'''지박소년 하나코 군''' 地縛少年花子くん Toilet-Bound Hanako-kun
|
|
- 작품 정보 ▼
'''원작'''
| 스토리: 이로(いろ) 작화: 아이다(あいだ)
| '''감독'''
| 안도 마사오미
| '''조감독'''
| 니쇼지 요시히토(仁昌寺義人)[18]
| '''시리즈 구성'''
| 나카니시 야스히로(中西やすひろ)[19] 카구야 님은 고백받고 싶어 ~천재들의 연애 두뇌전~ 이후 두 번째로 시리즈 구성 담당을 맡는 작품이다.
| '''캐릭터 디자인'''
| 이토 마유카(伊藤麻由加)[20] 하쿠메이와 미코치에서 이와사 토모코와 공동으로 총 작화 감독을 맡은 이후 두 번째 총 작화 감독을 맡은 작품이며, 캐릭터 디자인은 처음이다. 심지어 애니메이션 캐릭터 디자인 수상을 받았다.
| '''총 작화감독'''
| '''프롭 디자인'''
| 혼다 히로유키
| '''괴이 디자인'''
| 이와하타 고이치
| '''2D 디자인'''
| 코지마 히로유키(小島寛之)
| '''미술 감독'''
| 쿠리바야시 다이키(栗林大貴)
| '''미술 설정'''
| 스에 노부히토(須江信人) 이라나미 리사(伊良波理沙)
| '''색채 설계'''
| 타다 사키(多田早希)
| '''촬영 감독'''
| 사카이 준코(酒井淳子)
| '''편집'''
| 이토 리에(伊藤利恵)
| '''음향 감독'''
| 이이다 사토키(飯田里樹)
| '''음향 제작'''
| HALP H·P STUDIO
| '''음악'''
| 타카기 히로시(高木 洋)
| '''음악 제작'''
| 포니캐년
| '''애니메이션 프로듀서'''
| 히가 유지(比嘉勇二)
| '''애니메이션 제작'''
| Lerche
| '''제작'''
| 지박소년 하나코 군 제작위원회 TBS
| '''방영 기간'''
| 2020. 01. 10. ~ 2020. 03. 27.
| '''방송국'''
| [image] TBS / (금) 01:58 [image] 애니플러스 / (일) 23:00
| '''편당 방영 시간'''
| 24분
| '''화수'''
| 12화
| '''국내 심의 등급'''
| 15세 이상 시청가 (주제)
| '''관련 사이트'''
| ,
|
}}} |
[clearfix]
1. 개요
만화
지박소년 하나코 군을 원작으로 하는
TV 애니메이션.
3월 18일 G판타지 4월호 발간에 맞춰 TV 애니메이션화 결정이 발표되었다. 주관 방송국은
TBS이며 방영 시기는
2020년 1월. 감독인
안도 마사오미의 경력 작품들이 모두 좋은 평가를 받았기에 팬들의 기대감이 높다.
[1] 안도 감독은 최약무패의 신장기룡의 감독이었는데, 본작의 시리즈 구성 나카니시 야스히로와 총작화감독 이토 마유카 역시 일부 에피소드에 참가한 바 있다. 그리고 하쿠메이와 미코치 감독이기도 했는데 이토 마유카가 총작화감독을 맡아 함께 한 작품이었다.
그리고 원작이 컷 하나 하나를 일러스트처럼 세심하게 그리는 스타일인데 안도 감독도 장면 하나 하나의 영상미에 충실한 스타일이라 서로 잘 맞을 것으로 기대된다.
제작사는
암살교실과
학교생활!,
즐겁게 놀아보세를 제작한
Lerche가 맡았다. 학교생활처럼 중요한 회차가 지나갈 때 마다 오프닝이 바뀐다. 한 화면에 여러 컷이 다닥다닥 붙어나오는 웹툰 식 연출과 움직임을 인물이 아니라 화면에게 주는 확대, 축소하거나 앞으로 쭈욱 미는 형식의 연출은 같은 제작사와 감독의
쓰레기의 본망,
하쿠메이와 미코치의 연출과 비슷하며,
[2] 독특한 연출 탓에 만화 원작을 먼저 본 팬들은 호불호가 많이 갈린다.
공포를 조성하는 연출과 엔딩의 연출은 같은 제작사가 만든
란포 기담 Game of Laplace와 느낌이 비슷하다.
미국에서는
퍼니메이션이 자국어 더빙을 배급. 하나코 역으로 '''남자'''성우
저스틴 브리너, 네네 역으로
티아 밸러드가 캐스팅되었다.
#애니 분량은 단행본 1권부터 5권 22화까지(애니 1화~9화)와 6권 30화부터 8권 36화(애니 10화~12화)까지를 다룬다.
[3] 5권 23화부터 6권 29화까지의 내용은 츠카사 및 하나코 과거 떡밥 이외에 또 다른 강력 스포일러를 포함하고 있지만, 1쿨이라는 분량관계상 생략한 듯하다.
2. PV
3. 주제가
'''지박소년 하나코 군 여는 노래'''
|
|
'''TV ver.'''
|
|
'''Full ver.'''
|
'''제목'''
| No.7
|
'''노래'''
| 지박소년 밴드(地縛少年バンド) Vo. 이쿠타 요지(生田鷹司) · 오오이시 마사요시 Gt. 타키 요시미츠 · Ba. Nob · Dr. 피에르 나카노[4] 셋이서 프로젝트 밴드 ZiNG을 결성, 활동중. Chor. 아이조메 카렌(藍染カレン) · 센리츠 카나노(戦慄かなの) · 카시이 카티 (香椎かてぃ)[5] 셋 다 일본의 여성 아이돌 그룹, ZOC에 소속.
|
'''작사'''
| ANCHOR
|
'''작곡'''
|
'''편곡'''
| ZiNG[6] 9mm Parabellum Bullet의 기타리스트 타키 요시미츠, MY FIRST STORY의 베이시스트 Nob, 린토시테시구레의 드러머 피에르 나카노가 결성한 프로젝트 밴드.
|
'''콘티'''
|
|
'''연출'''
|
|
'''작화감독'''
|
|
- 가사 (클릭시 스포 주의) ▼
'''それではさぁ語りましょうか 七番目''' '''소레데와 사- 카타리마쇼-카 남바-세븐''' '''그러면 자 이야기 해볼까? [ruby(7번째, ruby=No.7)] ''' え?はあ? 에 하- 어? 뭐? 一喜一憂 過去も未来も 잇키이치유- 카코모 미라이모 일희일우[21] 一喜一憂. 기쁨과 근심이 번갈아 일어남.(출처: 네이버 한자사전) 과거도 미래도 階段状 瓜二つ 伝わる影 카이단죠- 우리후타츠 츠타와루 카게 계단 모양, 쏙 빼닮은, 전해지는 그림자' 非現実に混ざる甘い果実 히겐지츠니 마자루 아마이 카지츠 비현실에 섞이는 달콤한 과실 はいはい 하이 하이 그래 그래 再三言って聞かせたって 사이산 잇테 키카세탓테 몇 번이나 말하고 들려줘도 ほらほら 호라 호라 이봐 이봐 四苦八苦 全くもって聞いちゃいないな 시쿠핫쿠 맛타쿠 못테 키-챠 이나이나 사고팔고[22] 四苦八苦. 「네 가지 괴로움과 여덟 가지 괴로움」이라는 뜻으로, 인생(人生)에 있어 반드시 받지 않으면 안 되는 온갖 괴로움을 이르는 말.(출처: 네이버 한자사전) 전혀 제대로 듣고 있지 않구나''' 所詮は噂話 妄執の顕現さ 쇼센와 우와사바나시 모-슈-노 켄겐사 결국은 소문, 망집[23] 헛된 생각을 버리지 못하고 있는 집념.(출처: 네이버 일본어 사전) 을 나타내는 거야 内緒 内緒 期待無し 나이쇼 나이쇼 키타이 나시 비밀 비밀 기대 같은 건 없어 知らない小話 시라나이 코바나시 알지 못하는 짧막한 이야기 十風五雨みたいな絵空事を朝昼晩 쥬-후-고우 미타이나 에소라고토오 아사히루반 만사가 태평한 듯한 공상화[24] 허풍, 거짓이라는 뜻도 있다. 4번째 7대 불가사의 편의 제목인 건 덤. 를 아침 점심 저녁까지 六根清浄はおろか育たない鏡草 록콘쇼-죠-와 오로카 소다타나이 카가미구사 육근청정[25] 六根淸淨. 불교에서 진리를 깨달아 욕심과 집착이 없어지고 육근(눈, 귀, 코, 혀, 몸, 뜻)이 깨끗하여지는 일.(출처: 네이버 국어사전) 은커녕 성장조차 하지 않는 무[26][스포일러] なんせ無くて七癖なんて不完全で未完成だから 난세 나쿠테 나나쿠세난테 후칸젠데 미칸세-다카라 어쨌든 사람마다 버릇이 있다고들 하니[27] 일본 속담 '無くて七癖'를 의미. 직역하자면 '없어도(적어도) 일곱 버릇'. 어떤 사람이든 다소의 버릇은 있다는 뜻. 불완전하고 미완성이니까 '''足掻いてるんだ''' '''아가이테룬다''' '''몸부림치고 있는 거야''' 普く言葉 刃振り翳して 笑う嘘の仮面を被って 아마네쿠 코토바 야이바 후리카자시테 와라우 우소노 카멘오 카붓테 널리 퍼지는 말, 칼을 휘두르며, 웃는 거짓 가면을 쓰고서 君は独り 誰かの為に傷ついて 키미와 히토리 다레카노 타메니 키즈츠이테 너는 홀로 누군가를 위해서 상처 입고 罪と罰のその狭間 誰も居ないあの場所には 츠미토 바츠노 소노 하자마 다레모 이나이 아노 바쇼니와 죄와 벌의 틈새, 아무도 없을 그 장소에는 きっと居るんだ 킷토 이룬다 분명히 누군가 있는 거야 '''さぁ語りましょうか 七番目''' '''사- 카타리마쇼-카 남바-세븐''' '''자 이야기 해볼까? [ruby(7번째, ruby=No.7)]''' あのね 内緒話 아노네 나이쇼바나시 저기 말이야, 비밀 이야기 “何処かで聞いたキミとだけの秘密だから” 도코카데 키-타 키미토다케노 히미츠다카라 "어디선가 들은, 너와 나만 아는 비밀이니까" 世迷言に紛れた 酷く脆い真実でさえも 요마이고토니 마기레타 히도쿠 모로이 신지츠데 사에모 넋두리에 섞인 정말 부서지기 쉬운 진실이라 할지라도 多分いつかの噂話 そういう事にして 타분 이츠카노 우와사바나시 소-유-코토니시테 아마도 어느날의 소문, 그런 걸로 치고 内緒 内緒 具体無し 나이쇼 나이쇼 구타이나시 비밀 비밀 구체적인 건 없어 しがないお話 시가나이 오하나시 보잘 것 없는 이야기 一朝一夕ばかりで見逃していく二の舞 잇쵸-잇세키 바카리데 미노가시테이쿠 니노마이 일조일석이라[28] 못 보고 놓치는 2의 춤 朝三暮四で肩透かし 一、二、三、死 쵸-산보시데 카타스카시 이치 니 산 시 조삼모사라 허탕친 일(一), 이(二), 삼(三), 사(死) 未来御先見ない鏡 静寂名声の価値 미라이 미사키 미나이 카가미 시지마 메이세이노 카치[해설(약스포)] 전부 본작의 7대 불가사의 이름(1번째~4번째)을 이용한 말장난이다. 1번째 7대 불가사의 ''''미라이'''', 2번째 7대 불가사의 ''''미사키''' 계단', 3번째 7대 불가사의 ''''거울(카가미)''' 지옥', 4번째 7대 불가사의 ''''시지마 메이''''. 미래, 신의 사자, 보지 않는 거울, 정적, 명성의 가치 一か八か綱渡りって八番目は無いだろ? 이치카 바치카 츠나와타릿테 하치와 나이다로 모 아니면 도[29] 일본어 원문을 직역하면 '일(一) 아니면 팔(八)'. 인 모험은 8번째는 없잖아? (한숨) 四つ葉すら悔いれば四苦で八苦さ 요츠바스라 쿠이레바 시쿠데 핫쿠사 네잎클로버조차도 후회하면 생고생이야 引く手数多 七転んで罰が当たる 히쿠테 아마타 나나코론데 바치가 아타루 이끄는 사람은 많고, 일곱 넘어져서 천벌을 받아[30] 애니메이션 2화에서 하나코군이 신에 의해 7대불가사의가 되는 벌을 받음을 의미 おいでおいで奇々怪々 오이데 오이데 키키카이카이 이리 오렴, 이리 오렴, 기기괴괴 我が身八癖 未だに不完全で未完成だから 와가미 하치쿠세 이마다니 후칸젠데 미칸세-다카라 내 허물이 더 많다고들 하니[31] 일본 속담 '人に七癖、我が身に八癖'를 의미. 직역하자면 '다른 사람에게 일곱 버릇, 나에게는 여덟 버릇'. 남의 버릇보다 자신의 버릇이 더 찾기 힘드니 스스로 경계해야 한다는 뜻. 아직껏 불완전하고 미완성이니까 踠いてるんだ 모가이테룬다 발버둥치고 있는 거야 普く言葉 刃振り翳して 恍け笑い嘘を重ねて 아마네쿠 코토바 야이바 후리카자시테 토보케 와라이 우소오 카사네테 널리 퍼지는 말, 칼을 휘두르며, 시치미떼고 웃으며 거짓말을 쌓아올려 ずっと往なし 平気なフリして誤魔化した 즛토 이나시 헤-키나 후리시테 고마카시테 계속 말을 돌리고 괜찮은 척을 하며 속이고 罪と罰のその狭間 ぽつりひとりあの場所には 츠미토 바츠노 소노 하자마 포츠리 히토리 아노 바쇼니와 죄와 벌의 틈새, 오도카니 혼자 있는 그 장소에는 きっと居るんだ 킷토 이룬다 분명히 누군가 있는 거야 過去を隠し名を伏せて 司る運命の先 카코오 카쿠시 나오 후세테 츠카사도루 운메이노 사키 과거를 숨기고 이름을 감춰서, 지배하는 운명의 앞날 一度変えたんだからまた変えてやろうぜ 이치도 카에탄다카라 마타 카에테 야로-제 이미 한 번 바꿨으니까 또다시 바꿔주겠어 どうかどうかと祈って 縋る先で突きつけられた 도-카 도-카토 이놋테 스가루 사키데 츠키츠케라레타 제발 부디 하고 기도하며, 매달리는 끝에 내밀어진 「何も変わらないよ」その答えなら上等だ 나니모 카와라나이요 소노 코타에나라 죠-토-다 「아무것도 바뀌지 않아」 그런 대답이라면 좋다 이거야 普く言葉 刃振り翳して 笑う嘘の仮面を被って 아마네쿠 코토바 야이바 후리카자시테 와라우 우소노 카멘오 카붓테 널리 퍼지는 말, 칼을 휘두르며, 웃는 거짓 가면을 쓰고서 君は独り 誰かの為に傷ついて 키미와 히토리 다레카노 타메니 키즈츠이테 너는 홀로 누군가를 위해서 상처 입고 罪と罰のその狭間 誰も居ないあの場所には 츠미토 바츠노 소노 하자마 다레모 이나이 아노 바쇼니와 죄와 벌의 틈새, 아무도 없을 그 장소에는 今日も居るんだ 쿄-모 이룬다 오늘도 누군가 있는 거야 さぁ語りましょうか 七番目 사- 카타리마쇼-카 남바-세븐 자 이야기 해볼까? [ruby(7번째, ruby=No.7)] '''ねえ 教えてよ 続きを''' '''네- 오시에테요 츠즈키오''' '''저기 알려줘 이 다음을'''
|
|
'''지박소년 하나코 군 닫는 노래'''
|
|
'''TV ver.'''
|
|
'''Full ver.'''
|
'''제목'''
| Tiny Light
|
'''노래'''
| 키토 아카리[7] 네네 본편에서 야시로 네네 성우를 맡고 있다. [8] 가사 내용은 하나코가 네네를 만나기 전과 후의 심정을 반영한 것이다. 팬들의 반응은 하나코의 속마음을 노래로 풀어서 네네가 대신 불렀다고 한다.
|
'''작사'''
| Saku
|
'''작곡'''
|
'''편곡'''
|
'''콘티'''
|
|
'''연출'''
|
|
'''작화감독'''
|
|
- 가사 ▼
優しさに触れて 残る温度 야사시사니 후레테 노코루 온도 상냥함을 만나서 남은 온도가 消えないまま 愛しいと言えたら 키에나이 마마 이토시-토 이에타라 사라지지 않은 채로 사랑스럽다고 말할 수 있다면 心は軽くなるかな 코코로와 카루쿠 나루카나 마음이 가벼워지려나 '''閉ざした 扉の向こうで''' '''토자시타 토비라노 무코-데''' '''닫은 문 너머에서''' '''微かな声が聴こえてる''' '''카스카나 코에가 키코에테루''' '''희미한 목소리가 들려오고 있어''' '''踏み出すことさえも''' '''후미다스 코토사에모''' '''내딛는 것조차도''' '''出来ないから''' '''데키나이카라''' '''할 수 없으니까''' '''孤独に寄り添ってる''' '''코도쿠니 요리솟테루''' '''고독에 가까이 붙어 있어''' まだ この胸の中 生きづいたまま 마다 코노 무네노 나카 이키즈이타 마마 아직 이 가슴 속에서 숨을 쉬면서 小さな灯し火のような想いを 치-사나 토모시비노 요-나 오모이오 작은 등불 같은 마음을 風に吹かれぬように 카제니 후카레누 요-니 바람에 날리지 않도록 雨に濡れないように ずっと 아메니 누레나이 요-니 즛토 비에 젖지 않도록 계속 抱きしめてた 다키시메테타 껴안고 있었어 '''ただ 真っ直ぐなまま 願う強さも''' '''타다 맛스구나 마마 네가우 츠요사모''' '''그저 올곧은 채로 원하는 강함도''' '''泣き出しそうになる 脆い自分も''' '''나키다시소-니 나루 모로이 지분모''' '''울어버릴 것 같아지는 연약한 자신도''' '''君が居なきゃ 知らなかったんだよ''' '''키미가 이나캬 시라나캇탄다요''' '''네가 없었으면 몰랐을 거야''' '''偶然の中で運命を見つけた''' '''구-젠노 나카데 운메-오 미츠케타''' '''우연 속에서 운명을 찾아냈어''' 瞳閉じる度 記憶の海 漂っては 히토미 토지루 타비 키오쿠노 우미 타다욧테와 눈을 감을 때마다 기억의 바다를 떠돌면서 深い夢のあと 面影を探してたんだ 후카이 유메노 아토 오모카게오 사가시테탄다 깊은 꿈의 흔적, 옛 모습을 찾고 있었어 変わらないモノクロの日々に 카와라나이 모노쿠로노 히비니 변하지 않는 흑백의 나날들에 君が色を添えてくから 키미가 이로오 소에테쿠카라 네가 색을 더해 가니까 滲んだ過去さえも いつの間にか 니진다 카코사에모 이츠노 마니카 얼룩진 과거조차도 어느새 意味を持ち始めてる 이미오 모치하지메테루 의미를 가지기 시작하고 있어 まだ この胸の中 隠したままの 마다 코노 무네노 나카 카쿠시타 마마노 아직 이 가슴 속에 숨겨둔 채인 痛いほど 愛しい こんな想いを 이타이호도 이토-시이 콘나 오모이오 아플 정도로 사랑스러운 이런 마음을 いつか消えてしまうその前に 이츠카 키에테 시마우 소노 마에니 언젠가 사라져 버리기 전에 届けたい人は 君だけなんだ 토도케타이 히토와 키미다케난다 전하고 싶은 사람은 너뿐이야 どんな 涙も どんな笑顔も 돈나 나미다모 돈나 에가오모 어떤 눈물도 어떤 웃는 얼굴도 全ては君のためにあるから 스베테와 키미노 타메니 아루카라 모든 것은 너를 위해서 있으니까 まだ この胸の中 生きづいたまま 마다 코노 무네노 나카 이키즈이타 마마 아직 이 가슴 속에서 숨을 쉬면서 小さな灯し火のような想いを 치-사나 토모시비노 요-나 오모이오 작은 등불 같은 생각을 風に吹かれぬように 카제니 후카레누 요-니 바람에 날리지 않도록 雨に濡れないように 아메니 누레나이 요-니 비에 젖지 않도록 ずっと 抱きしめてた 즛토 다키시메테타 계속 껴안고 있었어 ただ 真っ直ぐなまま 願う強さも 타다 맛스구나 마마 네가우 츠요사모 그저 올곧은 채로 원하는 강함도 泣き出しそうになる 脆い自分も 나키다시소-니 나루 모로이 지분모 울어버릴 것 같아지는 연약한 자신도 君が居なきゃ 키미가 이나캬 네가 없었으면 知らなかったんだよ 시라나캇탄다요 몰랐을 거야 偶然の中で運命を見つけた 구-젠노 나카데 운메-오 미츠케타 우연 속에서 운명을 찾아냈어 '''君がいるだけで 世界は変わった''' '''키미가 이루다케데 세카이와 카왓타''' '''네가 있는 것만으로 세상은 변했어'''
|
|
노래방 번호는 (오프닝)금영 44520 (엔딩)금영 44531, TJ미디어 68191.
4. 회차 목록
'''회차'''
| '''제목'''[9] 국내 번역 제목은 정식 방영사인 애니플러스 방영판을 기준으로 한다.
| '''콘티'''
| '''연출'''
| '''작화감독'''
| '''방영일'''
|
제1괴이
| トイレの花子さん 화장실의 하나코 씨
| 안도 마사오미
| 니쇼지 요시히토 (仁昌寺義人)
| 박지승 카와모토 유키코 (川本由記子) 사네후지 하루카 (實藤晴香)
| 日: 2020.01.10. 韓: 2020.01.12.
|
제2괴이
| ようせいさん 요정 씨
| 유우즈미 케이에이! (夕澄慶英!)
| 팽양 (楊鵬) 왕경명 (王慶明) 후지타 아야노 (藤田亜耶乃) 박지승 Zhu Rong huang 키노시타 유미코 (木下由美子) 니노미야 나나코 (二宮奈那子)
| 日: 2020.01.17. 韓: 2020.01.19.
|
제3괴이
| ミサキ階段 其の一 미사키 계단 그 첫 번째
| 세무라 슌이치로 (瀬村俊一郎)
| 이마무라 (いまむら)
| Zhu Rong huang 스즈키 하루카 (鈴木春香) 핫토리 켄지 팽양 왕경명 니노미야 나나코
| 日: 2020.01.24. 韓: 2020.01.26.
|
제4괴이
| ミサキ階段 其のニ 미사키 계단 그 두 번째
| 시바타 유스케 (柴田裕介)
| 타니구치 코사쿠 (谷口工作)
| 朱榮雙 Zhu Rong huang 張明軍 장민준 박지승 사네후지 하루카 카와모토 유키코 스즈키 하루카 쿠로사와 케이코 (黒澤桂子) 코노 코지 (幸野浩二) 히구치 히로미 (樋口博美) 이나다 마사키 (稲田真樹)
| 日: 2020.01.31. 韓: 2020.02.02.
|
제5괴이
| 告白の木 고백의 나무
| 사이토 미즈카 (斎藤瑞華)
| 시라이시 미치타 (白石道太)
| 코바야시 유카리 (小林ゆかり) 핫토리 켄지 카와구치 히로아키 (川口弘明) 린와 (輪和) 사쿠라이 타쿠로 (櫻井拓郎) 葛歓
| 日: 2020.02.07. 韓: 2020.02.09.
|
제6괴이
| 16時の書庫 16시의 서고
| 세무라 슌이치로
| 미츠하시 사쿠라코 (三橋桜子)
| 장민준 박지승 朱榮雙 Zhu Rong huang 왕경명 카와모토 유키코 스즈키 하루카 사네후지 하루카 미츠하시 사쿠라코 코노 코지 야스카타 요시미 (安形佳己) 히구치 히로미 쿠로사와 케이코
| 日: 2020.02.14. 韓: 2020.02.16.
|
제7괴이
| ドーナツ 도넛
| 안도 마사오미
| 후세 야스유키 (布施康之)
| 황영식 송진영 김기엽 김전봄 스즈키 하루카 카와모토 유키코
| 日: 2020.02.21. 韓: 2020.02.23.
|
제8괴이
| ミツバ 미츠바
| 세무라 슌이치로
| 유우즈미 케이에이!
| 카와모토 유키코 사네후지 하루카 박지승 왕경명 후지타 아야노 스즈키 하루카 Zhu Rong huang
| 日: 2020.02.28. 韓: 2020.03.01.
|
제9괴이
| お茶会 티파티
| 사이토 미즈카
| 후세 야스유키
| 김전봄 홍경천 임수경 이영미 이석윤 백용주
| 日: 2020.03.06. 韓: 2020.03.08.
|
제10괴이
| カガミジゴク 其の一[10] 9화 차회예고에서는 그냥 '거울 지옥'(カガミジゴク)이라고만 나온다. 거울 지옥
| 니시지마 카츠히코 키노메 유우
| 후쿠이 요헤이 (福井洋平)
| 한승희 안석 박창환 오누마 카츠스케 (小沼克介) 히로세 토모히토 (廣瀬智仁) 스즈키 하루카 카와모토 유키코 후지타 아야노 사네후지 하루카
| 日: 2020.03.13. 韓: 2020.03.15.
|
제11괴이
| カガミジゴク 其のニ 거울 지옥 그 두 번째
| 키노메 유우 사이토 미즈카
| 후세 야스유키
| 안석 송진영 김기엽 김전봄
| 日: 2020.03.20. 韓: 2020.03.22.
|
제12괴이
| 人魚姫 인어공주
| 안도 마사오미
| 니쇼지 요시히토 안도 마사오미
| 카와모토 유키코 박지승 吕福扣 스즈키 하루카 후지타 아야노 사네후지 하루카 오누마 카츠스케 히로세 토모히토 Zhu Rong huang Tang Qiang Wu Qi
| 日: 2020.03.27. 韓: 2020.03.29.
|
5. 평가
초반에는 호평이 많았다. 원작의 그림체나 색감을 잘 따르면서 작화도 예쁘고 OST도 잘맞고 주연 성우들의 연기도 대부분 호평이다. 처음 PV가 나왔을 때, 하나코 성우인 오가타 메구미에 대해서는 호불호가 갈린다. 귀여운 목소리를 기대한 것과 달리 꽤 중후한 목소리라서 그런 듯. 애니 첫 방영 후 하나코 성우에 대해선 여전히 나이에 비해 성숙하다는 의견도 보이지만 하나코의 음흉한 면과 뇌쇄적인 면을 잘살려 좋다는 의견이 늘었다. 그래도 목소리가 불호인 의견도 여전히 있다. 종합적으로는 감독의 명성답게 퀄리티가 화제가 되어 방영당일 한국 실트에 오르기도 했다.
다만 2화부터 틈틈히 목격되는 작붕으로 팬들이 살짝 걱정하기 시작. 그리고 3화에서 작붕을 걱정하던 팬들 사이에서의 반응도 안 좋았다. 캐릭터들의 분위기도 원작과는 꽤 다르다는 평이 대다수. 전반적인 평은 애니 작화도 나름 나쁘지 않으나, 원작보다 못한다는 것. 하지만 작붕이 난무하여 그 평은 깔리는 듯하다.
그나마 잘리는 내용 별로 없이 그대로 잘 담아서 평가가 좋았던 스토리도 5화 중반부부터 스킵되는 부분이 많아지기 시작했다. 특히 미나모토 테루와 하나코의 전투신과 7화에서의 인어공주 편이 통편집되었고, 6화에서는 작붕이 더 심각해졌다. 그나마 7, 8화는 작화오류가 나왔지만 좀 나아진 편이다. 하지만 9화에서 다시 작붕이 많아졌고 10화에서는 더욱더 작붕이 심각해졌으며, 스토리에서 중요한 부분을 차지하는 첫번째 불가사의 시계지기 편도 통편집 되면서 원작 팬들의 원성이 쏟아지고 있다. 11화에서는 작화가 좀 나아진 대신 전투신이 무척이나 심각했다.
마지막화인 12화에서 전에 편집되었던 인어공주 편이 방영하게 되었다. 아마 적절한 결말을 위해 인어공주편을 뒤로 옮긴 듯하다. 마지막화라서 신경은 쓴 것인지 작붕은 많이 줄었고 후반부에서는 애니메이션 오리지널 스토리로 방영되었다. 작붕이 없는 건 아니지만 용납 가능할 정도의 가벼운 흔한 작붕이다. 12화의 짧은 화 때문인지 많은 팬들이 아쉬워하고 2기가 나왔으면 하는 바람들이 많다. 여담으로 마지막에 츠카사가 그리는 그림에 '공상화 편'에 나오는 탑과 '세 사람의 시계지기'의 모습이 그려지고, 흐리지만 7대 불가사의 6번째의 네타도 살짝 나왔다. 12화 중간에 어떤 여학생들이 시계지기의 소문에 대해 살짝 이야기하는 등, 생략된 내용에 대한 암시를 살짝 하고 끝났다.
감독
안도 마사오미와 애니메이션 프로듀서 히가 유지가 하나코 군 방과후 라디오 6화에서 말한 바로는, 코로나 사태 때문에 매화 애니
SHIROBAKO에 나온 것 같이
[11] 매우 정신없는 전쟁판이었다고 한다. 감독 명성에 맞지 않게 작붕이 많은 것도 그 때문인 것으로 추정. 감독과 프로듀서 개인적으로는 원작을 좋아해서 더 하고 싶다고 한다.
DVD&Blu-ray판은 발매일 연기를 거쳐 작화를 수정한 후에 발매되었다. 2020년 8월 28일 (금요일) 낮 12시 30분부터~ 4시 30분까지 Abema TV에서 1화부터~12화까지 작화 수정본을 재방송을 했다. BD 판매량은 805장으로 저조한 편이다.
추가로 원작에서 생략했던 내용의 부분을 살짝 추가해서 이해가 안되던 시청자들에게 자세히 알려주거나 애니 공식에서 세심한 부분도 신경쓰인 게 노력도 보인다.
방송 종료 후에도 「Animedia」나「Animege」,「PASH!!」등의 일본 애니 잡지에서도 추가할 내용이나 애니 공식 측이 직접 그린 일러스트와 앞으로 소개할 내용들이 간간히 등장하고, 추가로 포스터나 클리어 파일 등들 부록 굿즈 같은 것들도 수록되있다. 애니 공식 굿즈들도 마찬가지.
작가인
아이다 이로도
가끔씩 원작 발매 원본이나 일러스트, 독자들의 향한 메시지 등 애니 공식 측에 직접 찾아가서 전해주거나, G fantasy 담당자가 대신 전해주기도 하거나 아니면 메일로 보내는 등. 나름대로 애니 측에 배려와 신경을 써주고 있는 모습이 보인다.
6. 논란
하나코의 담당 성우인
오가타 메구미가 과거에
혐한 관련 리트윗 및
위안부 이로 인한 안 좋은 이미지와 목소리에 대한 호불호로 캐스팅 논란이 있는 편이다.
[12] 다만 망언 같은 경우, 일본 내에서는 정치적인 이유로 캐스팅을 하지않는 경우는 없다.
[13] 현 일본 정부부터가 위안부 자체를 부정하고, 교과서에서도 이와 관련된 내용을 빼려는 움직임을 보이고 있다. 따라서 일반인의 경우 이쪽에 특별히 관심이 있지 않은 이상은 이에 대해 제대로 알고 있는 경우가 드물다. 오가타 항목을 보면 알겠지만 해당 경우는 개인의 정치 성향(아베와 자민당 지지)의 문제로 보면 될 듯. 개인의 정치 성향으로 성우를 강판하는 경우는 없다. 그리고 오가타의 목소리는 이전부터 호불호가 극명하게 나뉘는 편이다.
하나코 군의 공식 트위터에 캐릭터 카페와 콜라보레이션을 한다는 트윗이 올라왔다. 그 트윗에 올라간 콜라보 그림이 문제가 된 것인데, 그 옷이
다이쇼 시대[14] 근대 일본의 전성기같은 것이다. 시기적으로는 제1차 세계대전 이후 안정기. 그리고 이 때를 추억하며 이 시대를 배경으로 작품을 만드는 것을 다이쇼 로망이라고 한다. 유럽에도 이와 유사한 개념인 벨 에포크라는 것이 있다.
의 옷이라는 점에서 논란이 일었다.
# 추가로 원작 콜라보에서도 있었다고 한다.
# 다만 콜라보는 어디까지나 미디어 믹스(mix)이기 때문에 콜라보 한두 번만으로 작품의 전체성향을 단정하기에는 무리가 있다.
[15] 게다가 딱히 군복도 아니고, 이런 복장은 장르를 막문하고 콜라보 의상으로 매우 자주 쓰인다. 단순한 쇼와 레트로(옛날느낌 코스프레)라는 의견도 있다.
다이쇼 시대 당시 한반도가
일제강점기였다는 점에서 이러한 다이쇼 시대를 싫어하는 사람들도 있으나 다이쇼 시대 자체를 무조건 일본 극우로 낙인 찍는 것은 황당한 행동이라며 별로 개의치 않는 이들도 있다.
[16] 아울러 일본 좌익이 태동한 시기와 일본 민주주의의 시작 시기가 다이쇼 시대였다는 점을 보자면 다이쇼 시대를 어느 특정세력만의 시대로 동일시하고자 하는 것은 다소 부적절하다고 할 수 있다.
이러한 반응은 일본 내에서도 기사화 되었는데 '한국에서 하는 이벤트도 아닌데 뭔 상관?' '싫으면 보지 마.' 등의 의견이 태반이다.
#오프닝 테마 곡인 No.7의
공식 뮤직 비디오 영상에서
욱일기와 비슷해 보이는 것이 나온다는 주장이 등장했다 이를 욱일기로 볼 것인지에 대해서는 역시 개인이 판단해야 할 몫이다. 또한, 가수의 뮤비는, 원작자가 귀띔해준 원작 스포가 들어갈 수 있는 애니판 영상이 아니라면, 딱히 원작자나 애니 공식의 간섭을 받을 수 있는 것이 아니므로, 이 논란을 본 작품과 무조건 결부시키는 것은 지나친 비약이라 볼 수도 있다.
이러한 다이쇼 시대와 욱일기에 지나칠 정도로 민감하게 반응하는 것이 지겹다는 의견도 있다.
[17] 욱일기 훨씬 이전부터 존재했던 풍어기나 우키요에에서 쓰이는 전통 문양도 욱일기로 오해하는 경우가 많다. 또 단순한 강조 이펙트나 빛무리가 퍼지는 모습을 보고 욱일기라고 착각하는 경우도 꽤 많은 편.
일례로 디시인사이드 지박소년 하나코 군 마이너 갤러리에서는 이런 다이쇼 시대나 욱일기에 일일히 민감하게 반응하는 것을
트짹,
네덕,
근첩이나 하는 행동이라며 배척하는 모습을 보여준다.
#