OTAHEN アンセム

 


'''OTAHEN[1] 앤섬'''[2]
[image]
1. 개요
3. 스토리 커뮤
4. 가사[3]


1. 개요


'''THE IDOLM@STER CINDERELLA MASTER'''
056 - あらかねの器

057 - OTAHEN アンセム

058 - 미정

BPM
담당 아이돌
주요 이미지
작사 / 작곡 / 편곡
193
유메미 리아무
PASSION
BNSI(佐藤貴文
아이돌 마스터 신데렐라 걸즈에 등장하는 유메미 리아무의 솔로곡. 2020년 4월 22일에 발매한 THE IDOLM@STER CINDERELLA MASTER 057에 수록되어 있다.
작곡가 사토 타카후미는 앞서 안즈의 노래를 작곡한 인물로[4], 지하 아이돌 문화의 첨단을 약간 비틀어 접근한다는 콘셉으로 이 곡의 제작에 임했다. 아이돌 오타쿠인 리아무에 보다 가깝게 다가서기 위해 가사를 포함한 세계관 전반에 걸쳐 아이돌에 대한 안티테제를 녹여내고자 애썼으며, 이를 위해 실제 지하아이돌 문화에 정통한 이들을 통해 정보를 수집하는 수고도 아끼지 않았다고. 다만 이 악곡은 어디까지나 커다란 신뢰와 리스펙트를 전제로 깔고 제작된 노래로, 리아무 역시 팬들의 하기 나름에 따라 어떤 색으로든 변할 수 있는 무한한 가능성을 내포한 아이돌이기에, 부디 절도와 규칙을 지키며 즐겨주시면 좋겠다는 바람도 덧붙여졌다.
한편 곡의 인기가 상당하여 해당 곡의 MV 영상의 조회수가 업로드된지 2개월만에 150만을 넘었다. 일반적인 MV 영상의 조회수가 많아봤자 12만인걸 생각하면 엄청난 쾌거.[5] 이후 업로드된지 105일만인 8월 11일, 마침내 데레스테의 MV 영상중 조회수가 가장 많았던 영상인 イリュージョニスタ! MV 영상의 조회수를 뛰어넘었으며, 169일만인 10월 14일에는 기어코 아이돌 마스터 시리즈 관련 유튜브 영상 중 조회수 1위였던 Star!! 풀버전 MV 영상의 조회수를 초월했다. イリュージョニスタ! MV 영상이 약 3년 전에 업로드되었고, Star!! 풀버전 MV 영상이 5년도 더 전에 업로드된 것을 감안하면 이 곡이 얼마나 화제가 되었는지를 실감할 수 있다.
중간에 차이코프스키의 꽃의 왈츠, 베토벤의 운명 교향곡, 파헬벨캐논의 멜로디를 차용한 부분이 있다.
샘플링한 전자음, 후렴 전까지 곡 진행, 앨범아트의 유사성, 충격적인 가사의 데뷔곡 등의 요소로 생각해본다면 일본의 밴드 P-MODEL의 데뷔 싱글 美術館で会った人だろ(미술관에서 만난 사람이지)에서 모티브를 따왔을 것이라 생각된다.

2. 아이돌 마스터 신데렐라 걸즈 스타라이트 스테이지


<color=#000> '''스타라이트 스테이지의 스토리 커뮤 해금곡'''
[image] '''59화: もりのくにから'''

[image] '''60화: OTAHEN アンセム'''

[image] '''61화: あらかねの器'''
'''난이도'''
'''데뷔'''
'''레귤러'''
'''프로'''
'''마스터'''
'''라이트'''
'''트릭'''
'''레벨'''
9
14
19
26
9
17
'''노트 수'''
154
248
475
797
228
379
'''소모 스태미너'''
11
14
17
19
10
15
'''해금방법'''
스토리 커뮤 60화 (PLv 50~) 완료
SMART LIVE
'''타입'''
패션
'''비고'''
26레벨 최대 노트수(MASTER)
'''불렙곡(MASTER)'''
MV (클릭해서 보기)
1차 SSR MV
2차 SSR MV

2차 SSR MV}}}
MASTER 풀콤보 영상
O-Ku-Ri-Mo-No Sunday!가 나온지 1년만에 26레벨 최다 노트수를 경신했다.
물량도 물량이고 BPM도 높은데다 플릭 중심의 복합 패턴도 상상을 초월하는데, O-Ku-Ri-Mo-No Sunday! 이상으로 신종 플릭 실험을 해놨다. 롱노트를 쪼개는 플릭[6]STORY 마플에도 나오는 짧은 양손 롱노트+안쪽 플릭의 4연발, Nocturne 등에서 나오는 한손 롱노트+반대손 지그재그 플릭,[7] 단일 또는 연속으로 나오는 X자 플릭[8], 오타쿠 콜에서의 양손 평행 플릭[9] 등등 온갖 패턴이 쏟아진다. 26레벨 버젼 共鳴世界の存在論급이며, 캐릭터답게 채보 역시 혼란스럽다. 기존의 モーレツ★世直しギルティ!등의 모든 26 불렙곡들이 장난처럼 보일 지경.
플릭이 롱노트를 가르는 패턴의 처리법은 이 이미지를 참조하자.
CM인데도 특이하게 패션 기본 스테이지를 사용하지 않고 올타입 스테이지를 사용한다. 오네신 대사와 안무가 들어가서 오네신에 맞춘 전속성 스테이지를 채택한 것으로 보인다. 또한 5인 MV가 아니라 3인 MV인 것도 특이점. 댄스도 게다리스탭이라던지 몸을 앞뒤로 젖히는 괴기한 안무에 카메라워크와 연출 등도 광기가 흘러넘친다. 덕분에 다른 아이돌을 센터에 놓고 틀면 그 어떤 아이돌이라도 파격적으로 망가지는 모습이 연출되어 흑역사 제조기 소리까지 듣고 있다.[10] 심지어 후반부에 콜이 대신 노래를 부르는 부분에서는 여태까지 사이리움을 흔들어 대는 정도였던 관객들이 사이리움을 들고 몸을 흔들면서 을 추는 모습을 볼 수 있다. 즉 이 곡을 위해 조잡하지만 관객들의 3D 모델링을 도입한 것이다. [11][12]

3. 스토리 커뮤


'''Enjoy my Life!!'''
유메미 리아무, miroir, VelvetRose가 나온다. 신인 아이돌들이 나오는 예능을 촬영중인데 리아무가 이번에 CD 나온다고 나대는데 사회자가 바로 다음으로 진행을 하려니 거기선 코멘트가 필요하다고 어필하고 사회자와 만담을 하며 자신의 별명은 걸어다니는 캠프파이어라며 야무거리고 대기실에서 저질러버렸다며 죽었으면 좋겠다고 야무거리는데 치토세는 촬영 모습보다 지금이 재밌다는 반응을 보이고 하야테는 걱정하는데 P는 저질러버린 리아무에 대해서 오히려 자기어필이 부족하다 말하며 리아무에게 자아찾기를 요구한다. 치요는 이 세상은 잿빛이라고 말하는데 리아무는 "내 머리속은 핑크인데?"라는 골때리는 말을 하기도 한다.. 그렇게 여기저기 떠돌며 자아찾기를 하던 지하 아이돌 공연장에 가고, 아이돌 오타쿠시절 덕친인 U짱을 만난다.[13] U짱은 리아무가 아이돌이 된 것을 기뻐하며 악플이나 비판은 신경쓰지 말고 리아무가 바라는 아이돌이 되라며 격려해주고, 리아무는 용기를 얻는다. 그런데 등장 예정이었던 아이돌 팀이 갑작스럽게 공연 시간을 맞추지 못하는 상황이 되었고, 이에 관객들과 U짱의 부추김에 힘입어 리아무는 이판사판으로 무대에 올라가서 라이브를 하게 된다.
그리고 공연을 마친후 야무거리는 리아무의 대기실에 리아무가 대타를 뛰어 준 아이돌 팀이 찾아오는데...
그 아이돌 팀은 다름아닌 스나즈카 아키라츠지노 아카리였다. 둘은 리아무에게 감사를 전한다. 스토리 커뮤에서 성우 무배정 아이돌이 등장해서 대사를 친 사례는 이 둘이 최초. 2020년 보이스 총선거에서 아키라와 아카리도 보이스를 배정받게 되었으니, 이 부분에도 향후 보이스가 추가될 것으로 예상된다.
여담으로 커뮤를 스킵할때 나오는 요약은 네타돌 답게 제 4의 벽을 넘는다

4. 가사[14]


今日はオタク君大好物をもってきたよー!
쿄우와 오타쿠쿤 다이코우부츠오 못테키타요-
오늘은 오타쿠 군들이 무지 좋아하는걸 들고 왔어-!
オタクのみんなー!わかってるなー!?一緒にぶちあがっちゃおう!!
오타쿠노민나- 와캇테루나- 잇쇼니 부치아갓챠오우
오타쿠들아―! 알고있지―!? 다함께 끓어올라보자!!
せーの!
세-노
둘-셋!
'''うりゃおい! うりゃおい! うりゃおい! うりゃおい!'''
'''우랴오이! 우랴오이! 우랴오이! 우랴오이!'''
'''우랴오이! 우랴오이! 우랴오이! 우랴오이!'''
パンパパパパンパン '''よっしゃシンデレラ!'''
팡파파파팡팡 '''욧샤 신데레라'''
팡파파파팡팡 '''으쌰 신데렐라!'''
(キュート!クール!パッション!ピンク!ブルー!オレンジ!ジャージャー!)
(큐-토 쿠-루 팟숑 핑쿠 브루- 오렌지 쟈-쟈-)
(큐트! 쿨! 패션! 핑크! 블루! 오렌지! 쟈―쟈―!)
全力'''ダンシン'''
젠료쿠 '''단싱'''
전력 '''댄싱'''
喉枯れ'''シンギン'''
노도카레 '''싱깅'''
목 터져라 '''싱잉'''
チェキって ハグって
체킷테 하굿테
사진찍고 허그하고
'''いいこいいこ'''
'''이이코 이이코'''
'''착하다 착해'''
無茶ブリ'''上等'''
무챠부리 '''죠우토우'''
막 나가기 '''환영'''
繋がり'''退場'''
츠나가리 '''타이죠우'''
선 넘는거 '''퇴장'''
バイトバイトバイト
바이토 바이토 바이토
알바 알바 알바
So! '''アイドル!'''
So! '''아이도루!'''
So! '''아이돌!'''
(でっかい!ふつう!たぶんふつう![15])
(뎃카이 후츠우 타분후츠우)
(큼! 보통! 아마 보통!)
(デツブツー!デツブーツー!)
(데츠부츠- 데츠부-츠-)
(큼보통―! 큼보―통―!)
最高!
사이코
최고!
(リンゴ!ポエム!AB![16])
(링고 포에무 AB)
(사과! 포엠! AB!)
(リポービー!リポービー!)
(리포-비- 리포-비-)
(리포―B―! 리포―B―!)
どうせ推し変 みんなすんじゃん(あ~~~りあむ!!!)
도우세 오시헨 민나슨쟝(아- 리아무)
어차피 환승 다들 하잖아 (아~~~ 리아무!!!)
DD[17]なんて 浮気まんまん(あ~~~りあむ!!!)
DD난테 우와키 만만(아- 리아무)
합승이랍시고 바람기 만땅 (아~~~ 리아무!!!)
どうせぼくに No No 人権(あ~~~りあむ!!!)
도우세보쿠니 No No 진켄(아- 리아무)
어차피 나한테 No No 인권 (아~~~ 리아무!!!)
誰でも良いから '''人権ください'''
다레데모 이이카라 '''진켄쿠다사이'''
아무라도 좋으니까 '''인권 주십셔'''
BURN BURN みんなが燃やせば(PPPH PPPH)
BURN BURN 민나가 모야세바(PPPH PPPH)
BURN BURN 모두가 불타버리면 (PPPH PPPH)
ワンチャン あるかも!?なんて(PPPH PPPH)
완챤 아루카모 난테(PPPH PPPH)
원 찬스 있을지도!?랄까 (PPPH PPPH)
大体ここにいるみんな(PPPH PPPH)
다이타이 코코니이루 민나(PPPH PPPH)
대충 여기에 있는 모두 (PPPH PPPH)
本気で愛してるぞ!(Yeeeeeeeeh!)
혼키데 아이시테루조(Yeeeeeeeeh!)
진짜로 사랑한다구! (Yeeeeeeeeh!)
人生イージーモード タラララッタ[18]
진세- 이-지-모-도 타라라랏타
인생 이지모드 따라라랏따
お願い!(FuFuu!)タヒんでくれ[19][20](FuFuu!)
오네가이(FuFuu) 신데쿠레(FuFuu)
부탁할게! (FuFuu!) 죽어주라 (FuFuu!)
夢は夢で終わってくれ[21](Fuwax4)
유메와 유메데 오왓테쿠레(Fuwax4)
꿈은 꿈으로 끝내주라 (Fuwax4)
押しは尊い THE '''正義'''
오시와 토우토이 THE '''세이기'''
최애는 고귀한 THE '''정의'''
Yo''' Say''' Yo '''Say'''
'''ムリムリ!'''
'''무리무리'''!
'''무리무리'''!
誰もが[22](FuFuu!) タヒんでくれ(FuFuu!)
다레모가(FuFuu) 신데쿠레(FuFuu)
누구나가 (FuFuu!) 죽어주라 (FuFuu!)
夢から今 目覚めたくない(Fuwax4)
유메카라 이마 메자메타쿠나이(Fuwax4)
꿈에서 지금 깨어나기 싫어 (Fuwax4)
なりたい(Hi!) なれない(Hi!)
나리타이(Hi) 나레나이(Hi)
되고 싶어 (Hi!) 될 수 없어 (Hi!)
あの子も(Hi!) あの子も(Hi!) あの子も(Hi!)
아노코모(Hi) 아노코모(Hi) 아노코모(Hi)
그아이도 (Hi!) 그아이도 (Hi!) 그아이도 (Hi!)
'''うん CALLーーーー!!!!'''[23]
'''응 CALL──'''
'''응 CALL────!!!!'''
浮気は? (しなーい!)
우와키와? (시나-이)
바람은? (안 피워―!)
絶対? (しなーい!)
젯타이? (시나-이)
절대로? (안 피워―!)
手首をかけて ゆびきり (げんまん!)
테쿠비오 카케테 유비키리(겐만)
손모가지 걸고서 약속해 (꼭꼭!)
かわいいポーズ! (ふー!)
카와이이 포-즈(Fu-)
귀여운 포즈! (Fu―!)
あまえ上手! (ふー!)
아마에 죠우즈(Fu-)
어리광 고수! (Fu―!)
責任とってくれるんだろうなー!!
세키닌톳테쿠레룬다로우나-
책임져줄거지─!!
(パオパオパオパオ 小籠包)
(파오파오파오파오 샤오론파오)
(파오파오파오파오 소롱포)
(リーディングスター[24] 中華街)
(리-딩구스타- 츄우카가이)
(리딩 스타 차이나타운)
(ちひろさ~ん ちひろさ~ん)
(치히로사-앙 치히로사-앙)
(치히로사~앙 치히로사~앙)
(スタンプログインキャンペーン)
(스탐푸 로구인 캼페-엔)
(스탬프 로그인 캠페인)
ガチ恋[25]を すればいいじゃん(あ~~~りあむ!!!)
가치코이오 스레바이이쟝(아- 리아무)
유사연애나 하면 되잖아 (아~~~ 리아무!!!)
最前管理 すればいいじゃん(あ~~~りあむ!!!)
사이젠칸리 스레바이이쟝(아- 리아무)
최전방 관리나 하면 되잖아 (아~~~ 리아무!!!)
どうせぼくを 全然見てない(あ~~~りあむ!!!)
도우세보쿠오 젠젠미테나이(아- 리아무)
어차피 나를 전혀 보지도 않아 (아~~~ 리아무!!!)
アイドル辞めたら 好きじゃない '''ぴえん'''
아이도루 야메타라 스키쟈나이 '''피엥'''
아이돌 그만두면 좋아도 안해 '''히잉'''
'''ワンチャン ワンチャン''' あるあるかもかも!?
'''완챤 완챤''' 아루아루 카모카모!?
'''원 찬스 원 찬스''' 있을있을지도지도!?
「会いたい」って願ってくれて
아이타잇테 네갓테쿠레테
“만나고 싶다”고 기도해줘서
'''だんだん だんだん''' 生きてて良いって
'''단단 단단''' 이키테테 이잇테
'''점점 점점 '''살아있어도 된다고
もし思うことが出来たなら…そう、出来たなら…
모시 오모우코토가 데키타나라 소우 데키타나라
행여나 생각하는게 가능해진다면… 그래, 가능해진다면…
……自己嫌悪[26](やむ~)(やむ~)
……지코켄오(야무)(야무)
……자기혐오 (야무~)(야무~)
お願い!(FuFuu!)タヒんでくれ(FuFuu!)
오네가이(FuFuu) 신데쿠레(FuFuu)
부탁할게! (FuFuu!) 죽어주라 (FuFuu!)
夢は夢で終わってくれ(Fuwax4)
유메와 유메데 오왓테쿠레(Fuwax4)
꿈은 꿈으로 끝내주라 (Fuwax4)
アイドルじゃない THE '''無能'''
아이도루쟈나이 THE '''무노우'''
아이돌도 아닌 THE '''무능'''
Yo '''Say''' Yo '''Say'''
'''ムリムリ!'''
'''무리무리'''
'''무리무리!'''
誰もが(FuFuu!) タヒんでくれ(FuFuu!)
다레모가(FuFuu) 신데쿠레(FuFuu)
누구나가 (FuFuu!) 죽어주라 (FuFuu!)
夢から今 目覚めたくない(Fuwax4)
유메카라 이마 메자메타쿠나이(Fuwax4)
꿈에서 지금 깨어나기 싫어 (Fuwax4)
なりたい(Hi!) なれない(Hi!)
나리타이(Hi) 나레나이(Hi)
되고 싶어 (Hi!) 될 수 없어 (Hi!)
ぼくだけ(Hi!) ぼくだけ(Hi!) ぼくだけ(Hi!)
보쿠다케(Hi) 보쿠다케(Hi) 보쿠다케(Hi)
나만 그래 (Hi!) 나만 그래 (Hi!) 나만 그래 (Hi!)
'''うん CALLーーーー!!!!'''
'''응 CALL───'''
'''응 CALL─────!!!!'''
オタクソロかもーん!
오타쿠소로 카모-은
오타쿠 솔로 커몬―!
言いたいことがあるんだよ (なになに)
이이타이 코토가 아룬다요(나니나니)
해주고 싶은 말이 있거든 (뭔데뭔데)
やっぱりりあむはかわいいよ (なになに)
얏파리 리아무와 카와이이요(나니나니)
역시나 리아무는 귀엽구나 (뭔데뭔데)
すこすこだいすこやっぱすこ (なになに)
스코스코 다이스코 얏파스코(나니나니)
쪼아쪼아 완전 쪼아 역시 쪼아 (뭔데뭔데)
やっと見つけたお姫様 (なになに)
얏토 미츠케타 오히메사마(나니나니)
드디어 발견해낸 공주님 (뭔데뭔데)
俺が生まれてきた理由 (なになに)
오레가 우마레테키타 리유우(나니나니)
내가 태어나 살아온 이유 (뭔데뭔데)
それはお前に出会うため (なになに)
소레와 오마에니 데아우타메(나니나니)
그것은 너랑 만나기 위해서 (뭔데뭔데)
俺と一緒に人生歩もう
오레토 잇쇼니 진세이 아유모우
나랑 같이 인생을 걸어가자
世界で一番愛してる
세카이데 이치방 아이시테루
세상에서 제일로 사랑한다고
ア・イ・シ・テ・ルーーー!!
아 이 시 테 루──
사·랑·한·다·고───!!
心はタヒにたくない
코코로와 시니타쿠나이
마음은 죽고 싶지 않아
無駄の無駄でも笑いたい
무다노무다데모 와라이타이
아무 쓸모없어도 웃고 싶어
期待なんてしないけど
키타이난테 시나이케도
기대따윈 하지도 않지만
ハニー(ハニー)
하니-(하니-)
허니 (허니)
甘やかして
아마야카시테
어리광피우게 해줘
チヤホヤ チヤホヤヤ
치야호야 치야호야야
오냐오냐 오냐오냐냐
チヤチヤホヤヤ チヤホヤヤ
치야치야호야야 치야호야야
오냐오냐오냐냐 오냐오냐냐
なでなで(Hi!) なでなで(Hi!)
나데나데(Hi) 나데나데(Hi)
쓰담쓰담 (Hi!) 쓰담쓰담 (Hi!)
なでなで(Hi!) なでなで(Hi!) なでなで(Hi!)
나데나데(Hi) 나데나데(Hi) 나데나데(Hi)
쓰담쓰담 (Hi!) 쓰담쓰담 (Hi!) 쓰담쓰담 (Hi!)
チョローーーーーーイ!!!
쵸로──이
얄팍──────해!!!
お願い!(FuFuu!)タヒにたくない(FuFuu!)
오네가이(FuFuu) 시니타쿠나이(FuFuu)
부탁할게! (FuFuu!) 죽고 싶지 않아 (FuFuu!)
夢は夢で終わらせない(Fuwax4)
유메와 유메데 오와라세나이(Fuwax4)
꿈은 꿈으로 안 끝낼 거야(Fuwax4)
みんながぼくのアイドルだ!
민나가 보쿠노 아이도루다
모두가 나의 아이돌이다!
'''Wooo チェンジーーー!!![27]'''
'''Wooo 첸-지──'''
'''Wooo 체인지───!!!'''
(お願い!タヒにたくない)
(오네가이 시니타쿠나이)
(부탁할게! 죽고 싶지 않아)
FuFuu! FuFuu!
(夢は夢で終わらせない)
(유메와 유메데 오와라세나이)
(꿈은 꿈으로 안 끝낼 거야)
Fuwa Fuwa Fuwa Fuwa!
(だいすこ? クッソすこ?)
(다이스코 쿳소스코)
(완전 쪼아? 겁나 쪼아?)
すこー! すこー!!
스코- 스코-
쪼아―! 쪼아―!!
(みんなで!? みんなで!? みんなで!!)
(민나데 민나데 민나데)
(다같이!? 다같이!? 다같이!!)
Hi! Hi! Hi!
'''うん CALLーーーー!!!!'''
'''응 CALL──'''
'''응 CALL────!!!!'''
せーの!
세-노
둘-셋!
'''うりゃおい! うりゃおい! うりゃおい! うりゃおい!'''
'''우랴오이! 우랴오이! 우랴오이! 우랴오이!'''
'''우랴오이! 우랴오이! 우랴오이! 우랴오이!'''
パンパパパパンパン '''よっしゃ、みんなでー!'''
팡파파파팡팡 '''욧샤 민나데-'''
팡파파파팡팡 '''으쌰, 다같이―!'''
'''オタク! オタク! オタク! オタク!'''
'''오타쿠 오타쿠 오타쿠 오타쿠'''
'''오타쿠! 오타쿠! 오타쿠! 오타쿠!'''
'''オタク! オタク! オタク! オターーーーーーク!!!'''
'''오타쿠 오타쿠 오타쿠 오타────쿠'''
'''오타쿠! 오타쿠! 오타쿠! 오타────────쿠!!!'''
[1] 아이돌 팬이 자신이 응원하는 아이돌을 갈아탄다는 의미의 오시헨 혹은 아이돌 공연에서 팬들이 펼치는 오타게를 변형해서 '오타헨'이라는 단어를 만든 것으로 보이지만, 정확한 의미는 알 수 없다.[2] Anthem, 찬가, 축가를 의미하는 영단어로 영국 국교회 성공회에서 예배 때 부르는 합창곡을 가리키기도 한다.[3] 굵은 글씨는 노래에 맞춰 동시에 콜[4] 이후 아이돌 마스터 밀리언 라이브! 시어터 데이즈에서도 Do the IDOL!! 〜断崖絶壁チュパカブラ〜이라는 전파송을 작곡했다.[5] 업로더도 인기에 놀랐는지 소감을 남겼다.#[6] 초반과 종반에 'うりゃおい!'콜과, 코러스에서 タヒんでくれ에 나오는 패턴.[7] Nocturne에 비하면 길이가 짧다.[8] Hotel Moonside, Max 리즈, もりのくにから 등에 나오는 것을 응용했다.[9] 한쪽 손은 롱노트가 선행되고 반대 손은 플릭만 나온다.[10] 데레스테에 등장하는 모든 아이돌이 이를 피해가지 못했으며 이것은 콜라보 때문에 출장 온 옆 동네 아이돌마찬가지다.[11] 사실 전반부에서부터 카메라가 관객석에서부터 무대를 올려보는 각도가 많이 나오고 이 때 관객들에게 3D 모델링이 적용된 것을 확인할 수 있다.[12] 이후 관객석 3D연출은 5주년 업데이트에서 정식 기능으로 실현된다.[13] 나레이션 중이던 나기 왈 "앗. 신캐릭터다. 너도 아이돌로 만들어주랴?''[14] 굵은 글씨는 노래에 맞춰 동시에 콜[15] 유메미 리아무의 쓰리 사이즈. 순서대로 B(큼), W(보통), H(아마 보통)이다.[16] 유메미 리아무의 몸무게(사과 잔뜩), 취미(밤중의 의미심장 포엠), 혈액형(AB형)이다.[17] DAREDEMO DAISUKI의 약자. 특정 최애를 두지 않고 아이돌그룹의 멤버들을 두루두루 좋아하거나 아이돌이라면 아무라도 다 좋아하는걸 의미.[18] 차이코프스키 - 꽃의 왈츠 멜로디[19] 死んでくれ의 死자에서 지붕변을 빼서 タヒんでくれ로 되어있다. タヒね는 2000년대 초반부터 사용된 일웹의 넷 슬렝으로, '''"死ね(죽어)"'''라는 직접적인 표현을 쓰면 신고 대상이 되기 때문에 이를 회피하고자 반각 카타카나 "タ"와"ヒ"를 합쳐서 만든 용어.[20] 「」로 대사처리는 되어있지 않지만 전체 맥락을 보면 리아무가 남에게 하는 소리가 아니라 리아무가 남에게(혹은 자기 자신에게) 듣는 소리로 보인다. 그러나 그냥 들으면 누가 봐도 리아무가 청자에게 하는 말로 들린다는 점에서 의도치 않게 어그로를 끄는 리아무다운 가사.[21] 부탁할게! 신데렐라의 처음 부분 가사를 정반대 의미로 비틀었다. 이 뒤에 나오는 '누구나가~' 부분은 2절 부분을 비튼 것이다.[22] 이역시 みんな가 아니라 だれもが를 사용한 것으로 보아 「누구나가 (나에게) "죽어주라"(라고 그런다 혹은 그럴 것이다)」는 것으로 읽힌다.[23] 가사는 저렇게 표기되지만 아무리 들어도 이것으로 들린다. MV 배경에 분홍색의 이것이 나오는 걸 보면 의도한게 맞는듯[24] [image]
모바마스의 수집 의상 중 하나. 이 의상을 입은 와카바야시 토모카를 수집하기 위해서는 요코하마 에리어에서 이 의상을 습득해야 한다. 토모카를 제외하고는 이 의상을 공유하지 않으므로 반쯤은 전용 의상으로 취급한다. 한편 요코하마는 일본 최대 규모의 차이나타운이 존재하며, 그 '''스타 구단'''의 본거지이기도 하다.
[25] 아이돌을 실제 연애대상으로서 사랑하는 행위. 뒤에 나올 콜의 이름도 가치코이코죠다.[26] 베토벤 - 운명 멜로디[27] 역할을 바꿔서 관객이 노래를 부르고 리아무가 콜을 한다는 의미의 체인지다.