모탈 컴뱃 11/스콜피온

 



1. 개요


모탈 컴뱃 11스콜피온의 대사집으로 상대방에게 먼저 말을 걸었을 시에만 서술한다.

2. 목록




2.1. 바라카


스콜피온: 타카탄은 두 번째 기회를 가지게 됐군. (Tarkata has a second chance.)

바라카: 걷어차지 않을 것이다. (It will not be wasted.)

스콜피온: 시라이 류도 마찬가지지. (Nor will the Shirai Ryu's.)

스콜피온: 타카탄 전사들은 전설적이지. (Tarkatan warriors are legendary.)

바라카: 그러면 왜 도망가지 않는 거지, 어스렐름인? (Then why don't you flee, Earthrealmer?)

스콜피온: 시라이 류는 위험을 무릅쓴다. (The Shirai Ryu embrace danger.)

스콜피온: 복수를 포기했군. (You have given up on vengeance.)

바라카: 코탈 칸이 타카탄을 통합시켰다. (Kotal has made Tarkata whole.)

스콜피온: 너희들을 종속시킨거겠지. (He's made vassals of your people.)


2.2. 캐시 케이지


스콜피온: 어서 오게나, 케이지 사령관. (Welcome, Commander Cage.)

캐시 케이지: 하사시 단장님. (Grandmaster Hasashi.)

스콜피온: 수련받을 자격을 증명해 보게나. (Prove that you can learn.)

스콜피온: 너의 힘 덕분에 신녹을 막았지. (Your power stopped Shinnok.)

캐시 케이지: 근데 그 힘은 내가 죽을 위기일 때만 나와요. (But it only bubbles up when my life's in danger.)

스콜피온: 보여주게나. (Demonstrate.)

스콜피온: 타카하시 타케다는 어딨지? (Where is Takeda Takahashi?)

캐시 케이지: 미안하지만, 그건 기밀입니다. (Sorry, that info's classified.)

스콜피온: 단장에겐 기밀은 없다. (Not from his Grandmaster.)


2.3. 세트리온


스콜피온: 네가 고신들을 죽였군. (You killed the Elder Gods.)

세트리온: 그건 시간대의 분열이 일으킨 것이다, 스콜피온. (It was the timeline's disruption, Scorpion.)

스콜피온: 그 책임은 너의 어머니에게 있지. (For which your mother is responsible.)

스콜피온: 그 빛으로 날 속일 수 없다. (Your light does not fool me.)

세트리온: 좋은 뜻으로 빛나는 것이다. (It shines from the good within.)

스콜피온: 너의 심성은 신녹보다 더 어둡군. (Your heart is darker than Shinnok's.)

스콜피온: 네 미덕 따위로 목숨을 부지하진 못할 것이다. (Virtue will not save you.)

세트리온: 내가 널 화나게 할 일이 있었나? (What have I done to draw your ire?)

스콜피온: 신녹과 남매인 것만으로도 화가 난다. (It's enough you're Shinnok's sister.)


2.4. 드보라


스콜피온: 크로니카가 너 같은 걸 부하로 삼았나? (Kronika allows you to serve?)

드보라: 그 분은 군락의 생존본능을 높이 평가하셨다. She esteems the Hive's survival instinct.)

스콜피온: 그건 죽음을 향한 지름길이다, 드보라. (It leads you to death, D'Vorah.)

스콜피온: 누구 무기가 더 날카로울까, 드보라? (Which of our stings is worse, D'Vorah?)

드보라: 이 몸의 무기는 네 인생을 끝낼 것이다. (Mine will end your life.)

스콜피온: 나의 무기는 널 지옥불에 태울 것이다. (Mine will burn you like hellfire.)

스콜피온: 난 카이틴족이 없으면 좋겠군. (I can do without Kytinn.)

드보라: 이몸은 스콜피온'들'이 없으면 좋겠군. (This One can do without Scorpions.)

스콜피온: 이 싸움 끝에 단 한 명만이 미소를 짓게 될 것이다. (Only one of us ends this fight content.)


2.5. 에론 블랙


스콜피온: 시라이 류는 널 싫어한다, 블랙. (The Shirai Ryu despise you, Black.)

에론 블랙: 내가 네 일족에 x도 신경쓸 것 같냐? (Like I give a rat's ass about your clan.)

스콜피온: 그게 네 마지막 입방정이다. (You've breathed your last.)

스콜피온: 총으론 날 위협할 수 없다. (Guns do not intimidate me.)

에론 블랙: 내가 들고 있으면 얘기가 달라지지. (When I'm holding them, they should.)

스콜피온: 포화는 지옥불이 아니다. (Gunfire is not hellfire.)


2.6. 프로스트


스콜피온: 서브제로가 너에게 한 실수는 눈에 뻔하지. (Sub-Zero's mistake with you is obvious.)

프로스트: 어디 얘기해보시지, 스콜피온. (Share your wisdom, Scorpion.)

스콜피온: 가르치기 전, 잘 길들여야 했다는 것이다. (To be trained, you must be tamed.)

스콜피온: 아직도 날 죽이고 싶나? (Still hoping to kill me?)

프로스트: 모든 시라이 류를 죽이고 싶다. (All Shirai Ryu must die.)

스콜피온: 내 불로 널 녹여주마, 프로스트. (My fire will melt you, Frost.)

스콜피온: 네가 린 쿠에이를 이끄겠다고? (You would lead the Lin Kuei?)

프로스트: 서브제로 때문에 우리가 약해졌어. (Sub-Zero's made us weak.)

스콜피온: 그는 네 일족의 명예를 되살려준 자다. (He restored your clan's honor.)


2.7. 게라스


스콜피온: 피의 바다에서 벗어났군. (You escaped the Sea of Blood.)

게라스: 지나가던 레비아탄에게 먹히기도 했지. (I became food for a passing leviathan.)

스콜피온: 그때 네 운은 다한거다. (That was the end of your luck.)

스콜피온: 다시 죽으러 왔나, 게라스? (Here to die again, Geras?)

게라스: 내가 죽을수록, 너의 패배는 다가온다. (With each one, your defeat grows closer.)

스콜피온: 네 생각보다 오래 걸릴거다. (It is further than it appears.)


2.8. 잭키 브릭스


스콜피온: 내 제자와 결혼할 생각인가 보군. (You plan to marry my chujin.)

잭키 브릭스: 타케다가 센스는 있어서 반지를 줬어요. (Takeda got smart and put a ring on it.)

스콜피온: 그 전에, 신부 자격이 있는지 봐야겠다. (First, prove you are worthy.)

스콜피온: 시라이 류 일족의 결속은 위대하다. (Shirai Ryu family bonds are sacred.)

잭키 브릭스: 우리 브릭스 가문에서도 결속이 중요했죠. (That's how things rolled in the Briggs home.)

스콜피온: 타케다가 아주 잘 선택했군. (Takeda has chosen wisely.)

스콜피온: 너의 아버지의 아픔은 사라질 수 있다 .(Your father's pain can be eased.)

잭키 브릭스: 수단과 방법을 가리지 않고 없애겠어요. (Whatever it takes, I'll do it.)

스콜피온: 그러면 네더렐름의 심연으로 들어가야 한다. (We must plumb the Netherrealm's depths.)


2.9. 제이드


스콜피온: 따르는 이들을 잃는 기분을 안다. (I know what it is to lose one's people.)

제이드: 당신은 고작 문중을 잃었지만, 난 차원을 잃었어요. (You lost a clan. I lost a realm.)

스콜피온: 고통은 똑같이 타오른다. (The pain burns just as strongly.)

스콜피온: 네 차원은 영원히 사라졌나? (Your realm is lost forever?)

제이드: 에데니아와 아웃월드는 이제 분리될 수 없어요. (Edenia and Outworld cannot be unmerged.)

스콜피온: 샤오 칸이 또 한 번 악행을 저질렀군. (Yet another of Shao Kahn's crimes.)


2.10. 잭슨 브릭스


스콜피온: 너도 시달리고 있나? (Are you also haunted?)

잭슨 브릭스: 좀 싸우다 보면 다 괜찮아질걸. (Nothing a little scuffle won't cure.)

스콜피온: 난 준비됐다, 지휘관. (I am ready, Commander.)

스콜피온: 네 딸이 곧 시라이 류에 입단할 것이다. (Your daughter will soon be Shirai Ryu.)[1]

잭슨 브릭스: 그걸 좋다고 봐야 하나? (I'm supposed to feel good about that?)

스콜피온: 그녀의 적이 우리 적이 되니 그렇다고 해야겠지. (Her enemies will become ours.)

스콜피온: 너도 토너먼트에 있었지. (You were at the tournament.)

잭슨 브릭스: 어우, 네가 나이트울프를 아주 발라버렸지. (Man, you handed Nightwolf's ass to him.)

스콜피온: 그 신앙심이 역겨웠기 때문이었다. (I had had my fill of his sanctimony.)


2.11. 쟈니 케이지


스콜피온: 여전히 거절한다. (The answer remains no.)

쟈니 케이지: 아니, 바로 이몸과 함께 주연을 맡을 기회라고! (But you'd be co-starring with yours truly!)

스콜피온: 그러니까. (Exactly.)

스콜피온: 어떻게 네가 신녹을 쓰러뜨린 거지? (How did you defeat Shinnok?)

쟈니 케이지: 다 반사신경 덕분이라고. (Yeah, it's all in the reflexes.)

스콜피온: 어디 보여줘봐라, 케이지. (Show me, Cage.)

스콜피온: 너에게 자식이 있다는 걸 안 이후로 달라진 게 있나? (What is different, knowing you have a child?)

쟈니 케이지: '가족과 문파의 복수'라는게 이제 감이 잡힌달까. (I get the 'avenge my family and clan' thing now.)

스콜피온: 하지만 정말로 잃어본 것과는 비교할 수 없지. ('Having' is not the same as having lost.)


2.12. 카발


스콜피온: 속도가 네 목숨을 부지해주진 못할 것이다. (Speed will not save you.)

카발: 난 속도랑 칼까지 있으니까, 댁은 X된거야. (That, plus hook swords, and you're screwed.)

스콜피온: 시험해보시지, 카발. (Try me, Kabal.)

스콜피온: 네놈에겐 규범이 없군, 카발. (You have no code, Kabal.)

카발: 난 하나만 생각하지. 나에게 뭐가 제일 이득인지. (I'm about on thing: what's best for me.)

스콜피온: 내 말이 틀리지 않았군. (I stand corrected.)


2.13. 케이노


스콜피온: 네 탐욕에는 끝이 없구나. (Your greed has no limits.)

케이노: 내 특징이지. 시스템 오류 같은게 아니라. (That's a feature, not a bug.)

스콜피온: 명예가 없는 것도 특징인가, 케이노? (As is your lack of honor, Kano?)

스콜피온: 왜 내 문파를 찾는 거냐? (Why seek out my clan?)

케이노: 너희는 암살자 문파지, 그렇지 않아? (You're a clan of assassins, ain't you?)

스콜피온: 그건 린 쿠에이 쪽이다. (You refer to the Lin Kuei.)

스콜피온: 어림없다, 케이노. (There will be no deal, Kano.)

케이노: 돈 좀 벌어보자고, 친구. (Gotta make a buck, mate.)

스콜피온: 시라이 류는 범죄자가 아니다. (The Shirai Ryu are not criminals.)


2.14. 키타나


스콜피온: 리우 캉과의 유대감을 조심하시오. (Beware your bond with Liu Kang.)

키타나: 연애 상담이라도 하시는 건가요, 스콜피온? (Relationship advice, Scorpion?)

스콜피온: 그를 잃으면 그대의 영혼이 불타고 말 것이오. (Losing him will burn your soul.)

스콜피온: 샤오 칸이 그대의 복수를 피했군. (Shao Kahn escaped your vengeance.)

키타나: 가끔 후회하곤 있어요. (Something I regret deeply.)

스콜피온: 다음 번엔 자비 따윈 잊으시오. (Next time, forget mercy.)


2.15. 컬렉터


스콜피온: 불의 정원에 접근하지 마라.(Stay away from the Fire Gardens.)

컬렉터: 난 원하는 건 뭐든 취한다.(I will collect where I please.)

스콜피온: 목숨값을 따져보면 그렇겐 못 할거다.(Not if you value your life.)

스콜피온: 시라이 류는 도둑을 존중하지 않는다.(The Shirai Ryu do not respect thieves.)

컬렉터: 난 오직 샤오 칸의 정당한 몫만을 수집한다.(I collect only what is due Shao Kahn.)

스콜피온: 그저 강도질일 뿐이지.(It is robbery, nothing more.)

스콜피온: 네더렐름에 너같은 놈은 널렸다.(There are many like you in the Netherrealm.)

컬렉터: 나크나다인 말이냐, 스콜피온?(Many Naknada, Scorpion?)

스콜피온: 영혼이 탐욕으로 검게 물든 놈들 말이다.(Those with greed-blackened souls.)


2.16. 코탈 칸


스콜피온: 내 수제자 타케다를 배신했겠다. (You betrayed my chujin, Takeda.)

코탈 칸: 선택의 여지가 없었네, 필요한 일이었어. (Not by choice, but necessity.)

스콜피온: 그렇더라도 잊진 않을 거다. (Do not expect me to forget.)

스콜피온: 드보라는 내 문파의 복수를 맛볼 것이다. (D'Vorah must feel my clan's vengeance.)

코탈 칸: 또한 아웃월드의 심판도 피하진 못할 걸세. (She will not survive Outworld's justice.)

스콜피온: 허나 내 앞길을 막지 않는 게 좋을거다. (I would not choose to become my enemy.)

스콜피온: 시라이 류의 도움을 원한다고? (You seek the Shirai Ryu's help?)

코탈 칸: 한 차원의 문제는 다른 차원의 문제이기도 하지. (One realm's problems are another's.)

스콜피온: 아웃월드의 정치놀음에는 관심없다, 코탈. (I've no interest in Outworld politics, Kotal.)


2.17. 쿵 라오


스콜피온: 크로니카의 제안을 거절했더군. (You rejected Kronika's offer.)

쿵 라오: 난 내가 생각하는 가치대로 살아갈거야. (I will succeed on my own merits.)

스콜피온: 이번만은, 네 자부심이 유용했다. (For once, your pride was useful.)

스콜피온: 네가 인간이든 사역마든, 하나는 변함없지. (Human or Revenant, one thing is constant.)

쿵 라오: 살인적인 머리장식을 선호한다는 거? (My penchant for deadly headwear?)

스콜피온: 그 과열된 자존심. (Your overheated ego.)

스콜피온: 넌 그 자부심 때문에 실패할 것이다. (Pride will be your undoing.)

쿵 라오: 넌 분노 때문에 실패하겠지, 스콜피온. (And anger yours, Scorpion.)

스콜피온: 우리 모두 감정에 휘둘리는군. (We are both beholden to emotion.)


2.18. 리우 캉


스콜피온: 자네 사역마는 공포를 야기할 것이네. (Your Revenant is to be feared.)

리우 캉: 사라진 게 아니었나, 스콜피온? (I thought he was gone, Scorpion.)

스콜피온: 놈은 레이든의 생각 이상으로 강하다. (His power's greater than Raiden realizes.)

스콜피온: 자넨 레이든을 등지고 내 편에 섰지. (Against Raiden, you took my side.)

리우 캉: 자네 입장도 듣기 위해서였을 뿐이야. (To hear you out, nothing more.)

스콜피온: 그 신중함이 어스렐름을 구하긴 했지만. (Your discretion saved Earthrealm.)

스콜피온: 불장난을 좀 하나 보군, 리우 캉. (You play with fire, Liu Kang.)

리우 캉: 자네랑 얽히면 늘 그렇게 되지 않나, 스콜피온? (Isn't that always the case with you?)

스콜피온: 키타나의 마음에 대한 얘기였네. (I refer to Kitana's emotions.)


2.19. 눕 사이보트


스콜피온: 넌 콰이 량과 전혀 다르군. (You are nothing like Kuai Liang.)

눕 사이보트: 칭찬 고맙군, 스콜피온. (You flatter, Scorpion.)

스콜피온: 네놈이 멍청하기 짝이 없으니 그럴 만하겠지. (Only a fool would think so.)

스콜피온: 자비 따위 베풀지 않겠다. (Do not expect mercy.)

눕 사이보트: 자비가 아니라 나약함이겠지. (I expect incompetence.)

스콜피온: 널 태워버려주마, 비 한. (You will burn, Bi-Han.)

스콜피온: 넌 죽어서 더 사악해졌군. (Death has made you even viler.)

눕 사이보트: 덕분에 형용할 수 없는 힘이 생겼지. (It gave me unspeakable power.)

스콜피온: 그 힘을 빼앗아 주마. (I will take it from you.)

스콜피온 : 네놈은 시라이 류의 멸문에 연루되어 있었군. (You were complicit in my clan's demise.)

눕 사이보트 : 그들의 죽음은 날 기쁘게 했었지. (Their deaths pleased me.)

스콜피온 : 시라이 류를 위해, 널 죽이겠다. (For the Shirai Ryu, you die.)


2.20. 레이든


스콜피온: 크로니카가 시간선을 고칠 수 없을 만큼 망가뜨렸다. (Kronika damaged time beyond repair.)

레이든: 이제 더 나은 미래를 위해 싸우는 수밖에 없지. (Now we can only fight for a better future.)

스콜피온: 누구에게 더 나은 미래란 말인가, 레이든? (A better future for whom, Raiden?)

스콜피온: 더 이상 흑화하진 않는 건가? (Have we seen the last of Dark Raiden?)

레이든: 자네 복수심에 대해서도 같은 질문을 던지고 싶군. (I would ask the same of your vengeance.)

스콜피온: 둘 다 이 과거에 대해 묻어버리도록 하지. (Let's bury both in the past.)

스콜피온: 아직도 사역마들을 찾고 있군. (You still seek the other Revenants.)

레이든: 가능하다면, 반드시 구해내겠다. (I must save them, if I can.)

스콜피온: 놈들은 구원받을 수 없다. (They are beyond your help.)


2.21. 샤오 칸


스콜피온: 여기 널 도울 자는 없다. (You will find no allies here.)

샤오 칸: 너희 문파가 짐을 섬긴다면 그에 상응하게 보상할 것이다. (Your clan's service would be well-rewarded.)

스콜피온: 용병은 다른 데서 알아봐라. (Look elsewhere for mercenaries.)

스콜피온: 이제 아무도 널 겁내지 않는다. (No one fears you anymore.)

샤오 칸: 그런 놈들은 곧 실수를 깨닫게 될거다, 스콜피온. (They'll soon realize their error, Scorpion.)

스콜피온: 네가 이 싸움에서 살아남는다면 그렇겠지. (If you survive this fight.)

스콜피온: 내 문파는 굴복하지 않는다, 샤오 칸. (My clan will not submit, Shao Kahn.)

샤오 칸: 짐의 앞에 무릎꿇을 거다, 멍청한 것. (it will grovel before me, fool.)

스콜피온: 우린 수치를 당하느니 죽음을 택하겠다. (We choose death before dishonor.)


2.22. 스칼렛


스콜피온: 누가 너에게 혈마법을 가르쳐줬지? (Who taught you blood magic?)

스칼렛: 샤오 칸께서 하사하셨다. (It is Shao Kahn's gift.)

스콜피온: 그놈은 우리 모두에게 저주를 걸고 있군. (He has cursed us all.)

스콜피온: 날 어떻게 죽일 셈이지, 스칼렛? (How will you kill me, Skarlet?)

스칼렛: 네 혈관을 모조리 찢어주마. (I will open your veins.)

스콜피온: 한 번 해봐라. (Come and try.)

스콜피온: 넌 내게 콴치를 떠올리게 하는군. (You remind me of Quan Chi.)

스칼렛: 내 힘이 그와 맞먹는다는 말인가? (My power rivals his?)

스콜피온: 너희 둘 다 혐오스럽다는 의미다. (I find you both loathsome.)


2.23. 소냐 블레이드


스콜피온: 블레이드 장군이 나를 이해해준 것이 있지. (General Blade understood me.)

소냐 블레이드: 그래서 그녀는 알고 내가 모르는 게 뭐지, 스콜피온? (What did she know that I don't, Scorpion?)

스콜피온: 가족을 위한 복수의 중요성이다. (The importance of avenging one's family.)

스콜피온: 긁어 부스럼 만들지 마라, 블레이드 중위. (Let sleeping dogs lie, Lieutenant Blade.)

소냐 블레이드: 그런 충고를 들을 줄은 몰랐는데. (Not the advice I was expecting.)

스콜피온: 네 복수의 시간은 결국 찾아올 거다. (Your time for vengeance will come.)


2.24. 서브제로


스콜피온: 난 여전히 내 아내와 아들을 잃은 슬픔에 잠겨 있다. (I still grieve my wife and son.)

서브제로: 난 네 고통을 비웃을 정도로 비정한 남자가 아니다. (I'm not so cold, as to mock your pain.)

스콜피온: 현명한 선택이로군, 서브제로. (A wise choice, Sub-Zero.)

스콜피온: 섹터는 여전히 수배 상태로군. (Sektor remains uncaptured.)

서브제로: 우리가 그를 찾아낼 것이다. (We will find him, Hanzo.)

스콜피온: 우리가 찾아내면 그놈은 내 칼날의 이슬이 될 것이다. (When we do, the kill is mine.)

스콜피온: 얼마나 많이 져봤나, 서브제로? (How many times must you lose, Sub-Zero?)

서브제로: 그보다도 더 많이 이겨왔지. (More often, I win.)

스콜피온: 내게는 못 미칠 것이다. (Not against me.)

스콜피온: 네가 내 가족을 죽였나? (Did you kill my family?)

서브제로: 아니, 콴치가 죽였다. (No, Quan Chi did.)

스콜피온: 하지만 그 속에서 네 모습이 보였단 말이다. (But I saw a vision of YOU.)


2.25. 섕쑹


스콜피온: 시라이 류가 널 레이든에게 끌고 갈 거다. (The Shirai Ryu will bring you to Raiden.)

섕쑹: 또 문파를 잃을 준비는 됐느냐? (Are you prepared to lose another clan?)

스콜피온: 다시는. 그러지 않는다. (Never. Again.)

스콜피온: 난 콴치의 목을 베었다. (I beheaded Quan Chi.)

섕쑹: 내 골칫거리를 대신 처리해 줘서 고맙군. (Thank you for sparing me the trouble.)

스콜피온: 다음은 네 차례다, 섕쑹. (You are next, Shang Tsung.)


2.26. 나이트울프


스콜피온: 또 입에 발린 조언을 하러 왔나? (Here with more sanctimonious advice?)

나이트울프: 오늘은 아니다, 스콜피온. (None today, Scorpion.)

스콜피온: 잘 선택했군, 나이트울프. (That is for the best, Nightwolf.)

스콜피온: 다른 사람들에게 네가 떠벌린 바를 들었다. (I have heard what you've told others.)

나이트울프: 진실이 쓰라린가, 스콜피온? (Does the truth sting, Scorpion?)

스콜피온: 네가 날 이기게 둔 게 아니다. (You did not let me win.)


2.27. 터미네이터


스콜피온: 네놈은 섹터가 만든 작품 중 한 놈이로군. (You are one of Sektor's creations.)[2]

터미네이터: 아니, 스카이넷이 날 만들었다. (No. Skynet built me.)

스콜피온: 어쨌든 간에, 네놈은 죽어야 한다. (Either way, you must die.)

스콜피온: 내 지옥불이 네 몸뚱이를 태워먹을 것이다. (My hellfire will incinerate your flesh.)

터미네이터: 난 작동을 멈추지 않을 것이다. (I will not cease functioning.)

스콜피온: 네 엔도스켈레톤이 녹아내린다면 얘기도 달라지지. (It will also melt your endoskeleton.)


2.28. 신델


스콜피온: 넌 살려두기에는 너무 위험하다. (You are too dangerous to let live.)

신델: 사돈 남 말 하는구나. (People say much the same of you.)

스콜피온: 적어도 난 내 가족을 배신하진 않았다. (I could never betray my family.)

스콜피온: 내 칼날이 콴치의 목을 따버렸지. (My sword ended Quan Chi's life.)

신델: 그러니 넌 내 군대를 이끌 것이다. (For that, you will lead my army.)

스콜피온: 난 네 군대를 지휘하러 온 게 아니다. (I am not here to lead your army.)


2.29. 조커


스콜피온: 지옥불이 기다린다, 조커. (Hellfire awaits, Joker.)

조커: 당연히 기다려야지! 나는 불타는 드립의 달인이니까. (As it should for the master of sick burns!)

스콜피온: 네놈의 광기는 죽어야 한다. (Your lunacy must die.)

스콜피온: 네놈에 대해서는, 너무 잘 기억하고 있다. (You, I remember all too well.)

조커: 어이구야, 아직도 뒷통수가 아프신가? (Aww, the back of your head still hurting?)[3]

스콜피온: 그때 그 자리에서 널 불살라 버렸어야 했어. (I should've burned you right then and there.)


2.30. 스폰


스콜피온: 네가 익숙하게 느껴진다. 너무나도. (You seem so. familiar.)

스폰: 거울을 보는 기분인가? (Like looking in a mirror?)

스콜피온: 콴치의 하수인을 보는 기분이다! (Like looking at one of Quan Chi's minions!)

스콜피온: 또다른 지옥의 장군이 납시었군. (Another of Hell's generals.)

스폰: 이 옷을 알아보겠나, 스콜피온? (Recognize the uniform, Scorpion?)

스콜피온: 말레볼지아의 악취를 알아보는 거다. (I recognize Malebolgia's stink.)


2.31. 푸진



2.32. 쉬바



2.33. 로보캅


스콜피온: 당신의 아내와 아들도 죽었나? (Your wife and son?)

로보캅: 지금의 내겐 죽은 거나 마찬가지지. (They are lost to me now.)

스콜피온: 우린 똑같은 고통을 겪었군. (The same pain sears both our hearts.)

스콜피온: 당신은 복수에 성공했나? (Did you avenge your murder?)

로보캅: 날 죽인 자들은 죽었어, 스콜피온. (My killers are dead, Scorpion.)

스콜피온: 진정한 정의가 실현되었군. (That is true justice.)


2.34. 레인


스콜피온: 뭘 원하는거냐, 레인?(What do you want, Rain?)

레인: 내 즉위를 도와줬으면 하는데.(For you to aid in my ascension.)

스콜피온: 물과 지옥불은 섞이지 않는 법이지.(Water and hellfire don't mix.)

스콜피온: 아르거스는 널 지켜줄 수 없을 것이다, 레인.(Argus will not protect you, Rain.)

레인: 너 역시 사토시를 지켜줄 수 없을 거다.(Nor did you protect Satoshi.)

스콜피온: 감히 내 아들을 입에 올리지 마라!(Do not dare speak of my son!)


2.35. 람보


스콜피온: 너는 특수부대원인가?(You are Special Forces?)

람보: 여기가 아닌 내 세계에서는 그렇다.(On my earth, not this one.)

스콜피온: 그건 어느 세계지?(Which Earth is that?)

스콜피온: 너는 닌자답게 잠복할 줄 아는군.(You have a ninja's stealth.)

람보: 그게 뭐 대수인가?(That some kind of dig?)

스콜피온: 이건 칭찬이다.(It is a compliment.)


2.36. 밀리나


스콜피온: 넌 상대할 적들을 잘못 골랐어.(You choose enemies poorly.)

밀리나: 네 말이 맞아, 너무 싱겁게 끝날 거잖아.(You're right, this will be too easy.)

스콜피온: 지옥불에 삼켜져라, 밀리나.(Burn in hellfire, Mileena.)

스콜피온: 클론들은 사이버 린 쿠에이보다 더 질이 나쁘군.(Clones are worse than Cyber Lin Kuei.)

밀리나: 왜 그렇게 격정적인 거지, 스콜피온?(Why so vehement, Scorpion?)

스콜피온: 넌 자연의 섭리를 왜곡하기 때문이다!(You are a perversion of nature!)


[1] 잭키는 타케다와 약혼한 사이니 결혼하게 되면 자동으로 남편따라 시라이 류 소속이 된다는 얘기.[2] 소냐 블레이드의 '''"넌 그 염병할 사이버 닌자가 아니네"'''와 매우 상반된 반응. 스콜피온이 섹터를 증오하는 이유는 스토리 4장에 나왔다. 섹터가 린 쿠에이를 콴치에게 매수하고 시라이류를 학살했기 때문이다.[3] MK VS DC에서 스콜피온과 조커의 첫대면에서 스콜피온의 뒷통수에 권투 글러브 매직핸드를 먹였다.