타르타르 소스

 

[image]
미국, 프랑스: Tartar sauce
영국, 뉴질랜드: Tartare sauce
1. 설명
2. 레시피
3. 여담
4. 관련 문서


1. 설명


타르타르가 무슨 뜻인지 알고 싶다면, 타르타르산 항목으로. 일부에서는 몽골의 고기요리 명칭인 '타르타르'에서 유래했다고 주장하는 의견도 있으나, 확실한 것이 아니다.
마요네즈에 레몬즙, 다진 피클, 양파, 달걀 등을 적절한 양으로 조합 해서 만들어낸 소스이다.
현대의 타르타르 소스는 17세기의 레물라드(remoulade) 소스와 19세기의 마요네즈가 결합한 것으로 볼 수 있다. 마요네즈가 등장한지 41년 후인 1845년에 잉글랜드의 일라이저 액튼이라는 사람이 최초의 타르타르 레시피를 출간했는데 마요네즈, 케이퍼, 허브가 들어간 매콤한 소스였다고한다. 매콤한 맛과 마요네즈의 신맛, 신선한 허브의 풍미와 올리브 오일의 향미 덕에 선풍적인 인기를 끈 타르타르소스는 주로 튀긴 생선요리에 많이 사용되었으며 초기에는 프랑스 요리에서 많이 쓰였으나 지금은 피쉬 앤드 칩스가게나 펍 등에서 튀김 생선요리를 낼때 많이 사용하게 되었다.[1]
또한, 지금의 시판 타르타르 소스는 초기의 것과 많이 다른데, 초기의 타르타르 소스가 보다 신선하고 재료의 풍미를 살리는데 초점을 둔 반면, 지금은 레시피의 생명이라고 할수 있었던 케이퍼, 게르킨 오이(오이피클로도 쓰인다), 파, 신선한 파슬리 등이 들어가지 않고 그냥 새콤한 맛만 강해졌다.
주 베이스가 마요네즈기 때문에 열량이 만만찮다. 맥도날드 셀프주문기기에서 버거를 커스터마이징하다 보면 각종 재료의 칼로리도 표시되는데, 일반적인 햄버거류에 들어가는 케첩은 한 포션에 15칼로리, 머스타드는 0 칼로리, 맥 소스는 30 칼로리, 토마토는 3 칼로리, 피클은 1 칼로리 등등으로 표기된 것을 볼 수 있는데, 생선 버거를 주문하려고 보면 나오는 타르타르 소스의 열량은 무려 100칼로리.
나온지 몇 십 년이 지난 소스인 만큼 레시피에도 여러 변용이 있는데, 특이하게도 피클 대신 김치를 사용한 레시피도 있다. 구글에 "kimchi tartar sauce recipe"란 식으로 검색하면 의외로 여러 검색결과가 나온다. 김치 크로니클 홈페이지에서 소개된 레시피.

2. 레시피


'''집에서 간단히 만들수 있는 레시피. (2인 기준)'''
  • 준비물: 마요네즈 6큰술 + 피클 다진것 3큰술[2]+ 양파 다진것 4큰술 + 식초 또는 레몬즙 1큰술 + 설탕 또는 올리고당 1큰술
  • 조리법: 이상의 재료들을 잘 섞어주기만 하면 만들 수 있다.
더 저렴하게 하고자 하면 그냥 다진피클과 설탕만 넣어 만들기도 한다.
'''좀더 고급으로 만들고싶다면 이렇게 만들어도 된다.'''
  • 준비물: 마요네즈 6큰술 + 피클 다진 것 3큰술 + 양파 다진 것 4큰술 + 샴페인이나 화이트 와인 + 케이퍼 다진 것 + 올리브오일 + 머스타드[3] + 후추와 소금 간 + 계란 노른자 + 계란 흰자 다진것.
  • 조리법
    • 계란을 삶고 계란을 분리하여 흰자, 피클, 양파, 케이퍼를 다져주고 노른자는 박살내서 마요네즈와 섞는다.
    • 노른자와 마요네즈를 섞은 것에 다진 것들을 다 때려넣고 섞는다. 샴페인이나 화이트 와인, 올리브오일, 머스타드도 넣는다.
    • 농도는 마요네즈로 맞춰주고 간을 보며 후추, 소금을 적당량 섞어준다.
소스 하나에 상당히 잉여롭게 많이 넣은것 같지만, 원래 이 정도 들어가는 소스였다. 적절한 양을 넣고 제대로 섞어 먹으면 맛있다.

3. 여담


  • 종종 '탈탈 소스'라는 이름으로 내걸리기도 한다.
  • 동네의 허름한 돈가스집에 가서 생선가스치킨가스를 주문하면 위에 얹어서 나오곤 하는데 종종 당근이나 기타 낯선 재료들을 갈아서 함께 넣은 경우를 볼 수 있다. 그래도 맛은 나쁘지 않은 듯.
  • 학교 급식에서도 생선가스가 배식될 경우 십중팔구 이 소스가 같이 나오는데 학생들의 호불호가 매우 갈린다. 이는 시판되는 공장제 소스 특유의 강한 신맛과 느끼함 때문으로 '느끼한' 튀김에 '느끼한' 타르타르 소스까지 곁들이면 그야말로 '느끼함'에 약한 사람들은 구토할 지경까지 이른다. 물론 여기서도 소스에는 손도 안대고 김치랑 생선가스를 같이 먹는 사람이 있는가 하면 반대로 아예 소스 범벅을 만들어서 먹는 사람도 있다.
  • 크레용 신짱에서도 나오는데 비록 타르타르 소스는 나오지 못했으나, 신짱구의 외할아버지인 봉선달이 자신의 아내이자 짱구의 외할머니인 이영선과 타르타르 소스 문제로 크게 싸운 적이 있다. 봉선달은 굴튀김을 타르타르 소스에 찍어먹어야 제맛이라고 말한 반면 이영선은 굴튀김은 양념간장에 찍어먹어야 제맛이라고 말해 이런 사소한 문제로 크게 싸운 바가 있으니.[4]
  • 네모바지 스폰지밥의 세계관에서는 어째서인지 "젠장!" 정도 어감의 표현으로 쓰이는지 작중 캐릭터들이 가끔 "Tartar sauce!"라고 외치기도 한다. 타르타르 소스는 보통 '해산물' 요리에 곁들이기 때문에 역시나 '해산물'인 작중 등장인물에게 있어서는 일종의 저주스러운 표현으로 쓰이는 것이라 볼 수 있다.[5] 이 표현이 대사로 언급된 에피소드는 대표적으로 다음과 같다.
    • "스폰지밥 따라하기" 에피소드에서는 스폰지밥처럼 상을 받고 싶은 뚱이에게 스폰지밥이 '상을 받고 싶으면 일을 해야 된다'고 말하자 뚱이는 그게 귀찮다는 듯이 "Tartar sauce."라고 말한다. (한국어 더빙판은 단순하게 "너무 싫다.")
    • "바보들의 겨울나기" 에피소드에서는 후반부에 스폰지밥과 뚱이가 다람이의 집을 탈출하려고 하나 출입구 문 손잡이가 여전히 얼어 있던 탓에 "Tartar sauce! The lock is still frozen!"라고 말한다. (한국어 더빙판은 "아이, 어떡해! 문이 아직 얼어있어!").
아예 타르타르 소스가 소품으로 직접 등장하는 에피소드도 있다.
  • 플랭크톤이 로봇을 이용해 가짜 집게사장으로 위장하여 집게리아에 침입하는 에피소드에서는 게살버거 비법을 손에 넣기 직전에 진짜 집게사장이 등장하자 스폰지밥이 가짜 집게사장을 판별해내기 위해 협박 겸 쫒아낼 무기로 '타르타르 소스를 분사하는 호스'를 사용하였다.[6] 가짜를 판별하기 위해 집게리아 상식에 대한 세 가지 문제를 냈지만 두 가지를 플랭크톤이 먼저 맞춰버리고 남은 한 문제마저 집게 사장이 버벅거리다가 '통과'를 외치는 바람에 결국 진짜 집게사장이 타르타르 소스를 맞고 감자튀김과 함께 세트 메뉴에 실려가는 신세가 된다. 뒤늦게 스폰지밥이 사실을 깨닫고 구하러 달려나갔을 쯤에 집게사장은 거대한 손이 쥐고 있는 포크와 칼부림을 하고 있었다.
  • 인어맨과 조개소년이 등장하는 한 에피소드는 과거 인어맨과 조개소년이 광선맨이 세계정복 하는 것을 막고자 드럼통에 한가득 담은 타르타르 소스로 그를 제압하는데, 이때 하필 타임머신을 탄 스폰지밥뚱이가 그 시간대에 도착하고 뚱이가 그 드럼통에 있는 타르타르 소스를 다 먹어치워 광선맨이 결국 비키니시티를 지배하는 미래로 바꿔버린다.
  • 스플래툰 2의 확장팩 옥토 익스팬션의 흑막의 이름이 타르타르 총수인데, 총수는 일본어로 '소스이'로 읽기 때문에 그대로 읽으면 타르타르 소스이가 된다.

4. 관련 문서



[1] 현대의 레물라드는 마요네즈를 베이스로 하는 게 보편화되었지만, 17 세기에는 일종의 맑은 국물에 마요네즈를 구성하는 달걀 등을 뺀 나머지 타르타르 소스와 겹치는 재료들이 들어갔다고 한다. 하지만 그때나 지금이나 타르타르 소스와 구별되는 특징이 있는데 레물라드 소스엔 앤초비가 포함된다.[2] 피클이 당연코 정석이지만, 단무지로 대체할 수 있다. 집밥 백선생에서 제시된 방법. 대충 비슷하다. 물기는 짜내는 것이 좋다.[3] coarse-grained, 즉 다 안갈린 머스타드를 말한다. 거부감이 있거나 구하기 힘든 경우가 많으므로 그냥 머스타드 써도 된다.[4] 물론 이 때문에 신짱구의 친할아버지이자 악우신돌식에게 "누가 누굴보고 나이값도 못한다고 지랄이야!"라고 디스당하지만. 신돌식의 경우 자신의 아내이자 짱구의 친할머니인 이옥분과 김희선 사진집 문제로 크게 싸운 적이 있다. 이에 신돌식과 봉선달이 집을 나와 짱구네 집에서 숙식하던 도중 부부싸움을 하게 된 사실을 알고, 서로 나잇값도 못 하냐고 크게 싸우게 된 것.[5] 이에 대응하는 한국어 표현으로는 '똥물에 튀겨 죽일 놈' 정도 인듯.[6] EBS판에서는 '게살버거 소스', 재능방송판에서는 '햄버거 소스'로 번역되었다.

분류