원본비하인드 1비하인드 2댄스배틀[1] 니콜라 테슬라 VS 토마스 에디슨 이후 첫 댄스배틀이다.
자막ERB 위키'''
데드풀''' VS '''
보바 펫'''
정규 에피소드가 아니라 크리스마스 기념 보너스 에피소드로,
마블 코믹스의 수다쟁이
데드풀과
스타워즈의 현상금 사냥꾼
보바 펫, 두 안티 히어로들이 대결한다. 사실상 시즌과는 관계가 없는 별개의 보너스 에피소드지만 편의상을 위해 시즌4에 포함시켰다.
EpicLLOYD와 NicePeter는 목소리만 연출했으며 실제 액션은 다른 유튜버들의 도움을 받았다. 서로의 캐릭터성을 잘 살렸다는 평가를 받았으며, 데드풀과 보바 펫의 강렬한 랩핑 대비가 일품이다. 이전 배틀들과는 다르게 순서가 자주 왔다갔다 하는데 각각 캐릭터들의 결투신은 보는 재미가 쏠쏠하다.
1. 가사
'''데드풀:'''
|
Oh is it me? 아 내 차례야? well here's my first issue[2] Issue는 만화책 번호도 뜻하며 my first issue는 내가 등장하는 첫 만화책이라는 중의적 의미도 있다. 음, 이게 첫번째 문제지 I barely even know enough about you 내가 너에 대해 아는게 없다는거지 to diss you 도대체 뭘 까야해?[3] 스타워즈 3부작 오리지널 중 보바 펫은 그의 외모 등 덕분에 미스터리한 배경을 가진 것으로 유명했다. 또 영화에 출연한 시간이 적기도 했기 때문에 데드풀이 깔 정보를 수집하기가 힘들었다는 것이다. but do you guys honestly think 근데 너네들 솔직히 내가 that I would screw this feud up 이 싸움을 말아먹고[4] 데드풀의 특징 중 하나의 제 4의 벽 돌파가 보이는 부분으로 보바 펫과 대결 중 영상을 보고있는 사람들에게 말을 걸고 있다. and lose to the dude 이빨 많은 커다란 여성 생식기한테 a huge toothie cootchie chewed up 잡아먹힌 얼간이한테 질거라고 생각해?[5] 보바 펫은 스타워즈 에피소드 6에서 살락에게 잡아먹혔다. that's bananas 지랄하네[6] That's bananas는 That's crazy정도다. I do damage when I brandish my katanas 난 내 카타나를 휘두르면서 공격한다고 man I'll slice you up then vanish 난 널 베고서 내 무당벌레 파자마랑 in my lady bug pajamas 같이 사라질거라구[7] 데드풀의 트레이드 마크라 할 수 있는 검정색과 빨간색이 섞인 코스튬을 무당벌레 파자마로 비유하였다. [8] 데드풀은 텔레포트 기계를 가지고 있어 자신이 사라지기 위해 사용할 수 있었다. I'm one of a kind 난 개성이 있지만 you're a xerox of your papa 넌 니 애비의 복사판일 뿐이고[9] 보바 펫은 장고 펫의 어떠한 유전자 조작도 가하지 않은 완전히 똑같이 복사된 클론으로 보바 펫은 그가 생긴 뒤로 바로 아들로 삼았다. doing temp work for Vader 베이더를 위해 비정규직으로 일하면서 and odd jobs for Jabba 자바 놈 따까리 짓도 했지[10] 이 두 줄의 대사 도중 데드풀이 엘비스 프레슬리 코스프레를 하고 엘비스 특유의 창법으로 랩을 하는데, 데드풀의 목소리를 맡은 EpicLLOYD가 시즌2에서 엘비스를 연기한 적이 있다. I'm tight, you're mad baggy 난 쩔어, 넌 헐렁하고[11] tight는 사전적 의미 그대로 꽉 끼이다라는 뜻도 있지만 흑인 은어로서 '멋지다'는 뜻을 가지기도 한다. 그렇기에 tight의 반댓말인 baggy를 대응시켰다. I'm toned, you're so flappy 난 튼튼하고 넌 뚱뚱하지 mad cause Sam Jackson 사무엘 잭슨이 니 클론 애비를 killed your clone daddy 죽인거 때문에 완전 돌으셨구만[12] 스타워즈 에피소드 2-클론의 습격에서 보바 펫의 아버지 장고 펫은 사무엘 잭슨이 연기한 메이스 윈두에 의해 죽는다. somebody oughta put a bounty 누가 그 망토 속을 휴지로 on that cape 닦아줘야 될 것 같은데[13] 보바 펫은 현상금 사냥꾼, bounty hunter다. 근데 bounty는 키친타올의 브랜드명이기도 해서, 보바 펫이 현상금(bounty) 사냥꾼이니 키친타올(bounty) 하나를 줘야겠다는 의미로 쓰였다. maybe I'll write a letter 아무래도 내가 편지를 쓰고 나면 and mail it in your face 니 얼굴에다 부쳐야겠는걸[14] 보바 펫의 헬멧이 우체통이나 닮았다고 하는 것이다.
|
'''보바 펫:'''
|
Good thing I keep Tums in the Slave 1 니 랩 때문에 우주 멀미가 다 난다 cause your style makes me spacesick 슬레이브 1에 텀즈를 챙겨오길 잘했지[15] and your bars are like your old pal Cable 니 랩은 너의 오랜 친구놈인 케이블 같아 fucking basic 존나 '''구리'''거든[16] basic cable은 지상파 방송이나 프리미엄 채널이 아닌 유료 텔레비전 방송에 쓰이는 전력선이다. 데드풀의 친구 케이블의 이름을 이용해서 데드풀이 기초 레벨(basic) 밖에 안 된다고 하는 것이다. I'll smack a merc in the mouth 지금 당장 입 닥치지 않으면 if he doesn't quit running that lip off 너의 나불대는 입을 존나 패버리겠다[17] 데드풀은 하도 말이 많고 시끄러운 성격의 캐릭터이다 보니 "merc in the mouth(떠벌이 용병)이라는 별명이 붙었다. 물론 실력만큼은 진짜배기긴 하다. bitch who you calling clone 이 개년이 누가 누구보고 클론이래? you're a Deathstroke rip off 니새낀 데스스트로크 짭이잖아[18] 실제로 데드풀은 데스스트로크를 모티브로 하여 만들어진 캐릭이다. you stole SpiderMan's eyes and 넌 스파이더맨의 눈과[19] 능력이 똑같단 얘기는 아니고, 후드에 달린 '눈'이 현실과 다르게 실제 눈처럼 움직이는 부분을 말한다. Snake Eyes' weapons 스네이크 아이즈의 무기도 훔쳐갔지 you got Wolverine's powers 울버린의 힘도 있고 man you're comic sloppy seconds 대체 언제까지 우려먹을거냐?[20] Sloppy seconds는 남자가 이미 다른 사람과 한 번 한 여자와 또 성관계하는 것을 뜻하는 속어이다. 데드풀이 전혀 독창적인 캐릭터가 아니라 여러 캐릭터의 특징을 합쳐 만든 캐릭터라고 하는것이다. that Dr. Killbrew dude 킬브루 그놈은 의사 과정을 needs to go back to med school 아무래도 다시 배워야 할 것 같은데[21] 킬브루 박사는 데드풀에게 힐링 펙터 능력을 부여해준 유전학자다. 이 능력이 전혀 쓸모없다며 의사 과정을 다시 배워야 된다고 하는 것이다. cause right now 지금 너는 나한테 you're no good to me Deadpool 좆도 안되거든 데드풀[22] 영화에서의 대사 He's no good to me dead.의 패러디
|
'''데드풀:'''
|
Ooooh, what's that? 오우, 그건 뭐야? a missile backpack? 미사일 배낭? well I guess you'll be alright 음, 글쎄 내 생각에는 if a fucking bird attacks 새가 존나게 공격해올땐 괜찮겠네![23] 앵그리버드 스타워즈에서 보바펫은 돼지 몹으로 등장하는데, 건드리면 제트팩으로 위로 올라가면서 자폭하는걸 말한다. presenting the most overrated character 지금까지 본 제일 과대평가된 창작 캐릭터를 anyone ever saw 소개해드립죠 with five lines in the trilogy 삼부작 동안 대사는 고작 5줄인데 and one of them was 그 중 하나는 AAAH 아아아악~!![24] 우연의 일치인지 ERB에 보바 펫의 첫 등장에서도 보바 펫의 가사는 비명을 한 구절로 칠 경우 딱 다섯 구절이다.
|
'''보바 펫:'''
|
I only need five lines 난 존나 멋져서 cause I look fucking great 대사가 5개만 있어도 되지 you look like someone 넌 누가 니 얼굴에다 라자냐를 spilled lasagna on your face 뱉어놓은 것 같이 생겼잖아[25] 데드풀의 가면 벗은 얼굴은 상당히 쭈글쭈글.. 하게 생겼다. but you're worth a lot to me 그래도 널 죽이고 나면 현상금이 두둑할 테니[26] 보바 펫이 스타워즈 에피소드 5 - 제국의 역습에서 다스 베이더에게 한 솔로가 카보나이트에 갇혀있는 동안 살아있을지에 대해 물을 때 한 대사 "He's worth a lot to me"의 패러디다. if I bring you back dead 꽤 가치가 있겠군[27] 데드풀이 죽지 않는 캐릭터인것과 보바 펫이 현상금 사냥꾼인걸 이용해서 그만큼 현상금이 높을 것임을 암시하기도 한다. schizophrenics pay triple 정신분열증 환자들은 머리도 세 개라 one for each head 돈을 세 배로 주니까 말이야[28] 데드풀이 코믹스에서 세개의 인격을 가지고 있는것을 말한다. 실제로 이 뒤에 데드플이 반격하는 장면이 코믹스 형식으로 바뀌는데 밑 가사에서 첫번째 줄은 노란색 박스의 인격이, 두번째 줄에서 홀리데이 스페셜 같다는 말을 데드풀 본체가, 마무리를 짓는게 하얀색 박스의 인격이다. 이들이 실제 코믹스에서도 서로의 존재를 인식하며 대화나 농담을 하는 부분을 원작재현했다.
|
'''데드풀:'''
|
who you calling schizophrenic? 누구 보고 정신분열증 환자래? you've got two different voices! 목소리만 두 개인 주제에[29] 스타워즈 오리지널 버전에서 보바 펫의 성우는 제이슨 윈그린이었으나, 2005년 DVD버전부터 테무에라 모리슨으로 바뀌었다. 또 보바 펫은 이미 ERB 출연 경력이 있다. 근데 들어보면 알겠지만, 그 때 출연한 목소리와 이 배틀에서의 목소리의 차이가 엄청 크다. you're like your Holiday Special man 넌 홀리데이 스페셜같아 full of bad choices. 존나 흑역사잖아![30] 홀리데이 스페셜은 스타워즈 계의 '''흑역사'''다. 조지 루카스가 이것에 대해 수치심을 느꼈을 정도지만 보바 펫은 이 흑역사 작품이 '''데뷔작'''이다.
|
'''보바 펫:'''
|
You think your chimichanga's hot 니 치미창가가 매울진 몰라도 but you couldn't be milder 넌 너무 물러터졌어[31] you should've made the choice to ditch 그냥 밴 와일더 짓거리나 계속하지 the prick from Van Wilder 왜 쓸데없는 짓이나 하냐?[32] <엑스맨 탄생: 울버린>과 영화 <데드풀>에서 데드풀 역을 맡은 배우 라이언 레이놀즈는 영화 <엽기 캠퍼스>에서 밴 와일더를 연기했다.
|
'''데드풀:'''
|
And the coolest things about you 니가 제일 멋졌던 부분은 got straight up abandoned 죄다 버려졌잖아[33] 보바 펫은 스타워즈가 디즈니사에 인수되면서 EU 리부트가 되자 몇몇 배경스토리가 삭제됐다. 리부트된 캐넌에서 그를 소재로 한 스핀오프가 나올 예정이였으나... you let a kiwi hold your gun 키위한테 총이나 쥐게 했더니 and he fucked up your canon 니 정보들을 전부 좆되게 했지[34] 키위가 나오는 이유는, 스타워즈 에피소드 2 - 클론의 습격에서 보바 펫 역을 맡은 배우 다니엘 로건이 뉴질랜드 출생이기 때문이다. so maybe don't talk about movies 니 생각에도 니 영화가 좆같았나보지? cause you've got dick to say 한마디도 언급이 없네 wrap that arm dart around Jar Jar 건틀렛으로 자자나 포박하고 and go far far away 멀리멀리 꺼져라[35] 스타워즈의 유명한 오프닝 문구인 "A long time ago in a galaxy far, far away"의 패러디다.
|
'''보바 펫:'''
|
I'm a legend you're a trend 난 전설이지만 넌 지나가는 유행일뿐이지 you ain't got half the skills I got 넌 내 스킬의 반도 못 따라와 I'll beat your ass with one eye closed 내가 한쪽 눈만으로도 널 발라주마 Boba Fetty Wap 보바 페티 왑처럼[36] Fetty Wap은 미국의 랩퍼인데, 녹내장을 앓고 있는 왼쪽 눈을 못 뜬다. and then I'll call Domino's 그리고 도미노를 부르지 she likes what I'm shaking 그녀는 내가 흔드는 걸 좋아하거든 she prefers my durasteel 니 캐나다 베이컨보다[37] 글자 그대로 캐나다산 베이컨이란 뜻도 되지만, 1995년에 개봉한 마이클 무어의 '''코미디''' 영화 <캐나다 베이컨>(원제 Canadian Bacon)을 뜻하기도 한다. 단순 섹드립일뿐 아니라, 듀라스틸같이 단단한 자신에 비해 코미디나 벌이고 있는 데드풀이라는 말도 된다. to your Canadian bacon 내 듀라스틸을 선호한다고 now take a lesson 이제 적들을 모두 from a genuine assassin 날려버리고 있는 진짜 암살자를 who's blasting foes 잘 보고 배워라 I come equipped with a full set of sick 난 내 쩌는 만달로리안 랩으로 Mandalorian flows 중무장했거든 everybody knows 너의 재생하는 능력은 you got that power of regeneration 사람들에게 잘 알려져 있으니 now run home and heal 집에 가서 이 원자 단위의 from this disintegration 디스로부터도 한 번 회복해 봐라[38] 스타워즈 V: 제국의 역습 때 다스베이더가 보바펫에게 밀레니엄 팔콘을 찾아오라고 했을 때 말했던 'No disintegration.' 의 패러디다. 여기서는 '''dis'''integration의 dis가 디스와 발음이 유사한것을 이용했다.
|