씀 잘 들어야지?
    • 여자라야 알 수 있어.
    • 정의를 실현했다.
    • 조준경 따위 필요 없어.
    • 천천히 해. 기다려줄 테니.
  • 하계 스포츠 대회 한정 대사
    • 너 스트레스가 쌓인 것 같군.
    • 무리하지 마.
    • 아픈 만큼 성숙할 거다.
    • 은퇴보단 이게 훨씬 낫네.
    • 이 정도는 덥지도 않아.
  • 공포의 할로윈 한정 대사
    • 겁먹었나?
    • 겁먹지 마라.
    • 나쁜 아이들은 귀신이 잡아간단다.
  • 환상의 겨울나라 한정 대사
    • 나이 먹으면 깜짝 놀랄 일이 없지.
    • 내가 널 지킨다.
  • 설날 한정 대사
    • 내 행운은 내가 만든다.
    • 한겨울의 달처럼 갈 곳을 잃었구나.
    • 황소고집이 따로 없네.
  • 기록 보관소 한정 대사
    • 걱정 마, 이건 시험이 아니니까.
    • 유령이 보고 있다.
    • !اففف، مش ممكن(Mish moomken!/우프흐으, 미쉬 뭄큰!/젠장!)[26]
  • 감사제 한정 대사
    • 넌 쉬는 법을 좀 배워야겠어.
    • 살고 싶으면 따라와.
    • 쉿, 어른들이 이야기 중이잖니.
    • 사막에서 치타는 3년을 살고 낙타는 9년을 살지.

5. 그 외 미확인 대사


  • 그러고보니 지금껏 연금도 안받았네.
  • 지나간 일은 잊어. 그냥 여기서 이기면 돼.
  • 아직도 가끔은 피가 끓는 기분이야.
  • 음. 상태가 좀 별론데?
  • 한 번만 더 이기면 임무 완료야.
  • 잠시 물러났다가 다시 모이자.
  • 아직 기회가 있다. 모두 집중해.
  • 하! 아직 감 안 잃었어.
  • 흠, 나쁘지 않네.
  • 내가 널 지켜줄게.
  • 모두 아까처럼만 하면 돼.
  • 실력은 계속 갈고 닦아야 해.
  • 으하, 마침 필요했는데.
  • 보호자의 관리가 필요해보이는군.
  • 이 대상에 집중해.
  • 이 대상을 제거해.
  • 아직도 발전하는군.
  • 이곳을 정리해야 돼!
  • 여기에 진을 쳐라.
  • 적 다수 제거.
  • 정의의 심판이다!
  • 내가 공격하지.
  • 계속 몰아쳐!
  • 나도 함께하지.
  • 여기를 정리하자
  • 내가 엄호하마.
  • 모두 달려들어!
  • 나만 믿어라.
  • 진입한다.
  • 밀어붙여!
  • 후퇴!
  • .عند الامتحان، يكرم المرء او يهان (a3nd el imtiHaan, yukram el mar'u aw yuhaan. 시험에 들면, 긍지나 굴욕 둘 중 하나는 느끼기 마련이지.)

[1] 자막에서는 코웃음 이라고 나온다.[2] 입덧 그만해, 입덕 그만해, 이 닦고 말해, 입 닦고 말해 등의 몬데그린이 있다. 한국어판 성우 교체 이후 듣기 어려워졌다.[3] 몬데그린으로는 '니애미'라고 들리는데다 수면총 맞는 상황 자체가 기분이 더럽기 때문에 더욱 부각된다...[4] "날 믿어"라고도 들리는데, 이게 너무 자연스러워서 아랍어 대사임을 인지하지 못하는 플레이어들이 많다.[A] A B C 아군에게 록온상태에서만 일정확률로 대사발동[5] 16년 11월 16일 패치로 추가되었다.[6] 부산맵 업데이트 이후 추가 업데이트에서 추가된 대사. 아나의 말도 그렇고, 위도우메이커 영문 대사를 들었을 때 feeling이라는 단어가 언급되는 것으로 보아, "넌 그이를 몰라."처럼 위도우메이커의 기억에 대해 언급하는 대사로 보인다. 위도우메이커가 시간이 지나면서 기억을 완전히 되찾고 다시 교화되는 것이 아니냐는 떡밥으로 여겨지고 있다.[7] 솔저: 76도 아나처럼 오버워치 해체 이후 공식적으로는 사망한 상태로 활동하고 있다.[8] 하와이에 있는 섬 이름. 부활 시 대사 중 "해변에서 노닥거리는 것보단 이게 훨씬 낫네."가 있는 것으로 보아 아나가 자신의 신변을 숨긴 채 은거하던 장소로 보인다.[9] 볼스카야 인더스트리 맵 상호작용 대사로 보아 해당 기업에 큰 손실을 입힌 사건이 있는 것으로 추측된다.[10] 지휘관계열의 스킨 착용시[11] 공식 코믹스 '노병들'과 연계된 대사.[12] 솔저: 76, 라인하르트, 토르비욘, 겐지[13] 솔저: 76이 리스폰하면 내뱉는 대사 중 하나인 "늙은 개가 새로운 재주를 배웠지."의 반박.[14] 위도우메이커 선택 시 대사와 동일하다.[15] 트레이서, 겐지, 루시우, D.Va 등[16] 아나를 공격하고 있는 적 영웅을 토르비욘이 처치해줄 때 출력된다.[17] 이 대사로 고정.[18] 본인의 궁극기이므로, 중복 픽이 불가한 빠대와 경쟁전에서는 이 대사를 들으려면 아군 에코가 적 아나를 복제한 후 나노 강화제를 주는 수밖에 없다.[19] 옴닉의 반란을 스토리 모드로 플레이하던 중 빈사자 발생 시 지휘관 아마리가 교신으로 내리는 지령이다.[20] 아군에게 에임을 맞추고 치유 요청 상호작용 시. 지원 영웅들이 공통적으로 갖고 있는 기능이다.[21] 왕좌의 게임에서 존 스노우 하면 생각나는 대사. 이그리트도 명사수 속성 캐릭터이니...[22] 성우가 바뀌면서 대사도 변경되었다. 교체 전 대사는 '말이 된다고 생각해?'[23] 영어판에서는 파라의 대사 'Justice rains from above'를 아랍어(العدالة نازلة من فوق, el 3adaala naazla min foo')로 읊는다. 한국어판에서는 의 캐릭터 대사인 '비행은 이집트인의 기본 소양입니다'와 맞추기 위해 변경을 가했다. 이 두 대사 때문에 오버워치 세계관의 이집트인은 초인이라는 네타가 있다.[24] 셜록 시즌 1 3화에서 가장 인상 깊은 대사 가운데 하나다. 제법 흔한 대사지만 리퍼에도 셜록 오마주 대사가 있었던 것을 감안해 보면 원 출처가 셜록일 가능성이 높다. 혹은 얼음과 불의 노래에서 '사람은 누구나 죽는다'는 뜻을 가진 고대 발리리아어 발라 모르굴리스에서 따왔을지도.[25] 카리스마가 느껴지는 캐릭터인지라 잘 어올리지만 까딱 잘못하면 꼰대스럽게 느껴질 수 있는 대사다. 원문은 "Children, Behave."로, 그냥 깍듯하게 행동하라는 뜻이다.[26] 한국어판 캐릭터 대사 중 처음으로 선보인 아랍어 대사다.