Butter-Fly

 



'''Butter-Fly'''
'''가수'''
와다 코지(和田光司)
'''음반'''
all of my mind
'''발매일'''
1999. 04. 23.
'''장르'''
J-POP
'''작곡'''
치와타 히데노리(千綿偉功)
'''작사'''
치와타 히데노리(千綿偉功)
'''편곡'''
와타나베 첼(渡部チェル)
1. 개요
2. 인기
3. 버전
3.1. TV Size
3.2. 디지몬 어드벤처 극장판 엔딩 버전
3.3. 풀버전
3.4. 디지몬 어드벤처 tri.
4. 번안
4.1. 한국어판
4.1.1. 가사
4.2. 다른 언어판
4.2.1. 독일어판
4.2.1.1. 가사
4.2.2. 영어판
4.2.2.1. 가사
4.3. 배리에이션
5. 여담
6. 리듬게임에서의 Butter-fly

[clearfix]

1. 개요


'''디지몬 애니메이션 시리즈 오프닝 테마'''
'
'''Butter-Fly'''
'

(디지몬 어드벤처)

ターゲット~赤い衝撃~
(디지몬 어드벤처 02)
'
'''Butter-Fly'''
'

(디지몬 어드벤처 tri.)


TV Size
풀버전
1999년에 발표된 디지몬 어드벤처의 오프닝 곡. 작사, 작곡 치와타 히데노리, 편곡 와타나베 첼, 노래는 일본은 와다 코지, 한국은 전영호, 독일은 Frank Schindel, 핀란드는 Pekka Kuorikoski, 남아메리카는 세자르 프랑코, 스페인은 Carlos Lazaro. 홍콩판은 가수이자 배우, 정이건 (鄭伊健) 이 불렀다. 곡명은 '자동승리 (自動勝利)'.
디지몬 시리즈의 첫번째 오프닝 곡이자, 16년이 지나서 디지몬 어드벤처 tri.의 주제곡으로도 다시 선정된, 그야말로 디지몬의 처음과 끝을 같이 하는 곡.[1] tri.가 사실상 디지몬 시리즈의 흥망을 결정할 작품임을 감안하면, 이 노래가 디지몬 시리즈 내에서 가지는 위상을 짐작할 수 있는 부분. 국내 방영이 잡힌다면 16년간 쌓여온 풀버전의 아쉬움을 만회할 기회가 생길지도 모른다.
2016년 4월 3일, 와다 코지가 작고하여 이 곡은 처음이자 끝을 장식하게 되었다. 유작은 Seven ~Tri Ver~ 이나, 이는 몇 년 전에 녹음한 버전을 리믹스한 버전이다. 따라서 Butter-Fly는 디지몬 시리즈뿐만 아니라 '''가수 와다 코지의 데뷔곡이자 실질적인 유작'''이기도 하다.
2020년 2월 21일에 일본에서 개봉하는 어드벤처 시리즈의 마지막 극장판인 디지몬 어드벤처 라스트 에볼루션: 인연에서는 1999년 당시 방영했던 TVA에 수록된 버전을 믹싱없이 그대로 수록했다.
어드벤처 시리즈의 시작과 끝을 장식하기에 더할 나위없는 곡이다.
이탈리아나 아랍권 등 몇몇 국가에서는 로컬라이징 하며 다른 곡으로 바뀌기도 했다. 한국도 마찬가지다.[2].
각종 리듬게임에도 많이 수록되었는데 리듬게임에 수록된 버전은 아래를 참조하자.

2. 인기


'''디지몬 애니메이션 시리즈의 첫 주제곡이라는 상징성과 함께 수많은 디지몬 곡들 중에서 가장 인기있는 노래'''로, 오리콘 차트에 랭크되기도 했으며, 최고의 애니메이션 OST를 투표할때 자주 상위랭크되는 명곡. [3] 또한 니코니코 동화에서 한 50위짜리 90년대, 00년대 애니송 인기투표에선 '''둘''' 다 '''2'''위에 랭크되었다. 참고로 그 투표들의 1위는 각각 '''잔혹한 천사의 테제'''와 '''네가 모르는 이야기.''' 2020년 13만명이 고른 애니송 총선거에서 4위를 기록하기도 했다.#.
단지 상징성때문이 아니라 노래 자체도 명곡으로, 2019년 헤이세이 애니송 대상 수상 89~99년도 부분에서 특별상을 받았다. 크로스워즈 코믹스판의 엔딩을 장식하기도 했다. 쿠도 타이키를 떠나보내면서 샤우트몬이 이 노래를 열창했다.
일본뿐만 아니라 한국에서도 인기는 상당하다. 비록 국내 디지몬 오프닝은 자체 제작한 오프닝이 대신했지만[4], 투니버스에서 방영한 우리들의 워 게임!에서 한국판 버터플라이가 등장. 전영호가 불렀다. 원곡이 워낙 명곡이고 전영호 특유의 보컬이 장동준 작사가가 번안한 가사와 절묘하게 어우러져 원곡과는 또다른 매력으로 와닿는다는 평이 많다. 그래서 한국어 버전 역시 더빙 곡 순위를 정하는 투표에서 질풍가도, 활주와 함께 항상 상위권을 차지하는 명곡으로 꼽히고 있다. 자체제작 오프닝계에 질풍가도가 있다면 더빙 오프닝 중에는 Butter-Fly가 있다고 할 정도.

3. 버전



3.1. TV Size


ゴキゲンな蝶になって きらめく風に乗って
고키겐-나 쵸-니 낫-테 키라메쿠 카제니 놋-테
기분 좋은 나비가 되어 반짝이는 바람을 타고
今すぐ キミに会いに行こう
이마 스구 키미니 아이니 유코-
지금 당장 너를 만나러 가자
余計な事なんて 忘れた方がマシさ
요케이나 코토난-테 와스레타 호-가 마시사
쓸데없는 일 따위는 잊는 쪽이 나아
これ以上 シャレてる時間はない
코레 이죠- 샤레테루 지칸-와 나이
이 이상 멋 부리고 있을 시간은 없어
何が WOW WOW この空に届くのだろう
나니가 WOW WOW 코노 소라니 토도쿠노다로-
무엇이 WOW WOW 이 하늘에 닿는 걸까
だけど WOW WOW 明日の予定もわからない
다케도 WOW WOW 아시타노 요테-모 와카라나이
하지만 WOW WOW 내일의 예정도 몰라
無限大な夢のあとの 何もない世の中じゃ
무겐-다이나 유메노 아토노 나니모 나이 요노 나카쟈
무한한 꿈 뒤의 아무것도 없는 세상 속에선
そうさ愛しい 想いも負けそうになるけど
소-사 이토시이 오모이모 마케소-니 나루케도
그래 사랑스러운 마음도 져버릴 것만 같지만
Stayしがちなイメージだらけの 頼りない翼でも
Stay시가치나 이메-지다라케노 타요리나이 츠바사데모
머물기 쉬운 이미지의 못 미더운 날개라도
きっと飛べるさ On My Love
킷-토 토베루사 On My Love
분명 날 수 있어 On My Love

3.2. 디지몬 어드벤처 극장판 엔딩 버전



일본판 디지몬 어드벤처 극장판 엔딩 버전에 쓰인 버전으로, 디지몬 오프닝 베스트 스피릿(デジモンオープニングベストスピリット)에 수록되었다.
無限大な夢のあとの 何もない世の中じゃ
무겐-다이나 유메노 아토노 나니모 나이 요노 나카쟈
무한한 꿈 뒤의 아무것도 없는 세상 속에선
そうさ愛しい 想いも負けそうになるけど
소-사 이토시이 오모이모 마케소-니 나루케도
그래 사랑스러운 마음도 져버릴 것만 같지만
Stayしがちなイメージだらけの 頼りない翼でも
Stay시가치나 이메-지다라케노 타요리나이 츠바사데모
머물기 쉬운 이미지의 못 미더운 날개라도
きっと飛べるさ Oh Yeah~
킷-토 토베루사 Oh Yeah
분명 날 수 있어 Oh Yeah~
無限大な夢のあとの やるせない世の中じゃ
무겐-다이나 유메노 아토노 야루세나이 요노 나카쟈
무한한 꿈 뒤의 안타까운 세상 속에선
そうさ常識 はずれも悪くはないかな
소-사 죠-시키 하즈레모 와루쿠와 나이카나
그래 상식 벗어남도 나쁘진 않으려나
Stayしそうなイメージを染めた ぎこちない翼でも
Stay시소-나 이메-지오 소메타 기코치나이 츠바사데모
머물 듯한 이미지를 물들인 어색한 날개라도
きっと飛べるさ On My Love
킷-토 토베루사 On My Love
분명 날 수 있어 On My Love

3.3. 풀버전


ゴキゲンな蝶になって きらめく風に乗って
고키겐-나 쵸-니 낫-테 키라메쿠 카제니 놋-테
기분 좋은 나비가 되어 반짝이는 바람을 타고
今すぐ キミに会いに行こう
이마 스구 키미니 아이니 유코-
지금 당장 너를 만나러 가자
余計な事なんて 忘れた方がマシさ
요케이나 코토난-테 와스레타 호-가 마시사
쓸데없는 일 따위는 잊는 쪽이 나아
これ以上 シャレてる時間はない
코레 이죠- 샤레테루 지칸-와 나이
이 이상 멋 부리고 있을 시간은 없어
何が WOW WOW この空に届くのだろう
나니가 WOW WOW 코노 소라니 토도쿠노다로-
무엇이 WOW WOW 이 하늘에 닿는 걸까
だけど WOW WOW 明日の予定もわからない
다케도 WOW WOW 아시타노 요테-모 와카라나이
하지만 WOW WOW 내일의 예정도 몰라
無限大な夢のあとの 何もない世の中じゃ
무겐-다이나 유메노 아토노 나니모 나이 요노 나카쟈
무한한 꿈 뒤의 아무것도 없는 세상 속에선
そうさ愛しい 想いも負けそうになるけど
소-사 이토시이 오모이모 마케소-니 나루케도
그래 사랑스러운 마음도 져버릴 것만 같지만
Stayしがちなイメージだらけの 頼りない翼でも
Stay시가치나 이메-지다라케노 타요리나이 츠바사데모
머물기 쉬운 이미지의 못 미더운 날개라도
きっと飛べるさ On My Love
킷-토 토베루사 On My Love
분명 날 수 있어 On My Love
ウカレタ蝶になって 一途な風に乗って
우카레타 쵸-니 낫-테 이치즈나 카제니 놋-테
들뜬 나비가 되어 한결같은 바람을 타고
どこまでも キミに会いに行こう
도코마데모 키미니 아이니 유코-
어디까지나 너를 만나러 가자
曖昧な言葉って 意外に便利だって
아이마이나 코토밧-테 이가이니 벤-리닷-테
애매한 말이란 건 의외로 편리하다고
叫んでる ヒットソング聴きながら
사켄-데루 힛-토송-구 키키나가라
외치고 있는 히트송을 들으면서
何が WOW WOW この街に響くのだろう
나니가 WOW WOW 코노 마치니 히비쿠노다로-
무엇이 WOW WOW 이 거리에 울려 퍼지는 걸까
だけど WOW WOW 期待してても仕方ない
다케도 WOW WOW 키타이시테테모 시카타나이
하지만 WOW WOW 기대만 해도 어쩔 수 없어
無限大な夢のあとの やるせない世の中じゃ
무겐-다이나 유메노 아토노 야루세나이 요노 나카쟈
무한한 꿈 뒤의 안타까운 세상 속에선
そうさ常識 はずれも悪くはないかな
소-사 죠-시키 하즈레모 와루쿠와 나이카나
그래 상식 벗어남도 나쁘진 않으려나
Stayしそうなイメージを染めた ぎこちない翼でも
Stay시소-나 이메-지오 소메타 기코치나이 츠바사데모
머물 듯한 이미지를 물들인 어색한 날개라도
きっと飛べるさ On My Love
킷-토 토베루사 On My Love
분명 날 수 있어 On My Love
無限大な夢のあとの 何もない世の中じゃ
무겐-다이나 유메노 아토노 나니모 나이 요노 나카쟈
무한한 꿈 뒤의 아무것도 없는 세상 속에선
そうさ愛しい 想いも負けそうになるけど
소-사 이토시이 오모이모 마케소-니 나루케도
그래 사랑스러운 마음도 져버릴 것만 같지만
Stayしがちなイメージだらけの 頼りない翼でも
Stay시가치나 이메-지다라케노 타요리나이 츠바사데모
머물기 쉬운 이미지의 못 미더운 날개라도
きっと飛べるさ Oh Yeah~
킷-토 토베루사 Oh Yeah
분명 날 수 있어 Oh Yeah~
無限大な夢のあとの やるせない世の中じゃ
무겐-다이나 유메노 아토노 야루세나이 요노 나카쟈
무한한 꿈 뒤의 안타까운 세상 속에선
そうさ常識 はずれも悪くはないかな
소-사 죠-시키 하즈레모 와루쿠와 나이카나
그래 상식 벗어남도 나쁘진 않으려나
Stayしそうなイメージを染めた ぎこちない翼でも
Stay시소-나 이메-지오 소메타 기코치나이 츠바사데모
머물 듯한 이미지를 물들인 어색한 날개라도
きっと飛べるさ On My Love
킷-토 토베루사 On My Love
분명 날 수 있어 On My Love

3.4. 디지몬 어드벤처 tri.




4. 번안



4.1. 한국어판




우리들의 워 게임!의 오프닝으로 수록된
'''TV Size''' 버전.[5]
디지몬 어드벤처 극장판의 엔딩으로 쓰인 버전[6]
작사 : 장동준
가수 : 전영호
편곡은 원곡을 굉장히 잘 따라간 편이지만 '작은 날개 '''짓에 꿈을 담아'''' 부분은 원곡과 음이 다르다. 또한 원곡과 다르게 노래의 마지막 가사가 On my love가 아닌 'Oh' my love다.
노래의 판권 문제 때문인지 brave heart와 마찬가지로 공식 음원이 존재하지 않고, 이 곡의 한국어 버전 풀버전 역시 하술할 전영호의 펀딩판 등장 전까지는 '''존재하지 않았다.''' 방영용은 애초에 풀버전을 상정하고 녹음하지도 않았거니와, 투니버스에서 방영한 디지몬 어드벤처 극장판의 엔딩 버전, 우리들의 워 게임!의 오프닝 버전 두가지 버전이 존재할 뿐이다. 극장판 버전은 1분, 워게임 버전은 1분 30초 내외의 TV Size의 숏 버전이며 풀버전이 아니다. 웹상에 풀버전이라고 언급되는 버전은 한 블로거가 1절만 번안된 곡을 편집하여 만든 짜집기 버전이며 공식 음원이 아니다.
극장판에서 삽입곡으로 나왔을때 풀버전으로 나왔다는 루머가 돌아다니나, 국내 더빙된 디지몬 어드벤처 극장판/우리들의 워 게임!에서 Butter-Fly의 2절 가사가 포함된 풀버전은 만들어져서 쓰인 바가 없다. 극장판의 엔딩 버전과 워게임의 오프닝 버전 두 곡 모두 1분/1분 30초의 숏 버전이며, 잘린 부분이 다를 뿐 가사 역시 완전히 동일하다. 사실 2절 가사 버전이 존재한다는 루머는 다소 해괴한 것이, 디지몬 어드벤처 극장판에서는 약 20분의 짧은 상영시간동안 볼레로가 Ost로 계속 나오며 Butter-Fly는 엔딩곡으로 나오는 것이 전부이다. 마찬가지로 우리들의 워 게임!에서도 오프닝으로 숏버전이 사용되었을 뿐 이후 등장하지 않으며, 우리들의 워 게임!의 하이라이트 삽입곡은 Brave Heart이지 Butter-Fly가 아니다.
나중에 밝혀진 바에 따르면 당시 가사의 번안을 맡았던 작사가는 2절 가사를 미리 제작했었다고 한다. 다만 상술했듯이 이 2절 가사가 사용된 버전이 실제로 제작되지는 않았고, 작사가가 제작되지 않은 2절의 가사를 따로 공개하진 않았었기에 웹상에 퍼져있는 풀버전 가사는 일부 유튜버들이 2절 가사를 임의로 추가해 부른 버전이 일부 팬들 사이에서 공식 버전으로 오인되어 와전된 것이다. 다만 한동안 나무위키에도 잘못된 정보가 적혀 있었던 탓에 비공식 2절 가사가 널리 퍼지는 사태를 초래하기도 했다. 상술했듯이 오리지널(방영판) 버전의 풀버전은 존재하지 않으며, 작사가가 작사한 2절 가사 역시 펀딩판 발매 전에는 세간에 따로 공개된 바 없었다.

팬메이드 풀버전
워게임 버전과 극장판 버전을 편곡으로 조합했다. 2절 가사가 없기 때문인지 같은 가사가 여러번 반복된다.
극장판 버전은 전주가 짤리고 하이라이트부터 시작하여 2회 반복되며, 워게임 버전은 전주가 포함되어 있고 하이라이트가 1번으로 끝난다는 차이가 있다. 공교롭게도 두 곡의 파트는 원곡에서 서로 겹치지 않는 부분들이고 이를 조합하면 풀버전 비슷한 느낌이 나오기 때문인지, 팬메이드 풀버전이 제작되기도 했다. 물론 편집으로 없는 가사를 창조해내는 건 불가능한 탓에 같은 가사가 여러번 반복되어 어색함이 있다.
사실 한국에서 디지몬 OST하면 바로 Butter-Fly를 떠올리는 현재의 유명세와는 달리 당시에는 그렇게 인지도가 크지 않은 노래였다. 왜 그런고 하면, 한국에서 Butter-Fly는 TV판 오프닝에서 오리지널 곡인 '디지몬 어드벤처'(비밀의 열쇠)로 대체되어 짤렸기에 TV판에서는 나오지 않으며, 투니버스에서 방영한 디지몬 어드벤처 극장판, 우리들의 워 게임!에서밖에 나오지 않는 노래이기 때문이다. 그렇기 때문에 KBS에서만 시청한 시청자나, 투니버스판을 봤더라도 극장판을 보지 않은 시청자들이었다면 이 노래를 몰라도 이상하지 않다.[7] 오히려 KBS판과 투니버스판 모두에서 진화 BGM으로 공통적으로 쓰인 brave heart의 전주 부분[8]이라던가, 비밀의 열쇠나 Power Up! 같이 한국판 번안곡이 더 대중적인 인지도가 높다고 할 수 있다. 그런 이유에서인지 한국에서 디지몬 곡 투표시 오덕들의 전폭적 지지로 1위를 기록하지만, 정작 디지몬 노래 떼창 영상은 KBS판 오프닝이 더 자주 보인다.
2020년 2월 28일 한국판 버전을 불렀던 전영호가 유튜브에 괴짜가족 OP인 날 막지마! 가창 영상을 올리며 Butter-Fly와 Brave Heart의 정식 음원 발매를 위한 크라우드 펀딩을 하고 싶다는 의사를 밝혔고, 이후 3월 6일 전영호에 의해 해당곡의 2절과 Brave heart의 정식 음원을 포함하는 클라우드 펀딩을 열었는데, 목표 금액 3500만원을 '''20여분만에 4천만원을 채우며 달성하고 5시간만에 1000%인 3억 5000만원이 모이게 되었다'''. 3월 14일 기준으로는 7억을 돌파했다. 펀딩이 마무리되는 4월 14일 기준으로 3597%인 '''12억 5000만원'''이 모였다. 한국에서 버터플라이가 차지하는 위상을 알 수 있다.
이전에 있었던 달빛천사 15주년 기념 펀딩 논란을 다분히 우려한 것인지, 여러모로 고심한 흔적이 눈에 띈다. 해당 사태에서 논란을 초래한 바 있었던 '''"정식"'''이나 '''"OST"'''같은 모호한 표현을 사용하지 않았다. 또한 달빛천사 앨범 패키지 변경 논란을 염두한듯 문양 시안에서도 샘플 시안에서 크게 변경되지 않는다는 점을 명시했다.
루리웹에 버터플라이 펀딩 배너 광고가 붙었는데 그림판으로 대충 그린듯 쌈마이한 모습이라서 유저들에게 큰 웃음을 주었다.
3월 24일에 드디어 첫 녹음 영상이 공개되었다. 여기서기존 승인받은 버터플라이뿐만 아니라 붉은 충격과 Fire도 원작자에게 저작권 승인을 받기 위해 서류를 보낸 상태라고 밝혔다.[9] 그리고 영상에서 드디어 쓰이지 않았던 2절의 가사가 살짝 공개되었다. 버터플라이(Butter-fly) 대망의 첫 녹음 현장 대공개!
펀딩 커뮤니티 게시판에서는 유독 디지몬 어드벤처 극장판의 엔딩 버전으로 쓰인 하이라이트 무반주 버전의 수록 요구가 높은데, 국내에서의 버터플라이의 인지도는 디지몬 어드벤처 극장판 버전이 반절 정도를 차지한다고 봐도 무방하기 때문이다. 그래서인지 전영호가 디지몬 어드벤처 극장판 버전과 유사한[10] 무반주 버전을 업로드하였다. 그리고 4월 14일 커뮤니티 공지에 의하면 반주로 시작하는 원곡 버전과 무반주로 시작하는 극장판 버전을 함께 제작할 것이라고 밝혔다.
7월 10일, 뮤직파라디소에서 펀딩판(CD, 무손실USB, 책갈피, 키링, 스티커, 가사집 등 포함) 박스세트 발송을 개시했다. 일부 음반이나 사은품에 하자가 있었는지 공지를 통해 재발송 안내가 이루어지고 있기도 하지만, 무사히 받은 사람들의 반응은 대체로 호평.

4.1.1. 가사


디지몬 어드벤처 극장판 엔딩 버전
그래 그리 쉽지는 않겠지
나를 허락해준 세상이란
손쉽게 다가오는 편하고도 감미로운 공간이 아냐
그래도 날아오를 거야
작은 날개짓에 꿈을 담아
조금만 기다려 봐
Oh myㅡ
그래 그리 쉽지는 않겠지
나를 허락해준 세상이란
손쉽게 다가오는 편하고도 감미로운 공간이 아냐
그래도 날아오를 거야
작은 날개짓에 꿈을 담아
조금만 기다려 봐
Oh my love
우리들의 워 게임! 오프닝
나비처럼 날아가볼까
일렁거리는 바람에 실려
이런 느낌을 언제나 느낄 수 있을까
마음 속을 좁혀오는 사소한 일은 신경 쓰지 마
지금 이대로 날아가 모두 잊으면 돼
어떻게 wow wow wow wow wow
하늘 끝까지 닿을 수 있을까
이렇게 wow wow wow wow wow
여린 날개가 힘을 낼 수 있을까
그래 그리 쉽지는 않겠지
나를 허락해 줄 세상이란
손쉽게 다가오는 편하고도 감미로운 공간이 아냐
그래도 날아오를 거야
작은 날개 끝에 꿈을 담아
조금만 기다려 봐
Oh my love
눈치빠른 이는 알아챘겠지만, 작사가가 공개한 공식 가사와 윗 단락에 첨부되어 있는 전영호가 부른 음원 버전의 가사가 서로 다르다. 작사가가 공개한 가사에서는 '나를 허락해'''줄''' 세상이란', '작은 날개 '''끝'''에 꿈을 담아'이지만, 전영호가 가창을 할 때에는 '나를 허락해'''준''' 세상이란', '작은 날개'''짓'''에 꿈을 담아'로 부른다. 줄/준 부분은 당시 더빙 자료들의 복사본들의 조악한 음질 때문에 분간이 어렵다고 해도 뒤의 짓/끝은 명백히 구분되는데, 전영호는 항상 '''짓'''으로 발음하고 있다. 190511 장범준 콘서트에서도 전영호는 날개'''짓'''이라고 발음하고 있다. 이 때문에 국내 디지몬 팬덤에서는 전자쪽을 작사가 버전, 후자쪽을 전영호 버전이라고 따로 부르고 있다.
전영호 버전과 작사가 버전은 내용 상에 차이가 있지만, 근본적으로 버터플라이라는 곡 자체가 국내에 정식으로 방영된 것은 디지몬 어드벤처 극장판과 우리들의 워 게임 단 두 번 뿐이라 가사와 보컬의 차이는 당시 디지몬 어드벤처의 인기에 비해선 큰 논란이 되지 않았다. 버터플라이는 저작권 문제로 인해 brave heart와 마찬가지로 레퍼런스가 되어줄 공식 앨범 음원조차 없었고, 국내에 단 두 번뿐인 버터플라이의 송출 장면에서도 가사가 화면에 지원되지 않았기 때문에 시청자들은 자신이 들리는 대로 받아 적은 가사를 기억했던 것이다.
둘을 섞어 사용하거나 기억하는 이들도 많았다. 앞의 "허락해-" 파트는 작사가 버전의 "줄"을, 뒤의 "작은 날개-" 파트는 상대적으로 발음하기 어려운 된소리 ㄲ의 작사가 버전 "끝" 대신 여린소리 ㅈ의 전영호 버전 "짓"을 혼용한 식이다.[11] 애시당초 한참전에 국내 방영도 끝나고 공식 앨범도 안나오는 TVA의 주제가 중 하나일 뿐인데, 그 누구도 문제삼지 않았고 하드코어 팬들도 인지 정도만 하고 넘겼던 이슈였던 것이다. 자연히 각종 개인 가창이나 커버곡에서도 모로 가도 서울만 가면 된다는 식으로 당연히 대충 모양새만 맞아 떨어져 부르면 아무도 신경쓰지 않았다. 팬들도 작은 각색 정도라고 보는 의견이 절대적이었으며, 그들 중에도 이게 뭐가 문제가 되겠냐며 신경조차 쓰지 않는 이들이 대부분이었다.
'''...그런데 이 케케묵은 가사 오류가 20년의 세월이 지나 터지고 말았다.'''
그리고 작사가 장동준이 전영호 버전이 공식 가사임을 밝히면서 더이상 논란의 여지는 없게 되었다. 자세한 것은 해당 항목 참조.

4.2. 다른 언어판



무려 13개국 언어 버전이 있다.[12] 다만 아래 영상 모음에는 일부 팬들이 녹음한 것도 섞여 있다.[13] 광둥어의 경우 곡이 몬데그린때문에 시모네타로 시작해서 시모네타로 끝나 네타화 되었다.
니코동 17개국 언어 버전이 있다.

4.2.1. 독일어판




Frank Schindel[14]이 불렀으며 제목은 Leb deinen Traum. 한국어판처럼 공식적으로는 1절만 번안되었으며 우측 영상은 2절 가사를 추가한 트라이버전 커버곡이다.
가사는 TV Size 기준.

4.2.1.1. 가사

Du wirst noch viel erleben
두 비어스트 노흐 필 에어리븐
넌 수많은 경험을 하게 될거야
Du musst diesen Test bestehen
두 머스트 디센 테스트 베슈티흔
넌 이 시험을 통과해야 하지
Es kommt der Tag, an dem du dein Ziel erreichst
에스 콤트 데어 타크, 안 뎀 두 다인 칠 에어라이흐스트
그 날이 올거야, 너의 목표를 다 이룬다면
Dein Digimon wird dich begleiten
다인 디기몬 비어트 디흐 베글라이튼
디지몬이 너와 함께 할거야
Der beste Freund in allen Zeiten
데어 베스테 프로이트 인 알렌 차이튼
누구보다 친한 동료이지
Ihr seid ein Team, werdet alle Abenteuer besteh'n
이어 자이트 아인 팀, 베어데트 알레 아벤토이어 베슈티흔
함께 한다면, 모든 모험들을 뚫어낼 수 있을 거야
Oh wow wow wow wow wow
Wir bleiben Freunde, was auch immer passiert
비어 블라이븐 프로이데, 바스 아우흐 임머 파시어트
어떤 일이 생기던 우리는 친구니까
Oh wow wow wow wow wow
Doch wir wissen nicht, was morgen sein wird
도흐 비어 비슨 니히트, 바스 모어겐 자인 비어트
하지만 내일은 어떤 일이 생길지 우리는 몰라
Leb' deinen Traum, denn er wird wahr
립 다이는 트라움, 덴 에어 비어트 바아
너의 꿈을 쫒아봐, 언젠가 이뤄질 테니까
Geh deinen Weg, Stelle dich der Gefahr
게에 다이는 비흐, 슈텔레 디흐 데어 게파아
역경이 있더라도 너의 길을 쫒아봐
Alles, was wichtig ist
알레스, 바스 비히티히 이스트
모든 일들은 전부 중요하니까
Wirst du erkennen, wenn die Zeit gekommen ist
비어스트 두 에어케는, 벤 디 차이트 게코믄 이스트
때가 찾아 오면 너는 알게 될거야
Greif nach den Sternen Du bist bereit
그라이프 나흐 덴 슈테어는 두 비스트 베라이트
준비가 됐다면 저 별을 향해 달려가
Glaub an dich Bald ist es soweit
글라웁 안 디흐 발트 이스트 에스 조바이트
그 때가 올거 라고 스스로 믿어봐
Wir werden bei dir sein sei bereit!
비어 베어든 바이 디어 자인 자이 베라이트!
준비 됐다면 우린 함께할 거니까!

4.2.2. 영어판




영문판은 공식적인 번안이 없는지, 한국판이나 독일판과는 달리 가사가 제각각이다. 아래 가사는 우측 영상 기준.

4.2.2.1. 가사

Don't fail me now, beautiful wings
나를 저버리지 마, 아름다운 날개야
You're my life, you're my everything
나의 삶이고 나의 전부인 네가
We can fly if you believe in my love
내 사랑을 믿어준다면 우리는 날 수 있어
Ready to ride the wind now
바람결에 탈 준비가 된
I'm a butterfly letting my wings out
나는 날개를 편 한 마리의 나비야
My friend, I can't wait to see you again
친구야, 너를 어서 다시 만나고 싶어
Letting go of all my worries
모든 근심은 털어버리고
Make way, I'm in a hurry
비켜 줘, 나는 급하니까
Right now there's no time for fooling around
지금은 딴청 부릴 시간이 없어
Tell me, Oh-whoa-whoa-whoa-whoa
말해 줘, Oh-whoa-whoa-whoa-whoa
Can I soar through the skies above
내가 저 하늘 높이 솟을 수 있을까?
Oh, I don't know-whoa-whoa-whoa-whoa
아아, 모르겠어 whoa-whoa-whoa-whoa
If I'll ever see the tomorrow I'm dreaming of
내가 꿈꾸는 내일을 만나게 될는지
Feels like my faith is slipping away
믿음은 어느새 사라져 버린 듯하고
This nightmare's got me losing my way
길 잃은 나를 이 악몽이 사로잡았어
When will it ever end
언제나 되어야 끝날까
I've got to stay strong to keep the love going
굳세게 버텨야지, 계속 사랑할 수 있게
Don't fail me now, beautiful wings
나를 저버리지 마, 아름다운 나래야
You're my life, you're my everything
나의 삶이고 나의 전부인 네가
We can fly if you believe in my love
내 사랑을 믿어준다면 우리는 날 수 있어
Feeling one with the wind now
바람과 하나 된 기분으로
I'm flying free, nothing can bring me down
나는 자유롭게 날고 있어, 아무도 떨어뜨리지 못해
High or low, I'm going wherever you go
높게든 낮게든, 네가 가는 어디든지 가겠어
Rocking to the beat of my own song
노래를 부르며 나 스스로 흥이 나
Haven't felt this alive in so long
이토록 살아있는 느낌은 정말 오랜만이야
Let it ring, cause words mean everything
울려 퍼트리자, 가사가 모든 걸 말해주니까
Tell me, Oh whoa-whoa-whoa-whoa
말해 줘, Oh whoa-whoa-whoa-whoa
Could they reach out like never before
전인미답의 곳까지 뻗어나갔을까?
Oh, I don't know-whoa-whoa-whoa-whoa
아아, 모르겠어 whoa-whoa-whoa-whoa
Guess I'll get up and go find the answer I'm longing for
일어나서 내가 갈망해온 답을 찾아갈 테야
Feels like I've woken up from a dream
꿈에서 깬 듯한 기분이야
I've shaken off the misery
나는 괴로움을 떨쳐내고
Back to my care-free days
평온한 나날로 돌아왔어
I'm living my life and doing things my way
내 방식대로 나의 삶을 살고 있어
Don't fail me now, trembling wings
나를 저버리지 마, 떨리는 나래야
You're my hope, you're my everything
나의 희망이고 나의 전부인 네가
We can fly if you believe in my love
내 사랑을 믿어준다면 우리는 날 수 있어
(간주)
Feels like my faith is slipping away
믿음은 어느새 사라져 버린 듯하고
This nightmare's got me losing my way
길 잃은 나를 이 악몽이 사로잡았어
When will it ever end
언제나 되어야 끝날까
I've got to stay strong to keep the love going
굳세게 버텨야지, 계속 사랑할 수 있게
Don't fail me now, beautiful wings
나를 저버리지 마, 아름다운 나래야
You're my life, you're my everything
나의 삶이고 나의 전부인 네가
We can fly if you believe, oh yeah...
믿어준다면 우리는 날 수 있어, 물론이지...
Feels like I've woken up from a dream
꿈에서 깬 듯한 기분이야
I've shaken off the misery
나는 괴로움을 떨쳐내고
Back to my care-free days
평온한 나날로 돌아왔어
I'm living my life and doing things my way
내 방식대로 나의 삶을 살고 있어
Don't fail me now, trembling wings
나를 저버리지 마, 떨리는 나래야
You're my hope, you're my everything
나의 희망이고 나의 전부인 네가
We can fly if you believe in my love
내 사랑을 믿어준다면 우리는 날 수 있어

4.3. 배리에이션



피아노 버전

팬이 번안하여 부른 영어판.

디지몬 애니메이션 100 TITLE 기념으로 성우들이 부른 버전도 있다.

플레이스테이션 게임 디지몬 테이머즈 배틀 에볼루션 수록 버전.

오케스트라 버전도 있다.
패러디로 포켓몬 어드벤처 버전도 있다. 8세대 이후로는 포켓몬 이름만 가지고 부르는 버전들도 늘어나고 있는데, 어떤 포켓몬의 이름 때문.
매드무비
호소다 마모루 감독 작품[15]으로 구성된 매드 무비도 있다.
메들리
이혁의 커버
전영호씨가 부른 국내 번안곡을 가수 이혁이 커버했는데 원곡보다 '''7키'''를 올렸다.

2009년 와다 코지 본인의 데뷔 10년을 기념해 Strong Version으로 다시 출시되었다. 국내에서는 Strong Version은 물론 원곡도 정식 발매되지 않았기 때문에 해외에서 구해야 한다.
'''엔도 마사아키#[16]'''나 모모이 하루코# 등이 부른 버젼도 있다. 둘다 퀄리티는 좋은 편.
우치다 아야가 애니송 메들리 백가성란에서 부른 것도 있다. 36초부터 보면 된다.

5. 여담


참고로 기존 인터넷에 퍼져있는 MR의 경우, 하이라이트 부분에 일본어 코러스가 들어가 있어 다른나라 언어로는 부르기 힘들었다.

그러나 어느 해외 유저가 친절하게 코러스를 제거한 버전을 만들었다.
그만큼 명곡임에도 불구하고 큰 무대상의 라이브에서는 뒤늦게 나오게 되었는데 2011년 Animelo Summer Live에서 카게야마 히로노부[17]May'n이 듀엣으로 부른 바 있으며,[18] 2014년 Animelo Summer Live 1일차 공연에서는 아예 원곡자인 와다 코지가 '''데뷔 15년만'''에 직접 출장해 본 곡을 피로했다. 첫날 공연을 간 사람들이 만난 최고의 보너스라는 평이 있을 정도다.

2014년 Animelo Summer Live 2014 -ONENESS- 라이브영상
금영에는 40554, 태진에는 25589번으로 일본어 버전이 수록 되어있다.
여담으로 8세대에서 새로 나온 초전설 포켓몬 중 하나인 무한다이노의 일판 명칭이 '무겐다이나'인데, Butter-Fly의 클라이맥스 가사 무겐다이나랑 음칭이 비슷해 가끔씩 엮이기도 한다.
기타스트리머이자 유튜버, 트위치 스트리머인 정소율과 싱어송라이터 파인도 커버하였다.



6. 리듬게임에서의 Butter-fly



6.1. 팝픈뮤직



BPM
165
곡명
'''Butter-Fly'''
'''버터-플라이'''
아티스트 명의
♪♪♪♪♪♪
담당 캐릭터
KAJIKA
카지카
수록 버전
팝픈뮤직 17 THE MOVIE
난이도
EASY
NORMAL
HYPER
EX
43단계
18
21
27
33
50단계
6
27
33
39
노트 수
321/160
461
700
1041

EX보면 영상

HYPER보면 풀콤보 영상
팝픈뮤직은 제목을 "Butter-'''FLY'''"로 기재.
팝픈뮤직 EX 패턴은 레벨 39이지만 사기 난이도로 악명이 높다. 노트수가 1041개로 39 중에 제일 많아 체력곡에 속하며, 노트 수에 따라 게이지 증가량이 결정되는 팝픈뮤직의 게이지 특성상 게이지 또한 다른 39레벨 곡들보다 짜게 차는데다 세로연타 등등 여러모로 사기 소리를 듣는다. 덤으로 약간 짠 게이지 곡 중 최저 레벨을 기록하고 있다.
팝픈뮤직의 특성상 키음을 집어넣야하는 관계로 커버보컬로 수록되었다.
노트수가 39레벨 중에서는 상당히 많은 편이라 39레벨 주제에 '''약간 짠 게이지'''를 가지고있는 보면으로 축 8비트가 말리기 시작하면 복구하기 어려운 체력곡 형태의 악곡이다. 개인차를 배제하고 봐도 39레벨 내에선 상위권.
wac의 코멘트에 의하면, 개발 당시에는 현재보다 채보 단계가 모두 하나씩 낮았으나, 개발 도중에 EX 난이도가 너무 어려운 나머지 폐기되고 남은 채보들을 한단계 위로 올렸다고 한다.

6.2. 리플렉 비트 시리즈



리플렉 비트 난이도 체계
BPM
난이도
BPM 값
BASIC
MEDIUM
HARD
SPECIAL
3
5
7
9
오브젝트
144
217
323
530
수록버전
리플렉 비트 콜레트 Winter
Rb+ 수록 팩
ANIME PACK 2

HARD 보면 리플렉 비트 플러스 AAA+ 영상

SPECIAL 보면 99.7% FC 영상
리플렉 비트 플러스 초창기부터 수록되었던 라이센스곡. 음원은 팝픈뮤직과 동일.
플렉 비트 플러스에 먼저 추가되었다가, 곡의 인기로 아케이드에 이식 수록되었다.
여타 라이센스곡과 같이 베이직,미디움,하드는 통상이나, 스페셜보면은 그루빈 기준으로 리플렉 샵에서 1000 리플레를 주고 구매해야 하는 해금보면이다.
그러나 유구의 리플레시아에서 삭제되었다.

6.3. 노스텔지어 시리즈


곡명
'''Butter-Fly'''
작곡가
'''和田光司'''
수록된 버전
노스텔지어
난이도
'''Normal'''
'''Hard'''
'''Expert'''
'''Real'''
5
8
9
◆2
노트 수
383
845
1035
1381
난이도 변경
Normal : 레벨 1 증가(FORTE)
Hard : 레벨 1 증가(FORTE)
Real 보면 추가(Op.2)

Expert Pianist 영상

Real Pianist 영상
피아노 어레인지 버전으로 수록되었다. 커버는 리플렉 비트에 쓰인 것을 사용했다.
Real 보면의 그레이드 책정 레벨은 12.5인데 그에 비하면 다른 12.0레벨로 책정받은 리얼 2레벨의 곡들에 비해 난도가 상대적으로 쉽다. 그래서 피아니스트를 해서 그레이드를 챙기는데 용이한 악곡이다.

6.4. CHUNITHM


커버로 수록.
CHUNITHM STAR가 가동될때 天体観測, 情熱大陸, そばかす, 1/3の純情な感情, 空色デイズ, キラーボール[19]와 같이 삭제되었다.

6.5. 뱅드림! 걸즈 밴드 파티!


뱅드림! 걸즈 밴드 파티!의 수록곡
곡명
밴드
난이도
해금방법
Easy
Normal
Hard
Expert
Special
Butter-Fly
Afterglow
7
(133)
11
(172)
18
(405)
24
(615)
26
(844)
CiRCLE의 음악 상점에서 교환

EXPERT FULL COMBO 영상

SPECIAL ALL PERFECT 영상
모바일 리듬 게임 뱅드림! 걸즈 밴드 파티!Afterglow의 커버 곡으로 추가되었다.

6.6. 아이돌 마스터 신데렐라 걸즈 스타라이트 스테이지


'''난이도'''
'''데뷔'''
'''레귤러'''
'''프로'''
'''마스터'''
'''마스터+'''
'''레벨'''
7
12
19
26
-
'''노트 수'''
97
173
437
721
-
'''소모 스태미너'''
10
13
17
19
-
'''해금방법'''
2020년 2월 21일 통상 해금
-
'''타입'''
큐트
'''비고'''
3D 미지원 곡
2020년 2월 15일 공연에서 콜라보 커버가 확정되었다. 커버한 것은 오토쿠라 유우키. 그녀의 첫 커버곡이다.

마스터 난이도 플레이 영상
2차 코러스 중 '無限大な夢のあとの'에서 나오는 플릭의 모양으로 무한대 기호를 표현했다.[20] 또한 '頼りない翼でも'에서 날개를 표현한 345, 321 두 플릭의 영역이 3번에서 겹치는 것에도 주의하자.
[1] '''가수도 그대로 와다 코지이다.''' 하지만 가수의 건강 상태가 좋지 않기 때문에 목소리가 많이 변했다. 원곡이 활발한 느낌이라면 디지몬 트라이 버전은 다소 차분하고 절제된 느낌이다.[2] 한국판 자체제작 곡을 부른 가수 홍종명은 2012년 12월 28일에 향년 46세로 세상을 떠났다. 사인은 뇌출혈에 의한 뇌사. 생전 본인의 뜻에 따라 뇌사판정 후 장기기증을 하였다고 한다.[3] 한 애니송 인기투표에서는 디지몬 테이머즈의 오프닝 '''The Biggest Dreamer'''와 어드벤처 2기 엔딩 '''keep on'''과 함께 랭크인 되기도 했다. 순위는 차려대로 12위, 94위, 389위. 다만 순위 자체는 건담팬들의 대규모 난입으로 엉망이 되었다. # 이게 뒷 이야기가 있는데, 이건 당시 애니맥스에서 방송하고 있었다. 그런데 그 당시 사회자가 하필이면 1위를 차지한 곡의 가수이다보니 건담팬, 특히 시드 팬들의 난입이 심했다는 이야기가 있다.[4] 대신 후렴 부분이 차회 예고시 반주로 나왔다. 이는 파워디지몬 주제곡인 붉은 충격도 마찬가지. 그런데 파워디지몬 14, 16화 예고에서는 원판과는 달리 Butter-Fly가 등장했다.[5] 해당 영상은 일본판 오프닝 영상에 극장판 우리들의 워게임에서 나온 전영호 씨 버전 음성을 씌운 편집 버전이다.[6] 하이라이트에서 바로 시작되며 첫 파트에는 배경에 깔린 MR이 아예 없는 것이 특징이다.[7] 하지만 그런 시청자들이라도 Butter-Fly를 듣는 순간 "어, 이거!"하고 바로 알 수 있는데 Butter-Fly의 클라이막스 부분(원곡이 아닌 일렉트릭 MR)이 다음화 예고에 쓰였기 때문이다. 같은 이유로 자체 오프닝 곡을 만들어 방영했지만 원곡의 멜로디도 알려진 것이 바로 옆집 포켓몬스터 애니메이션 시리즈다.[8] 디지몬 진화 브금 하면 바로 떠올리는 그 부분으로, 한국판에서 뒷 부분은 Power Up!으로 대체되어 짤렸지만, 전주 부분은 한국판에서도 사용되었기에 인지도가 매우 높다.[9] 다만 붉은 충격과 Fire는 작곡자와 작사가의 허락은 받았지만, 판권을 지닌 제작사와 교섭에 실패해서 수록되지 못한다고 한다.[10] oh~ my 부분에서 MR이 깔리며 하이라이트 부분이 다시 반복되는 디지몬 어드벤처 극장판 버전과 달리 그냥 하이라이트 소절 1번 반복으로 끝난다.[11] 결과적으로 작사가의 논란 해명글에 따르면 이것이 공식버전이 맞는 것이 되었다. 애당초 전영호 버전의 가사로 알려졌던 "허락해준"이라는 가사는 사실 당시 녹음본의 조악한 음질 문제로 인해 팬들이 가사를 받아적는 과정에서 생긴 오해였으며, "허락해 줄"이 전영호 버전의 가사에서도 맞는 것이었다.[12] 일본어, 독일어, 그리스어, 스페인어(멕시코식/스페인식), 핀란드어(Agapio판(1~26화)/Tuotantotalo Werne판(27~54화). 요약하면 판권 회사가 중간에 바뀌었다), 중국어(광둥어/표준중국어), 아랍어, 한국어, 크로아티아어, 포르투갈어, 인도네시아어, 태국어, 영어.[13] 한국어는 2:07 부터 나온다.[14] 디지몬 어드벤처부터 프론티어까지의 오프닝에 참가하였다.[15] 우리들의 워 게임!, 시간을 달리는 소녀, 썸머 워즈[16] 와다 코지와 같이 부른 영상도 있다.[17] 이후 와다 코지를 자신의 소속사에 합류시켰다.[18] 실제로 카게야마 히로노부와 May'n의 나이차는 아버지와 딸뻘이다. 카게야마가 1961년생이고 메인이 1989년생인데, 카게야마의 큰 딸인 카게야마 리사가 1987년생이다.[19] ゲスの極み乙女。의 곡. 정열대륙과 함께 원곡으로 실렸으며, 유비트에도 커버버전으로 수록되었으나 2017년 6월 더 빨리 삭제되었다.[20] 정확히 말하면 90도 회전시킨 모습.