僕らは今のなかで

 

'''우리들은 지금 속에서'''[1]
보쿠라와 이마노 나카데


1. 개요


'''TVA''' '''1기 OP Single : 僕らは今のなかで'''
[image]
'''Track 01. 僕らは今のなかで'''
'''작사'''
하타 아키 (畑 亜貴)
'''작곡'''
모리 신타로 (森 慎太郎)
'''편곡'''
'''발매일'''
2013년 1월 23일
'''가수'''
μ’s
'''센터'''
코사카 호노카

2. 소개


'''러브라이브! TVA 1기의 수록곡'''
'''僕らは今のなかで''' (OP)
きっと青春が聞こえる (ED)
WILD STARS (OP CW)
輝夜の城で踊りたい (ED CW)
ススメ→トゥモロウ
START:DASH!!
これからのSomeday
Wonder zone
No brand girls
[kakaotv(54389773)]
PV(TVA 1기 오프닝)
[kakaotv(77000463)]
풀버전
러브라이브 애니메이션 1기의 오프닝곡이자 러브라이브 최초의 애니 싱글의 타이틀곡. 그리고 애니메이션 이전의 정규 싱글 때부터 유래된 록 스타일이 거의 그대로 반영된 곡이다.
앨범 마다 다소 차별화를 시도했던 정규 싱글 때와 달리 각 소절을 비롯한 곡의 구성이 전체적으로 무난하게 되어있는 편이며, 오케스트라와 록 세션이 교차된 간주와 마지막 후렴구 직전에 새로운 합창이 추가된 것을 제외한다면 풀버전과의 차이도 미미하다.
곡의 구성과는 별개로 오프닝과 2기 12화에서 러브라이브 때 KiRa-KiRa Sensation! 다음 앙코르 곡 으로 사용됐다는 것과, 밝고 힘찬 곡의 분위기에 맞춘 적극적인 라이브 안무로 어필하는 곡이기 때문에 러브라이브 관련 곡들 중에서도 인지도에 있어 상당히 높은 위치에 있는 곡이며 곡의 퀄리티도 매우 좋은 편이다.
금영엔터테인먼트에 최초로 수록된 러브라이브 노래이며, 곡번호는 43713이다. 현재는 TJ미디어에도 60시리즈 이상 반주기 한정으로 28337번곡으로 수록되어 있는데, TJ의 경우는 원곡이 아닌 스쿠파라에 수록된 버전의 반주가 나온다.
1월 20일 MBC 파워매거진 298회 예고편에서 이 노래의 인트로 부분이 배경음으로 사용되었다.
2월 9일 공개된 더불어민주당 평창 동계올림픽 응원 영상에 양향자 최고위원이 일본어로 응원할 때 사용된 일본어 음악이 바로 이 음악이다. 1:36 참조. [2][3]
러브라이브! 선샤인!! 오디션의 첫번째 과제가 이 곡이다. 1절을 부르는 것이 과제였다. 이는 Aqours 성우를 뽑을 때, μ's를 정말 좋아하고 있는지도 반드시 확인한다는 의미다. 그런데 사이토 슈카는 여기에 호노카의 안무까지 전부 외워서, 노래 부르는 것과 함께 춤까지 췄다고 한다.
선샤인 애니 1기 2화에서도 쿠로사와 다이아타카미 치카[4]에게 내는 문제 중에서 세 번째와 네 번째 문제로 나왔고, 치카는 세 번째 문제에서 제목은 맞췄지만 네 번째 문제는 풀지 못했다.[5] 그리고 네 번째 문제를 틀렸을 때 다이아에게 땡,땡,땡[6]이라며 핀잔을 듣다가 뒷걸음친 뒤 실수로 스피커 볼륨을 높여서 다이아는 본의 아니게 덕밍아웃을 하게 된다.

3. 러브라이브! 스쿨 아이돌 페스티벌


'''러브라이브! 스쿨 아이돌 페스티벌 일반 악곡 해금 순서'''
Oh,Love&Peace!

'''僕らは今のなかで'''

WILD STARS
'''러브라이브! 스쿨 아이돌 페스티벌 연계 퀘스트 전용 악곡 해금 순서'''
僕らのLIVE 君とのLIFE

'''僕らは今のなかで'''

きっと青春が聞こえる

'''EASY'''
'''NORMAL'''
'''HARD'''
'''EXPERT
(RANDOM)'''
'''MASTER
(AC譜面)'''
'''레벨'''
2
5
7
10(10)
11('''12''')
'''노트 수'''
110
178
260
434
676(650)
'''BPM'''
196
'''비고'''
'''최초의 비정규 악곡'''
'''물렙곡(EXPERT)'''
'''불렙곡(MASTER)'''

이전까지의 하드곡들에 비해 롱노트를 이용한 패턴들이 산재해 있어 처음 플레이하는 유저라면 판정과 콤보에 있어 다소 고전할 수도 있다.

엇박이 없기 때문에 딱히 어렵지 않은 편인 EX곡. 다만 주의할 패턴은 200콤보 부근의 우측 계단 폭격. 한창 느긋한 패턴이 나오다 갑툭튀하기 때문에 당황하기 딱 좋다. 이 부분을 제외하면 10레벨 치고는 쉬운 패턴뿐인지라 거의 물렙곡 취급을 받고 있다.

16.09.21 자정에 이 곡의 MASTER채보가 공개되었다.
기본적으로 EX채보에 살을 덧붙인 패턴인데, EX 패턴이 물렙 신세를 면치 못하는 데 비해 도리어 12레벨로 패턴 찍어놓고 11레벨이라 우기는 곡이 되어 버렸다(...). 이상하게 꼬아 놓은 패턴은 없지만 BPM이 매우 빠른데다 손의 이동폭이 큰 패턴이 많아서 체력 소모가 크다. 夢なき夢は夢じゃない EXPERT보다 40 가까이 빠른 BPM의 동시치기+단타, 그리고 그 사이에 낀 16비트 폭타가 주를 이루며, 배치 간격이 특히 넓어지는 후반부 코와가루~ 이후 부분에서 체력이 딸려 노트를 놓칠 위험이 있고, 최후반 롱놋 돌입 전 깜짝 융단 폭격도 요주의.

아케이드판 챌린지 난이도가 공개되는 '''僕らは今のなかで''', Music S.T.A.R.T!!, ユメノトビラ 세 곡 중 가장 먼저 공개되었다.
대개 양손 각각 한 손가락으로 플레이를 요구하는 스쿠페스에 여러 난해한 패턴들이 모인 아케이드판이 추가된 것이 상당히 이례적.
기존의 마스터 난이도에 익숙하다고 해도 3개, 4개의 노트가 동시에 떨어지는 패턴에 적응하지 못하면 폭사할 위험이 매우 높다. 명목상 12렙 난이도로 표기되어 있지만 실제난이도는 훨씬 높다. 특히 이 곡은 아케페스의 챌린지 난이도 곡 중에서도 어려운 편이다.
또한, 일부 기기에서는 핸드폰의 동시터치를 최대 2개까지밖에 지원하지 않아 클리어가 불가능한 경우도 있다.

4. 러브라이브! ALL STARS


'''러브라이브! ALL STARS 일반 악곡 해금 순서'''
라이브 스테이지 7-19장
TOKIMEKI Runners

'''라이브 스테이지 8-1장
僕らは今のなかで'''

라이브 스테이지 8-20장
HAPPY PARTY TRAIN
'''僕らは今のなかで'''
[image]
'''권장 라이브 파워'''
'''초급'''
'''중급'''
'''상급'''
2000
4800
7150
'''권장 스태미나'''
'''초급'''
'''중급'''
'''상급'''
15300
36900
54900
'''S랭크 점수'''
'''초급'''
'''중급'''
'''상급'''
-
-
-
'''라이브 기믹'''
초급[펼치기, 접기]
초급 라이브 기믹
}}}}}}

초급 라이브 기믹
}}}}}}
중급[펼치기, 접기]
중급 라이브 기믹
}}}}}}

중급 라이브 기믹
}}}}}}
상급[펼치기, 접기]
고급 라이브 기믹
}}}}}}

고급 라이브 기믹
}}}}}}
'''노트 기믹'''
초급[펼치기, 접기]
초급 노트 기믹
초급 노트 기믹
초급 노트 기믹
초급 노트 기믹
초급 노트 기믹
초급 노트 기믹
초급 노트 기믹

중급[펼치기, 접기]
중급 노트 기믹
중급 노트 기믹
중급 노트 기믹
중급 노트 기믹
중급 노트 기믹
중급 노트 기믹
중급 노트 기믹

상급[펼치기, 접기]
상급 노트 기믹
상급 노트 기믹
상급 노트 기믹
상급 노트 기믹
상급 노트 기믹
상급 노트 기믹
상급 노트 기믹
상급 노트 기믹
상급 노트 기믹

'''어필 찬스 목록'''
초급[펼치기, 접기]
순번
목표
특수효과
1
어필 찬스 목표
특수효과 설명
2
어필 찬스 목표
특수효과 설명
3
어필 찬스 목표
특수효과 설명

중급[펼치기, 접기]
순번
목표
특수효과
1
어필 찬스 목표
특수효과 설명
2
어필 찬스 목표
특수효과 설명
3
어필 찬스 목표
특수효과 설명
4
어필 찬스 목표
특수효과 설명

상급[펼치기, 접기]
순번
목표
특수효과
1
어필 찬스 목표
특수효과 설명
2
어필 찬스 목표
특수효과 설명
3
어필 찬스 목표
특수효과 설명
4
어필 찬스 목표
특수효과 설명
5
어필 찬스 목표
특수효과 설명
6
어필 찬스 목표
특수효과 설명


5. 러브 라이브! 스쿨 아이돌 페스티벌 ~after school ACTIVITY~



'''EASY'''
'''NORMAL'''
'''HARD'''
'''EXTREME'''
'''CHALLENGE'''
'''레벨'''
1
3
6
7
10
'''노트 수'''



450
773
'''비고'''


EXTREME 난이도 플레이 영상

CHALLENGE 난이도 플레이 영상

6. 신 태고의 달인


僕らは今のなかで
BPM
196
NAC 기준
난이도
간단
보통
어려움
오니
4
6
6
8
노트 수
118
189
281
463
수록 버전
NAC MOMOIRO
비고


'''僕らは今のなかで 전량 영상'''

'''僕らは今のなかで かんたん,ふつう,むずかしい,おに 전량 영상'''
오니 패턴은 8레벨 중위권 수준이다.

7. 가사


  • 각 멤버들의 파트는 퍼스널 컬러로 표기하였다.
まっ すぐな おもいが みんなを むすぶ
맛스구나 오모이가 민나오 무스부
올곧은 마음이 모두를 이어줘
本気でも 不器用 ぶつかり 合う こころ
혼키데모 부키요오 부츠카리 아우 코코로
진심이여도 서툴러서 서로 부딪치는 마음
それでも 見たいよ 大きな 夢は
소레데모 미타이요 오오키나 유메와
그래도 꾸고 싶어 큰 꿈은
ここに あるよ 始まった ばかり
코코니 아루요 하지맛타 바카리
여기 있어 이제 막 시작한 참이야
(わかってる) 楽しい だけじゃない 試されるだろう
(와캇테루) 타노시이 다케쟈나이 타메사레루다로오
(알고 있어) 즐겁기만 한 것이 아냐 시험 받기도 하겠지
(わかってる) だって その 苦しさも ミライ
(와캇테루) 닷테 소노 쿠루시사모 미라이
(알고 있어) 하지만 그 괴로움도 미래야.
(行くんだよ) 集まったら強い自分になってくよ
(이쿤다요) 아츠맛타라 츠요이 지분니 낫테쿠요
(가는 거야) 모인다면 강한 자신이 될 거야 [7]
(きっとね) 変わり続けて
(킷토네) 카와리 츠즈케테
(분명) 계속 변해가서
We'll be star! [8]
스타가 될 거야!
それぞれが好きなことで頑張れるなら
소레조레가 스키나 코토데 간바레루나라
각자가 좋아하는 일로 노력할 수 있다면
新しい(場所が)ゴールだね
아타라시이 (바쇼가) 고오루다네
새로운 (장소가) 골이야
それぞれの好きなことを信じていれば
소레조레노 스키나 코토오 신지테이레바
각자의 좋아하는 일을 믿고 있다면
ときめきを(抱いて)進めるだろう
도키메키오 (다이테) 스스메루다로오
두근거림을 (안고서) 나아갈 수 있을거야
恐がる癖は捨てちゃえとびきりの笑顔で
코와가루 쿠세와 스테챠에 토비키리노 에가오데
두려워하는 버릇은 버려 특기인 미소를 지으며
跳んで跳んで高く
톤데 톤데 타카쿠
날아 날아 더 높이
僕らは今のなかで
보쿠라와 이마노 나카데
우리들은 지금 속에서
考えるだけよりみんなで走ろう
칸가에루 다케요리 민나데 하시로오
생각만 하기보단 다 함께 달리자
明日は未完成 予想できないちから
아시타와 미칸세이 요소오데키나이 치카라
내일은 미완성 예상 할 수 없는 힘이야
それなら起こるよ奇跡は必然
소레나라 오코루요 키세키와 히츠젠
그러면 일어날 거야 기적은 필연적으로
これからだよ 何もかも全部が
코레카라다요 나니모카모 젠부가
지금부터야 어떤 일이든 전부가
(わかってる) 悲しい時にこそ 上を向いてみよう
(와캇테루) 카나시이 토키니코소 우에오 무이테 미요오
( 알고 있어) 슬플 때야말로 위를 내다봐
(わかってる) もっと素晴らしくなれセカイ
(와캇테루) 못토 스바라시쿠나레 세카이
(알고 있어) 좀 더 멋지게 되어라 세계야
(欲しいんだよ) 輝きを胸に宿したいから
(호시인다요) 카가야키오 무네니 야도시타이카라
(원한다고) 반짝임을 가슴에 간직하고 싶으니까
(ぐっとね) 競い合おうよ
(굿토네) 키소이 아오우요
(벅차게) 강하게 맞서보자
We can fly! [9]
우린 날 수 있어!
振り返る暇なんてないね そんな気分さ
후리카에루 히마난테 나이네 손나 키분사
뒤돌아볼 겨를 같은 건 없어 그런 기분이야
広がるよ(君と)どこまでも
히로가루요 (키미토) 도코마데모
넓어질 거야 (너와) 어디까지라도
振り返る暇なんてないと感じているよ
후리카에루 히마난테 나이토 칸지테 이루요
뒤돌아볼 겨를 같은 건 없다고 느끼고 있어
刺激への(期待)盛り上がってく
시게키에노 (키타이) 모리아갓테쿠
자극에 대한 (기대가) 점점 커져가
弱気な僕にさよなら消さないで笑顔で
요와키나 보쿠니 사요나라 케사나이데 에가오데
나약한 자신에게 작별해 감추지 말아줘 미소 지은 채[10]
跳んで跳んで高く
톤데 톤데 타카쿠
날아 날아 더 높이
僕らと今のなかを
보쿠라토 이마노 나카오
우리들과 지금 속을
夢が大きくなるほど 試されるだろう
유메가 오오키쿠 나루호도 타메사레루다로오
꿈이 커질수록 시험 받겠지
胸の熱さで乗り切れ 僕の温度は
무네노 아츠사데 노리키레 보쿠노 온도와
가슴의 뜨거움으로 뛰어 넘어 나의 온도는
熱いから 熱すぎて とまらない
아츠이카라 아츠스키테 토마라나이
뜨거우니까 너무 뜨거워서 멈추지 않아
無謀な賭け? 勝ちにいこう!
무보오나 카케? 카치니이코오!
무모한 내기? 이기러 가자!
それぞれが好きなことで頑張れるなら
소레조레가 스키나 코토데 간바레루나라
각자가 좋아하는 일로 노력할 수 있다면
新しい (場所が) ゴールだね
아타라시이 (바쇼가) 고오루다네
새로운 (장소가) 골이야
それぞれの好きなことを信じていれば
소레조레노 스키나 코토오 신지테 이레바
각자의 좋아하는 일을 믿고 있다면
ときめきを抱いて進めるだろう
도키메키오 다이테 스스메루다로오
두근거림을 안고서 나아갈 수 있을거야
恐がる癖は捨てちゃえとびきりの笑顔で
코와가루 쿠세와 스테챠에 토비키리노 에가오데
두려워하는 버릇은 버려 특기인 미소로
跳んで跳んで高く僕らと今を
톤데 톤데 타카쿠 보쿠라토 이마오
날아 날아 더 높이 우리들과 지금을
弱気な僕にさよなら,消さないで 笑顔で
요와키나 보쿠니 사요나라, 케사나이데 에가오데
연약한 자신에게 작별이야, 감추지 말아줘 미소 지은 채
跳んで跳んで高く
톤데 톤데 타카쿠
날아 날아 더 높이
僕らは今のなかで
보쿠라와 이마노 나카데
우리들은 지금 속에서
輝きを待ってた
카가야키오 맛테타
빛 나길 기다렸어

[1] 스쿠페스 정식 한국어판의 번역 제목이다. 하지만 이는 우리말에서는 사용되지 않는 일본어 번역체로, '우리는 지금' 혹은 '우리는 지금 여기서' 정도가 자연스럽다.[2] 여담으로 다른 의원들 영상에 사용된 음악을 보면 다음과 같다. 추미애 대표(한국어), 송기헌 의원(강원도 출신, 강원 원주시 을 지역구, 현재 유일한 더민주 소속 강원도 국회의원) - 손에 손잡고(1988년 서울 올림픽 공식 노래), 송영길 의원(러시아) - 테트리스 BGM BRADINSKY, 표창원 의원(프랑스) - 샹젤리제, 이재정 의원(터키) - 터키 행진곡(락 버전), 김영진 의원(이탈리아) - Mai Piu Cosi Lontano, 정춘숙 의원(독일) - 베토벤 바이러스(한국 음악이나, 베토벤이 독일인이라 삽입), 박주민 의원(아랍) - Tunak Tunak Tun(인도 노래지만, 아랍풍 음악이라 삽입), 김영호 의원(중국, 베이징 대학 졸업, 서강대 중국학 석사라 중국어가 상당히 유창하다) - 첨밀밀, 조응천 의원(미국) - Treasure(미국인 가수 브루노 마스의 노래), 홍익표 의원(스페인) - 로망스, 강훈식 의원(충청도 출신, 충남 아산시 을 지역구) - 나는 행복합니다(충청도 연고지 한화 이글스 응원가), 박재호 의원(부산 출신, 부산 남구 을 지역구) - 부산 갈매기(부산 연고지 롯데 자이언츠 응원가, 참고로 문재인 대통령도 롯데 팬이다.), 위성곤 의원(제주도 출신, 제주 서귀포 지역구) - 제주도의 푸른 밤(성시경 버전), 기동민 의원(호남, 지역구는 서울 성북구 을이지만 호남 출신이다) - 남행열차(호남 연고지 KIA 타이거즈 응원가).[3] 실제로 사투리 부분에 들어간 음악은 강원도와 제주도를 빼면 그 지역에 있는 야구단의 응원가다.[4] 와타나베 요우는 치카를 따라왔으나 퀴즈에 끼진 않고 지켜봤다.[5] 문1: 뮤즈 9명이 모여 처음 라이브할 때 쓴 노래는? 답: 僕らのLIVE 君とのLIFE(보라라라)
문2: 뮤즈와 어라이즈가 제2회 러브라이브 대회 예선에서 함께 선 무대는? 답: 아키하바라 UTX 학원 옥상
문3: 뮤즈가 제2차 대회 때 앵콜로 부른 노래는? 답:僕らは今のなかで
문4:그 노래에서 오프닝 때 뛰는 멤버는? 답: 아야세 에리, 토죠 노조미, 호시조라 린, 니시키노 마키.
[6] 뿌! 뿌! 뿌!(이 때 치카가 실수로 스피커를 켜고 볼륨을 최대로 높인다) 데스와! 소리가 학교에 생방송으로 울려퍼졌디.[7] 괴로운 미래라고 할지라도 모인다면 강한 자신이 될 거라는 것으로 추정된다.[8] 2학년 트리오가 같이 불렀다.[9] 1학년 트리오가 같이 불렀다.[10] 다음 소절과 이어서 '웃는 얼굴을 감추지 말고, 날아'보란 뜻이다.