산겐자야역
[image]
덴엔토시선 산겐자야역
[image]
세타가야선 산겐자야역
[clearfix]
일본 도쿄도 세타가야구에 위치한 도큐 전철의 역이다. 덴엔토시선과 세타가야선의 환승역이기도 하다. 단, 두 노선의 역사는 따로 떨어져 있으며, 지하도를 거쳐가야 환승이 가능하다. 세타가야선은 지상으로만 다니는 트램이기 때문. 승하차 인원은 덴엔토시선, 세타가야선 모두 10만명을 넘겼다.
역 주변은 산겐자야 혹은 줄여서 산차(三茶)라고 불리는 곳인데, 상업시설로는 세이유[1][2] 가 있고, 교육기관으로는 쇼와여자대학, 그 외에 세타가야선 역사의 영화관 및 캐럿 타워, 게임 프리크 등이 있다. 역 바로 위에 텐야라는 이름의 텐푸라 체인점과 미스터 도넛이 위치해 있고, 돈키호테, 백화점, 츠타야, 오덕 전문 서점인 아니메가 등등 살면서 필요한 웬만한 가게는 다 있는 편리한 동네다. 역에서 2분거리에 한국식 야키니쿠집을 포함해 다양한 음식점이 몰려있으므로 배고프다면 들러보자. 또한 이름난 카페들도 많다.
밑에서 보면 복잡복잡하고 답답하지만 의외로 캐럿 타워 꼭대기에 있는 레스토랑에서 내려다보면 도쿄 타워 전망 뺨치는 야경을 볼 수 있다.
참고로 이 역의 역명은 시치켄자야역, 오하나자야역, 오지야역과 마찬가지로 외래어 표기법과 최영애-김용옥 일본어 표기법으로는 '''표기할 수 없다.''' 三軒茶屋의 가나 표기는 さんげんじゃや가 아니라 さんげん'''ぢゃ'''や인데, 외래어 표기법과 최영애-김용옥 일본어 표기법에는 じゃ에 대한 한글 표기는 규정돼 있지만 ぢゃ에 대한 한글 표기는 따로 규정돼 있지 않기 때문이다. 이 역 이름을 표기할 수 있는 표기법은 백괴사전 표기법이 유일하다(…). 물론 じゃ와 ぢゃ가 발음이 같으므로 じゃ의 표기를 ぢゃ에 준용하는 게 현실적으로 쓰이고 있는 방안이다. 실제로 도큐에서 역내 행선판에 한글을 추가하였는데 여기서도 '산겐자야'라고 적고 있다.
여담으로 무라카미 하루키의 소설 1Q84의 도입부에 이 역 부근이 등장한다.
페르소나 5에는 이 동네의 이름을 살짝 비튼 욘(四)겐자야가 등장한다. 별명 또한 욘차. 실제로 ATLUS P 스튜디오가 산겐자야에 위치해 있다. 게임을 한 유저들이 일본 여행을 오면 열에 아홉은 시부야와 이곳에 한 번쯤은 온다.
디지몬 어드벤쳐 무인편에서 타카이시 타케루가 이 근처에 살았다가 파워 디지몬에서는 본격적으로 오다이바로 이사가 살게 된다.
아이돌 마스터 신데렐라 걸즈의 시부야 린의 가족이 이 동네에서 꽃집을 한다고 한다.[3] 시마무라 우즈키의 집도 이 동네에 있다.
상대식 승강장이며, 홈도어가 설치되어 있으며, 역의 색상은 '레몬색'이다. 개찰구는 중앙에 2개소가 있다.
2면 1선의 두단식 승강장이며, 남측 승강장은 승차, 북측 승강장은 하차 전용이다.
덴엔토시선 산겐자야역
[image]
세타가야선 산겐자야역
[clearfix]
1. 개요
일본 도쿄도 세타가야구에 위치한 도큐 전철의 역이다. 덴엔토시선과 세타가야선의 환승역이기도 하다. 단, 두 노선의 역사는 따로 떨어져 있으며, 지하도를 거쳐가야 환승이 가능하다. 세타가야선은 지상으로만 다니는 트램이기 때문. 승하차 인원은 덴엔토시선, 세타가야선 모두 10만명을 넘겼다.
역 주변은 산겐자야 혹은 줄여서 산차(三茶)라고 불리는 곳인데, 상업시설로는 세이유[1][2] 가 있고, 교육기관으로는 쇼와여자대학, 그 외에 세타가야선 역사의 영화관 및 캐럿 타워, 게임 프리크 등이 있다. 역 바로 위에 텐야라는 이름의 텐푸라 체인점과 미스터 도넛이 위치해 있고, 돈키호테, 백화점, 츠타야, 오덕 전문 서점인 아니메가 등등 살면서 필요한 웬만한 가게는 다 있는 편리한 동네다. 역에서 2분거리에 한국식 야키니쿠집을 포함해 다양한 음식점이 몰려있으므로 배고프다면 들러보자. 또한 이름난 카페들도 많다.
밑에서 보면 복잡복잡하고 답답하지만 의외로 캐럿 타워 꼭대기에 있는 레스토랑에서 내려다보면 도쿄 타워 전망 뺨치는 야경을 볼 수 있다.
참고로 이 역의 역명은 시치켄자야역, 오하나자야역, 오지야역과 마찬가지로 외래어 표기법과 최영애-김용옥 일본어 표기법으로는 '''표기할 수 없다.''' 三軒茶屋의 가나 표기는 さんげんじゃや가 아니라 さんげん'''ぢゃ'''や인데, 외래어 표기법과 최영애-김용옥 일본어 표기법에는 じゃ에 대한 한글 표기는 규정돼 있지만 ぢゃ에 대한 한글 표기는 따로 규정돼 있지 않기 때문이다. 이 역 이름을 표기할 수 있는 표기법은 백괴사전 표기법이 유일하다(…). 물론 じゃ와 ぢゃ가 발음이 같으므로 じゃ의 표기를 ぢゃ에 준용하는 게 현실적으로 쓰이고 있는 방안이다. 실제로 도큐에서 역내 행선판에 한글을 추가하였는데 여기서도 '산겐자야'라고 적고 있다.
여담으로 무라카미 하루키의 소설 1Q84의 도입부에 이 역 부근이 등장한다.
페르소나 5에는 이 동네의 이름을 살짝 비튼 욘(四)겐자야가 등장한다. 별명 또한 욘차. 실제로 ATLUS P 스튜디오가 산겐자야에 위치해 있다. 게임을 한 유저들이 일본 여행을 오면 열에 아홉은 시부야와 이곳에 한 번쯤은 온다.
디지몬 어드벤쳐 무인편에서 타카이시 타케루가 이 근처에 살았다가 파워 디지몬에서는 본격적으로 오다이바로 이사가 살게 된다.
아이돌 마스터 신데렐라 걸즈의 시부야 린의 가족이 이 동네에서 꽃집을 한다고 한다.[3] 시마무라 우즈키의 집도 이 동네에 있다.
2. 역 및 승강장
2.1. 도큐 덴엔토시선 산겐자야역
상대식 승강장이며, 홈도어가 설치되어 있으며, 역의 색상은 '레몬색'이다. 개찰구는 중앙에 2개소가 있다.
2.1.1. 완급결합
2.2. 도큐 세타가야선 산겐자야역
2면 1선의 두단식 승강장이며, 남측 승강장은 승차, 북측 승강장은 하차 전용이다.