알드노아. 제로/음반

 


1. 개요
2. 주제가
2.1. OP
2.1.1. OP 1
2.1.1.1. 가사
2.1.2. OP 2
2.1.3. &Z
2.1.3.1. 0.vers
2.2. ED
2.2.1. ED 1 & 2
2.2.1.1. A/Z
2.2.1.2. aLIEz
2.2.1.3. Keep on keeping on
2.2.2. ED 3
2.2.2.1. 가사
3. Original Soundtrack
3.1. Original Soundtrack 1
3.1.1. 보컬곡들 가사
3.1.1.1. No differences
3.1.1.2. MKAlieZ
3.1.2. AL℃-@
3.1.2.1. The Call to Arms
3.1.3. BRE@TH//LESS
3.2. Original Soundtrack 2
3.2.1. 보컬곡 가사
3.2.1.1. Harmonious
4. Rearrange Soundtrack
5. 관련 문서


1. 개요


애니메이션 알드노아. 제로의 음반 목록에 대해 서술하는 문서이다.
이 작품의 음악은 여러 전투장면, 하이라이트에서 작품을 뒷받침하며 알드노아. 제로를 하나의 완성작으로 만들어 주며 몰입감을 극대화했다. 여러 작품에서 사와노의 작곡 능력은 검증되었듯이, 이 작품에서도 뛰어난 곡들을 많이 만들어냈다. 대부분이 웅장하고 긴장감 넘치는 곡들이며, 격렬한 전투의 한가운데 있는듯한 느낌을 준다. 그리고 적지만 이와 극렬하게 대비되는 조용하고 슬픈 곡들은 비장함, 애처로움, 비참함 등을 극대화 시킨다. 이런 강약의 완급 조절을 통해 알드노아. 제로를 큰 줄기의 멜로디 라인으로 휘어잡았다고 평할 수 있겠다.

2. 주제가


이 작품부터 사와노 히로유키의 밴드가 만들어졌는데 밴드 이름은 'SawanoHiroyuki[nZk]'이며, 뒤에 :참여 보컬을 달아준다. OST 못지않게 큰 호응을 이끌어 냈고, aLIEz는 2014년 최고의 OP/ED들 중 하나로 꼽힌다. 작품과 노래 분위기도 잘어울린다고 평가받고, 보컬과도 잘맞는다고 여러모로 호평을 들었다.
  • 주제가와 삽입곡은 볼드체로 표시함.

2.1. OP



2.1.1. OP 1


'''ALDNOAH.ZERO OP1
Heavenly blue
'''
'''넘버'''
SECL-1545
'''가격'''
1,200엔(부가세포함)
'''레이블'''
SME Records
'''발매일'''
2014.8.6
'''VOCAL'''
Kalafina
'''작곡'''
카지우라 유키
[image]
'''트랙'''
'''제목'''
01
'''heavenly blue'''
듣기
02
heavenly blue ~instrumental~
듣기
03
heavenly blue ~TV size~

1화 마지막에 이 음악이 등장하며, 24화 마지막에도 이 음악이 등장한다.
2014년 7월 16일 발매된 베스트 앨범 THE BEST 'Blue'에 수록. 따라서 당초에는 싱글컷되지 않을 것으로 보였지만 2014년 8월 6일 싱글로도 발매되었다. 아오키 에이가 영상의 콘티를 그렸고 Kalafina가 노래를 불러서 그런지 Fate/Zero의 느낌이 느껴진다는 얘기가 많은데, 실제로도 비교해보면 비슷한 구도, 연출이 눈에 보인다. 일본 현지의 시청자 반응도 마찬가지라서 곡의 초반절반은 마법소녀 마도카☆마기카 엔딩 'Magia', 후반절반은 Fate/Zero 2쿨 오프닝 'to the beginning'을 닮았다는 의견이 많이 보인다.

오프닝 영상에서 투톱 주인공인 이나호와 슬레인을 극명히 대비시키는 것이 특징. 이나호는 밝은 복도에서 전방 우측을 주시하며 파일럿복을 입은 뒤 엘리베이터를 이용해 수직으로 출격하여 전방 좌측으로 전진하는 방면, 슬레인은 어두운 방에서 왼쪽으로 고개를 돌린 채 군복을 차려입고 캐터펄트로 수평 방향으로 출격해 전방 우측으로 전진한다. 지구연합의 마크가 디스플레이, 즉 가상 공간에 뜨는 반면 버스 제국의 국기는 현실 세계의 깃발 속에서 펄럭이며, 스노우돔에 두 사람의 얼굴이 비치는 장면에서는 아예 이나호는 정방향, 슬레인은 역방향으로 비춰진다. 또 이나호가 땅에 핀 들꽃과 교차되는 반면 슬레인은 하늘을 나는 갈매기와 교차되는 식이다.
Kalafina 공식 뮤직비디오 - heavenly blue

2.1.1.1. 가사

[가사 보기 · 닫기]
君が見る夢は古いインクで
키미가 미루 유메와 후루이 잉크데
그대가 꾸는 은 오래된 잉크
紙に書いた祈りのよう
카미니 카이타 이노리노 요오
종이에 적은 기도 같아
小さなその手が縋るものも
치이사나 소노 테가 스가루 모노모
작은 그 손이 의지할 것도
今はまだ何処にも無い
이마와 마다 도코니모 나이
지금은 아직 어디에도 없네
それでも君の行く道を
소레데모 키미노 유쿠미치오
그래도 그대가 가는 길을
綺麗なものは綺麗なままで
키레이나 모노와 키레이나 마마데
아름다운 것은 아름다운 채로
守り続けたいと思うよ
마모리 츠즈케타이토 오모우요
지켜나가고 싶어
空と水が星を染めて
소라토 미즈가 호시오 소메테
하늘을 물들이고
淡く虹を描いて散って
아와쿠 니지오 에가이테 치잇테
아련히 무지개를 그리고 흩어져
眩しい夜 君が歌う声は
마부시이 요루 키미가 우타우 코에와
눈부신 밤 그대의 노랫소리는
何処まで届くのだろう
도코마데 토도쿠노다로오
어디까지 닿는 것일까

憧れの住まう蒼い星のひかり
아코가레노 스마우 아오이 호시노 히카리
동경이 깃든 푸른 별의 빛
ただ僕らは恋をして
타다 보쿠라와 코이오 시테
그저 우리는 사랑을 하고
たったひとつの未来の為に
타앗타 히토츠노 미라이노 타메니
오직 하나의 미래를 위해
今の全て奏でてみる
이마노 스베테 카나데테미루
지금의 전부를 연주해 보네
飛び立つよ まだ暗い空へ
토비타츠요 마다 쿠라이 소라에
날아오르리 아직 어두운 하늘
君の囁きは閉じた心を
키미노 사사야키와 토지타 코코로오
그대의 속삭임은 굳게 닫힌 마음을
切り裂いてく刃のよう
키리사이테쿠 야이바노 요오
찢어버리는 칼날 같아
無邪気な光に晒された
무쟈키나 히카리니 사라사레타
순진무구한 에 노출된
この身を守る術など無い
코노 미오 마모루 스베나도 나이
이 몸을 지킬 방법따위 없지
眩しさと言う哀しみを
마부시사토 유우 카나시미오
눈부심이라는 슬픔
瞬きもせず受け止めている
마바타키모 세즈 우케토메테이루
아무렇지도 않게 받아들이고 있어
君を守りたいと思うよ
키미오 마모리타이토 오모우요
그대를 지키고 싶어
何処から来て何処まで行く
도코카라 키테 도코마데 유쿠
어디에서 와서 어디까지 가나
かつて生まれた場所に立って
카츠테 우마레타 바쇼니 타앗테
일찍이 태어났던 장소에 서서
何を思い何を探す
나니오 오모이 나니오 사가스
무엇을 생각하고 무엇을 찾나
僕は何処まで届くのだろう
보쿠와 도코마데 토도쿠노다로오
나는 어디까지 닿을 수 있을까
君を招いてる蒼い星の光
키미오 마네이테루 아오이 호시노 히카리
그대를 부르는 푸른 별의 빛
遠ざかるほど綺麗に
토오자카루 호도 키레이니
멀어질수록 아름답게
たったひとつの願いのように
타앗타 히토츠노 네가이노 요오니
오직 하나의 소원과 같이
闇の中で揺れている
야미노 나카데 유레테이루
어둠 속에서 흔들리고 있어
手を伸ばす まだ暗い空へ
테오 노바스 마다 쿠라이 소라에
손을 뻗으리 아직 어두운 하늘로
(Chorus)
遙かなる調べ 蒼い星の光
하루카나루 시라베 아오이 호시노 히카리
아득한 선율 푸른 별의 빛
ただ誰もが恋をして
타다 다레모가 코이오 시테
그저 누구나 사랑을 하고
たったひとつの未来の為に
타앗타 히토츠노 미라이노 타메니
오직 하나의 미래를 위해
今のすべて奏でている
이마노 스베테 카나데테이루
지금의 전부를 연주하고 있어
君が夢見るなら側に立って
키미가 유메미루나라 소바니 타앗테
그대가 꿈을 꾼다면 곁에 서서
同じ彼方へ手を伸ばすよ
오나지 카나타에 테오 노바스요
그대와 같은 저편으로 손을 뻗으리
君が信じた静かな空に
키미가 시은지타 시즈카나 소라니
그대가 믿었던 고요한 하늘에
いつか僕も届くだろう
이츠카 보쿠모 토도쿠다로오
언젠가 나도 닿을 수 있을까
どこまでも眩しい
도코마데모 마부시이
어디까지고 눈부신
heavenly blue


2.1.2. OP 2


'''ALDNOAH.ZERO OP2
&Z
'''
'''넘버'''
DFCL2108-2109[1]
'''가격'''
1,620엔(부가세포함)[2]
'''레이블'''
DefSTAR RECORDS
'''발매일'''
2015.2.4
'''VOCAL'''
SawanoHiroyuki[nZk]:mizuki
'''작곡'''
사와노 히로유키
[image]
'''트랙'''
'''제목'''
01
'''&Z'''
듣기
02
0.vers
듣기
03
No differences [nZk ver.]
듣기
04
aLIEz [nZk ver.]
듣기
05
&Z (TV size)

06
'''&Z (TV size -English ver.-)'''
듣기
07
&Z (instrumental)


13화 한정 엔딩 테마이며 이 화에서만 영어 버전으로 나왔다.
이전에 엔딩 테마를 담당한 SawanoHiroyuki[nZk]:mizuki가 이번엔 오프닝을 담당.
한정 생산판에는 aLIEz의 뮤직비디오가 수록된다. 앨범 발매는 2015년 2월 4일. 시즌 2 CM에서 미리듣기 식으로 나왔다.
SawanoHiroyuki[nZk]:mizuki 공식 뮤직비디오 - &Z

2.1.3. &Z


가사는 시즌 1의 aLIEz에 맞먹는다. 독일어 가사가 빠지고 일본어와 영어로만 되어 있는데, 그나마 무난한 수준의 영어 가사와는 달리, 일본어 가사는 단어 하나하나는 번역이 되지만, 짜맞춰서 문장의 의미를 이끌어내기가 상당히 난해하다. 가사가 공개됐음에도 검색해서 나오는 가사는 단어 하나하나 번역한 것 뿐이다.정확한 해석은 1기처럼 토론이 필요할 듯하다.
가이드북에서 사와노 히로유키 인터뷰에 따르면, 컨셉다운 컨셉은 없었고 단순히, 제1쿨에서는 엔딩곡이었지만 제2쿨은 오프닝곡이므로 제1쿨의 곡보다도 템포를 올리자고 생각한 정도의 그런 듬성듬성한 느낌으로 진행시켜 간 곡이라고 한다.
보컬 미즈키는 'A/Z'보다 더 주제가에 가깝다고 생각했다고 말했다. 'A/Z'도 주제가다운 곡이긴 했지만 좀더 투명감이 늘어났다고 할까, 이 곡으로 사와노 씨의 곡을 보다 좋아하게 되었다고. 다만 레코딩 때는 코러스 부분이 상당히 고생이었다고 말했다. 코러스가 있어서 그 뒤에 페이크[3]를 넣을 수 있었고, 그 자리에서 사와노가 즉흥으로 멜로디를 붙일 수 있었지만 그게 왜인지 좀처럼 순조롭게 노래할 수가 없어서, 굉장히 시간이 걸려버렸다고. 게다가 너무 좋은 곡이라서 자신 안에서 '정신 차려서 노래해야만 해'라는 기분이 높아져서 묘하게 집착이 강해져 버렸으며 그 깊은 마음이 강했던 만큼 힘들었다고 한다. 반면 사와노는 녹음에서 딱히 힘든 점을 못 느낀 것 같다. 페이크 부분은 확실히 조금 힘들었을지도 모르지만 레코딩 전체는 프리프로덕션 단계부터 잘되어서 괜찮다고 생각하고 있어서, 본 녹음도 '아무것도 말할 게 없네'같은 느낌이라고 했을 정도.
미즈키는 가장 좋아하는 부분은 첫머리의 가사 '그대의 손이 펼쳐진 아무것도 없는 하늘이여'이며, 풍경을 이미지하기 쉬운 가사에다 가사가 멜로디에도 굉장히 잘 맞아서라고 말했다. 그렇기에 조금 더 이 '앞'을 상상하게 하고 싶다고 생각해서 다양한 상상을 하며, 노래하는 방식을 연구해 보았다고 한다.
미즈키는 이벤트에서 나온 팜플렛의 인터뷰에서는 음악과 영상이 딱 맞아서 '역시나' 하고 생각했고 영상은 앞의 스토리를 암시하는 느낌이 되기도 했다고 말했다. 1쿨을 본 후에 노래해서 아세일럼이나 슬레인이나 이나호가 어떤 마음이었는가, 어떤 것을 생각하며 행동했는가 하는 것을 사와노의 가사에 적용시켜 그것을 이미지하면서 노래했다고. 그래서 자신의 안에서 알드노아색이 강한 노래라고 한다. 사와노에게 가사 내용보다도 울림을 의식하고 있다고는 들었지만 그게 또 신기해서 반대로 울림만이 아니라서인가, 이야기와 링크하기 쉬웠다고. 한정되어 있지 않은 것이니까 어디에서부터도 영상을 잡아끌어온다고 할까. 그러니까 '아무리 해도 여기가 애니메이션과 맞지 않아'하는 게 전혀 없었다고 극찬. 이 말에 사와노는, 역시 <알드노아. 제로>의 오프닝이므로 많은 분은 그 이야기와 링크해서 가사를 읽을 수 있다고는 생각했고, 그것에 스스로 가사를 쓸 때에 자신 나름의 의미를 넣는 부분은 있다고 말했다. 전혀 자신과 상관없는 이야기라면 얄팍해져 버리니까 상관있는 것을 추상적으로 해가면서 알드노아의 세계와 링크시켜 가는 듯한 부분이 있기도 했다고.
2015년 뉴타입 애니메이션 어워드에서 주제가상 부문 10위를 차지했다.
[가사 보기 · 닫기]
君の手が広げた 何もない空よ
키미노 테가 히로게타 나니모 나이 소라요
너의 손이 펼쳐진 아무것도 없는 하늘이여
理屈の海だけの 解を遊べば
리쿠츠노 우미다케노 카이오 아소베바
핑계의 바다(해답)만의 해답(바다)을 헤엄치면
ほどいては溢れた 互いのナミダ
호도이테와 코보레타 타가이노 나미다
풀려지고 흘러넘치는 서로의 눈물
降下した言葉・嘘・キマグレ
코오카시타코토바/우소/키마구레
강하하는 말/거짓말/변덕
soul・art リズムを奏でて
soul art 리즈무오 카나데테
soul art 리듬을 연주하며
合図を リングに 繋ぐ
아이즈오 링구니 츠나구
신호를 링에 연결해
形だけのシステムと 形見だけの呪いも
카타치다케노 시스테무토 카타미타케노 마지나이모
겉모습 뿐만의 시스템과 추억만의 주문도
逃亡人の恥じらい音
토-보-닌노 하지라이 온
도망자의 수치스러운 소리
想像Drive CarryOn 意地なTIRE
소오조오Drive CarryOn 이지나TIRE
상상Drive CarryOn 고집스런TIRE
誤解あるドアに ゼロが眠りかけた
고카이아루 도아니 제로가 네무리카케타
오해가 있는 문에 제로가 잠들었어
時計抱いた人と天使 永久に飽くドール達
토케이다이타 히토토텐시 토와니아쿠 도오루타치
시계를 품은 사람과 천사 영원히 만족하는 인형들
また同じ風邪に モガいて
마타 오나지 카제니 모가이테
또 다시 같은 바람(감기)에 발버둥치며
Come on tell me why we are here?
우리가 왜 이 곳에 있는 건지 알려주세요
This endless bloody war
이 끝없는 피로 물든 전쟁에
Why I'm crying in the sky
난 왜 하늘에서 울고 있나요
You guys are not little boys?
당신들은 아직 어린 소년들이 아닌가요?
Just stop what you're doing for me
날 위해서 하는거라면 당장 그만두세요
It's not really good for you
그것은 당신을 위한 일이 아니에요
We should know where we're goin?
우리는 우리가 어디로 가는건지 알아야 하나요?
Nobody knows
아무도 모르죠
Fly High, How we got lost in here
하늘 높이, 우리는 여기서 어떻게 길을 잃은거죠?
Bullets pour like rain
총알이 비처럼 쏟아내리는 곳에서
Our chances like shooting stars
유성과 같이 수많은 우리들의 가능성
You can hear something in your heart
당신의 심장에서 무언가가 들리지 않나요
Everything is linked around the world
세상의 모든 것이 이어져 있다는 것을
Break your door to get out the other side
문을 박치고 반대 편으로 나오세요
Face reality
현실과 마주보고
You can hear my heart say only one
당신은 내 심장이 한 가지 만을 얘기하는 걸 들을 수 있어요
It always feels so good
그것은 언제나 기분이 좋은 일이죠
It's so good for me
날 매우 기분 좋게 만들어줘요
Every hope around the world
세계의 모든 곳에 희망이 있어요
Take my hand
내 손을 잡아요
How long must we bear this sadness in the world this chaos
우리는 얼마나 오랫동안 혼돈으로 가득찬 이 세계의 슬픔에 견뎌야 하나요?
We don't know what we should do
우리는 우리가 무엇을 해야 하는지 몰라요
I believe that justice can be found
난 언젠가 정의를 찾을 수 있을 거라고 믿어요
Be brave keep your chin up
그러니 용기를 가지고 고개를 드세요
Did you hit the cross roads in your life?
당신의 인생의 갈림길에 마주쳤나요?
You don't know
당신이 모르면
Nobody knows
아무도 몰라요
想像Glide Rage音 意地&time
소오조오Glide Rage온 이지&time
상상Glide Rage소리 고집&time
誤解あるドアに ゼロが語りかけた
고카이 아루 도아니 제로가 카타리카케타
오해가 있는 문에 제로가 말을 걸었어
時計抱いた人の世界 未来描くコード達
토케이다이타 히토노세카이 미라이에가쿠 코오도타치
시계를 품은 사람의 세계, 미래를 그리는 코드들
ただ同じ場所に 向かって
타다 오나지 바쇼니 무캇테
그저 똑같은 장소를 향해서
How long must we bear this sadness in the world this chaos
우리는 얼마나 오랫동안 혼돈으로 가득찬 이 세계의 슬픔에 견뎌야 하나요?
消えない無意味なDEAD
키에나이 무이미나DEAD
사라지지 않는 무의미한 DEAD
詩に飾られた 疑似の輪
시니 카자라레타 기지노 와
노래로 장식된 거짓된 고리
Be brave keep your chin up
용기를 가지고 고개를 드세요
Did you hit the cross roads in your life?
당신의 인생의 갈림길에 마주쳤나요?
廃れたストレートを
스타레타 스토레에토오
쇠퇴한 스트레이트(곧뻗은 길)의
How long must we bear this sadness in the world this chaos
우리는 얼마나 오랫동안 혼돈으로 가득찬 이 세계의 슬픔에 견뎌야 하나요?
We don't know what we should do
우리는 우리가 무엇을 해야 하는지 몰라요
I believe that justice can be found
난 언젠가 정의를 찾을 수 있을 거라고 믿어요
Be brave keep your chin up
그러니 용기를 가지고 고개를 드세요
Did you hit the cross roads in your life?
당신의 인생의 갈림길에 마주쳤나요?
You don't know
당신이 모르면
Nobody knows
아무도 몰라요


2.1.3.1. 0.vers

[가사 보기 · 닫기]
I never meant to make you so numb
난 결코 당신을 그렇게 무감각하게 만드려던 게 아니에요
Even though I want to see you smile again
그래도 난 당신이 다시 한 번 웃어주길 바래요
Toyed with in their deep plots like a doll
그들의 깊은 계획 속에서 인형처럼 놀아나더라도
Eyes won't sparkle no more
그 눈들은 두 번 다시 빛나지 않겠죠
You're our only Messiah, but it was just my desire
당신은 우리들의 유일한 구세주였어요
하지만 그것은 그저 나의 욕심에 지나지 않았죠
My heart bled at the sight
내 심장에선 피가 흘러내리고
That brought me torture over and over
그것이 나를 끊임없이 고문하죠
How dare you decided he's the ONE
당신은 어찌 그가 그 사람이라 단정지은 거죠?
All my tears've been run out
내 눈물은 계속 흘러내리고 있는데
My life has turned too dusty like vampire
내 인생은 더러운 흡혈귀처럼 바뀌었어요
I'm gonna rust out and struggle in the flame of fire
나는 불길 속에서 몸부림치다 녹슬어 버릴거에요
All my fears had been stained
내 모든 두려움은 메말라서 얼룩져도
But my scars are still remained
나의 상처들은 여전히 남아있을 거에요
How much I've got to lose?
나는 앞으로 얼마나 더 잃어야 하나요?
My dear, where's a ray of hope?
나의 소중한 이여, 한 줄기의 희망이란 건 어디에 있나요?
Found myself fallen in the dark side of Mars
화성의 어둠 속으로 떨어져가는 나 자신이 보여요
From my dead asleep dreaming
꿈을 꾸며 잠들어 있는 나의 죽음으로부터
Why I swear fake allegiance to that girl
난 왜 그녀에게 거짓된 충성을 맹세하고 있나요
Until I let you down
당신을 실망시키고 있으면서도
There's no sound of your breathing
당신의 숨소리가 들리지 않아요
Still your room is so freezing
당신의 방은 너무나도 추워요
My heart bled at the sight
내 심장에선 피가 흘러내리고
That brought me torture over and over
그것이 나를 끊임없이 고문했죠
It's something I must live with everyday
매일매일 살아야만 하는 무언가가 있어요
Now I know there's no way out
이제는 탈출구가 없다는 걸 잘 알아요
My life has turned too dusty like vampire
내 인생은 더러운 흡혈귀처럼 바뀌었어요
I'm gonna rust out and struggle in the flame of fire
나는 불길 속에서 몸부림치다 녹슬어 버릴거에요
All my fears had been stained
내 모든 두려움은 메말라서 얼룩져도
But my scars are still remained
나의 상처들은 여전히 남아있을 거에요
How much I've got to lose?
나는 앞으로 얼마나 더 잃어야 하나요?
My dear, where's a ray of hope?
나의 소중한 이여, 한 줄기의 희망이란 건 어디에 있나요?
My life has turned too dusty like vampire
내 인생은 더러운 흡혈귀처럼 바뀌었어요
I'm gonna rust out and struggle in the flame of fire
나는 불길 속에서 몸부림치다 녹슬어 버릴거에요
All my fears had been stained
내 모든 두려움은 메말라서 얼룩져도
But my scars are still remained
나의 상처들은 여전히 남아있을 거에요
How much I've got to lose?
나는 앞으로 얼마나 더 잃어야 하나요?
My dear, where's a ray of hope?
나의 소중한 이여, 한 줄기의 희망이란 건 어디에 있나요?
How does it come to the perfect ends?
어떻게 해야 완벽한 마무리를 맺을 수 있을 까요?
While I'm refusing to make amends
내가 받아야 할 보상들을 계속 거절하는 동안
So much hurts, so much hates are grown up
너무나도 많은 상처, 너무나도 많은 미움 속에서 자라왔어요
Your phantom made me hold on fore my dear life
당신의 환상은 내가 나의 가엾은 인생과 마주해도 견딜 수 있도록 해주었죠


2.2. ED



2.2.1. ED 1 & 2


'''ALDNOAH.ZERO ED1&2
A/Z & aLIEz
'''
'''넘버'''
DFCL-2083[4]
'''가격'''
1,620엔(부가세포함)[5]
'''레이블'''
DefSTAR RECORDS
'''발매일'''
2014.9.10
'''VOCAL'''
SawanoHiroyuki[nZk]:mizuki
'''작곡'''
사와노 히로유키
[image]
'''트랙'''
'''제목'''
01
[nZk]
02
'''A/Z'''
듣기
03
'''aLIEz'''
듣기
04
'''Keep on keeping on'''
듣기
05
A/Z (TV size)

06
aLIEz (TV size)

07
A/Z (instrumental)
듣기
08
aLIEz (instrumental)
듣기
1쿨의 엔딩 테마'''들'''.
싱글은 2014년 9월 10일 OST와 동시 발매. 수록된 두 곡을 전부 엔딩 테마로 사용하는 더블 A사이드 싱글의 형식을 취하고 있다. 두 종류 엔딩 영상의 그림 콘티(스토리보드)는 캔디 보이의 감독을 맡은 호시카와 타카후미가 전부 담당하였다.
SawanoHiroyuki[nZk]:mizuki 공식 뮤직비디오 - A/Z
SawanoHiroyuki[nZk]:mizuki 공식 뮤직비디오 - aLIEz

2.2.1.1. A/Z


2, 3, 5, 6, 9화 엔딩.
영상에서 아세일럼을 집중적으로 다루고 있다.
가이드북에 실린 인터뷰에서 보컬 미즈키가 코멘트를 했는데, 자신의 밴드에서는 이 정도까지 꿰뚫는 포지션의 곡을 노래한 적이 없어서 노래하는 것은 큰 도전이라고 생각했으며, 맨 처음에는 굉장히 어려운 곡이라는 인상이었던 것이 노래하면 노래할수록 익숙해져 가서 자신의 성장으로 연결되었다는 기분이 든다고 밝혔다. 가사는 사와노 히로유키에게 적당하다는 말을 들었지만, 꽤 로맨틱한 분이구나 하는 것을 엿볼 수 있는 내용이라고 생각했다고. 특별히 어떤 부분이 그렇다는 것은 아니지만 노래할 때에 굉장히 정경을 이미지하기 쉬운 가사라는 인상이 있었다고 한다. 자신이 쓴 곡에는 없는 가사이고, 보통은 영어도 쓰지 않으므로 그것도 자신 안에서는 새로운 도전이라는 느낌이었다고. 이벤트에서 나온 팜플렛의 인터뷰에서도 비슷한 말을 했다.
가사는 다음과 같다.
[가사 보기 · 닫기]
0 始まりにも 終わりにも 変わる光
레이 하지마리니모 오와리니모 카와루 히카리
0 시작으로도 끝으로도 변하는 빛
下に向けたまま かざすのを止めた あの時 ALD
시타니 무케타 마마 카자스노오 야메타 아노 토키 에-에르디-
아래를 향한 채 비추기를 그만둔 그때, ALD
noah サイズの合わない 嘘ばかり並べて
noah 사이즈노 아와나이 우소바카리 나라베테
noah 사이즈가 안 맞는 거짓말만 늘어놓고
見失い 自ら全てに つまずいた
미우시나이 미즈카라 스베테니 츠마즈이타
놓쳐가며 스스로의 모든것에 좌절했네
AS 照らす 影と栄
AS 테라스 에이토 에이
AS 비추는 영(그림자)과 영(영예)
繰り返すcount 明日の零時のサイン
쿠리카에스 count 아스노 레이지노 사인
되풀이되는 count 내일의 0시를 알리는 신호
LIVE or DIE 見えない 光の線 文字だけで 生kill-場所捨てて
LIVE or DIE 미에나이 히카리노 센 모지다케데 이키루-바쇼 스테테
LIVE or DIE 보이지 않는 빛의 선, 글자만 갖고 殺(살)아갈-곳을 버리고
名前も居ない そこに 答えを求めてても
나마에모 이나이 소코니 코타에오 모토메테테모
이름조차 없는 그곳에서 해답을 찾아본들
風にとかした 命のRain 投げ捨てない 駆け出しのナミダ
카제니 토카시타 이노치노 Rain 나게스테나이 카케다시노 나미다
바람에 녹아든 생명의 Rain 내던지지 않겠어, 흐르기 시작한 눈물
期待も闇も終わりもいらない ゼロになれば 裸足のphrase-1
키타이모 야미모 오와리모 이라나이 제로니 나레바 하다시노 phrase-1
기대도 어둠도 끝도 필요 없는 0이 된다면 맨발의 phrase-1
O どの歌も 掬い方 次第だけで
O 도노 우타모 스쿠이카타 시다이 다케데
O 어떤 노래든 떠올리는 방법만 달라도
monoか 開くかは 誰もが選べる CHORD 1-A Oh Oh
mono카 히라쿠카와 다레모가 에라베루 CHORD 1-A Oh Oh
mono일지 열릴지 누구나 택할 수 있는 CHORD 1-A Oh Oh
I 履けないシューズと共に捨てたレースで
I 하케나이 슈-즈토 토모니 스테타 레-스데
I 신을 수 없는 신발과 함께 버린 레이스로
抜かされた時間 追いかけても 辿れない
누카사레타 지카은 오이카케테모 타도레나이
지나가버린 시간을 뒤쫓아도 따라갈 수 없어
need 人は響き合う
need 히토와 히비키아우
need 사람은 울려 퍼지네
分かれたsound 未来のrageのgain
와카레타 sound 아스노 rage노 gain
나누어진 sound 미래(내일)의 rage의 gain
知らない言葉で 鳴らしても 続かない 騒ぐだけの理想達
시라나이 코토바데 나라시테모 츠즈카나이 사와구 다케노 리소오타치
모르는 말로 소리내본들 계속되지 않는, 시끄럽기만 한 이상들
剥がれもしない 過去に あてを求めてても
하가레모 시나이 카코니 아테오 모토메테테모
벗겨지지도 않는 과거에서 의지할 곳을 찾아본들
壁で閉ざした 日差しのRail 突き出せない 見栄だけの刃
카베데 토자시타 히자시노 Rail 츠키다세나이 미에다케노 야이바
벽으로 틀어막힌 햇볕의 Rail, 꺼내지 못하는 허세뿐인 칼
時間もエゴも何もいらない ゼロにすれば 全てのphrase-1
지카은모 에고모 나니모 이라나이 제로니 스레바 스베테노 phrase-1
시간도 자존심도 아무것도 필요 없는 0으로 만들면 모든 것의 phrase-1
Start/End/Die/Live
Rythm/AL/Stage/No/Light
Go-Back-No-Yes
Scene1/Rise Again/&
Stop/End/Die/Out
It's Show/Rage/no/My Mind
Go/Back/1-9
B-5/round 2 fight
LIVE or DIE 消えない 光の線 数だけが 響く場所捨てて
LIVE or DIE 키에나이 히카리노 센 카즈다케가 히비쿠 바쇼 스테테
LIVE or DIE 사라지지 않는 빛의 선, 숫자만이 울려 퍼지는 곳을 버리고
名前も居ない そこに 答えを求めてても
나마에모 이나이 소코니 코타에오 모토메테테모
이름조차 없는 그곳에서 해답을 찾아본들
風にとかした 命のRain 投げ捨てない 駆け出しのナミダ
카제니 토카시타 이노치노 Rain 나게스테나이 카케다시노 나미다
바람에 녹아든 생명의 Rain 내던지지 않겠어, 흐르기 시작한 눈물
奇跡も虚栄も危惧もいらない ゼロにすれば 裸足のphrase-1
키세키모 쿄에이모 키구모 이라나이 제로니 스레바 하다시노 phrase-1
기적도 허영도 위구도 필요 없는 0으로 만들면 맨발의 phrase-1
Start/End/Die/Live
Rythm/AL/Stage/No/Light
Go-Back_No-Yes
Scene1/Rise Again/&
Stop/End/Die/Out
It's Show/Rage/no/My Mind
Go/Back/1-9
B-5/round 2 fight


2.2.1.2. aLIEz


4, 7, 8, 10, 11화 엔딩.
영상에서 이나호와 슬레인을 대비시키는 것이 특징이다. 두 사람의 얼굴이 클로즈업되는 장면을 느리게 돌려보면 이나호 뒤쪽으로는 푸른 배경에 새의 형상이 지나가고, 슬레인 뒤쪽으로는 붉은 배경에 어세일럼의 형상이 지나간다. 오프닝과 비슷하게 두 사람의 기체인 슬레이프니르스카이캐리어를 반대 방향으로 교차시키기도 한다.
가사가 공개된 이후 정신나간 몬데그린 가사로 꽤 큰(...) 파장이 일어났는데, 자세한 건 사와노 히로유키 문서 참조. 2014년 최고의 OP/ED들 중 하나로 꼽힌다. 노래도 명곡으로 평가 받으며, 화면구성도 좋은 편. 또한 보컬도 분위기와 딱 맞아 떨어진다.
미즈키는 가이드북에 실린 인터뷰(위와 동일)에서 쿨하다고 할까, 좀 다크하다고 할까, 하지만 <알드노아. 제로>라는 작품에는 굉장히 잘 어울리는 곡이었다고 평했다. '다크한 분위기 속에 조금 구원이 있는 이미지와 슬프지만 안심한다' 같은 인상이었다고. 두 곡 모두 레벨이 높은 곡이어서 어려웠지만, 'aLIEz' 쪽이 어두운 분위기가 있어서 이쪽이 노래하기는 좀 더 쉬웠다고 한다. 본인말로는 밝은 곡은 기술이 없으면 어렵다고. 'aLIEz' 쪽이 록에 가까운 것도 상관있을지도 모른다고도 한다. 밴드에서 하던 곡에 조금 가까운 듯한, 노래하기 익숙한 곡조이므로.
[가사 보기 · 닫기]
決めつけばかり 自惚れを着た
키메츠케 바카리 우누보레오 키타
단정 짓기만 하는 자만심을 걸친
チープなhokoriで 音荒げても
치-프나 호코리데 오토 아라게테모
싸구려 긍지로 시끄럽게 굴어본들
棚に隠した 哀れな
타나니 카쿠시타 아와레나
선반에 숨긴 가련한,
恥に濡れた鏡の中
하지니 누레타 카가미노 나카
수치심에 물든 거울 안
都合の傷だけひけらかして
츠고오노 키즈다케 히케라카시테
적당한 상처나 내세우며
手軽な強さで勝取る術を
테가루나 츠요사데 카치토루 스베오
힘들이지 않고 쟁취할 방법을
どれだけ磨いでも気はやつれる
도레다케 토이데모 키와 야츠레루
제아무리 갈고 닦아도 초라해지는 마음,
ふらついた思想通りだ
후라츠이타 시소오 도오리다
휘청거리는 사상 그대로이매
愛-same-CRIER
I-say-CRIER
난 외쳤어
愛撫-save-LIAR
I've-saved-LIAR
나는 거짓말을 했어
Eid-聖-Rising HELL
I'd-say-Rising HELL
나는 지옥이 나타났다 말했어
愛してる Game世界のDay Don't-生-War,
아이시테루 Game 세카이노 Day Don't-say-War,
나는 이 무한한 세계와 기능성을 사랑해 일어나지 말아야할 전쟁,
Lie-兵士-War-World
Lie-Hates-War-World
삶은 전쟁이야!
Eyes-Hate-War
Eyes-Hate-War
나는 전쟁이 싫어!
A-Z Looser-Krankheit-Was IS das?
A-Z Looser-Krankheit-Was IS das?
나는 단지 묻고 싶어 "그게 뭐냐"고
受け売り盾に 見下してても
우케우리 타테니 미쿠다시테테모
남의 이론을 방패 삼아 다른 이를 깔본들,
そこには地面しかない事さえ
소코니와 지메은시카 나이 코토사에
그곳엔 지면밖에 없단 사실조차
気付かぬままに
키즈카누 마마니
알아차리지 못한 채,
壊れた 過去に負けた鏡の奥
코와레타 카코니 마케타 카가미노 오쿠
무너진 과거에 져버린 거울 속
どこまで叫べば位置を知れる
도코마데 사케베바 이치오 시레루
어디까지 소리 치면 위치를 알 수 있지?
とどめもないまま息が切れる
토도메모 나이 마마 이키가 키레루
숨통을 끊지도 않았는데 숨이 끊어지네
堂々さらした罪の群れと 後ろ向きにあらがう
토오토오 사라시타 츠미노 무레토 우시로무키니 아라가우
당당히 내보인 죄의 무리와 소극적으로 저항하네
愛-same-CRIER
I-say-CRIER
난 외쳤어
愛撫-save-LIAR
I've-saved-LIAR
나는 거짓말을 했어
Eid-聖-Rising HELL
I'd-say-Rising HELL
나는 지옥이 나타났다 말했어
I'll-ness Reset-Endじゃない Burst Don't-生-War
I'll-ness Reset-End쟈나이 Burst Don't-say-War,
I'll-ness Reset-End가 아닌 Burst 일어나지 말아야할 전쟁,
Lie-兵士-War-World
Lie-Hates-War-World
삶은 전쟁이야!
Eyes-Hate-War
Eyes-Hate-War
나는 전쟁이 싫어!
A-Z 想像High-de-Siehst YOU das?
A-Z 소오조오High-de-Siehst YOU das?
A-Z 상상 High-de-Do YOU see that?
偽の態度な 臆病Loud Voice
니세노 타이도나 오쿠뵤오 Loud Voice
거짓된 태도인 겁쟁이 Loud Voice
気高さを 勘違いした心臓音
케다카사오 칸치가이시타 신조오온
품위를 착각한 심장 소리
狙い通りの 幻見ても 満たせない
네라이 도오리노 마보로시 미테모 미타세나이
보려 했던 환상을 보아도 만족스럽지 않아,
何度も目を開けても
난도모 메오 아케테모
몇 번을 눈을 떠봐도
どこまで叫べば位置を知れる
도코마데 사케베바 이치오 시레루
어디까지 소리 치면 위치를 알 수 있지?
とどめもないまま息が切れる
토도메모 나이 마마 이키가 키레루
숨통을 끊지도 않았는데 숨이 끊어지네
堂々さらした罪の群れと 後ろ向きにあらがう
도오도오 사라시타 츠미노 무레토 우시로무키니 아라가우
당당히 내보인 죄의 무리와 소극적으로 저항하네
愛-same-CRIER
I-say-CRIER
난 외쳤어
愛撫-save-LIAR
I've-saved-LIAR
나는 거짓말을 했어
Eid-聖-Rising HELL
I'd-say-Rising HELL
나는 지옥이 나타났다 말했어
愛してる Game世界のDay Don't-生-War,
아이시테루 Game 세카이노 Day Don't-say-War,
나는 이 무한한 세계와 기능성을 사랑해 일어나지 말아야할 전쟁,
Lie-兵士-War-World
Lie-Hates-War-World
삶은 전쟁이야!
Eyes-Hate-War
Eyes-Hate-War
나는 전쟁이 싫어!
A-Z Looser-Krankheit-Was IS das?
나는 단지 묻고 싶어 "그게 뭐냐"고
Leben, was ist das?
Life, what is that?
삶, 그게 뭐야?
Signal, Siehst du das?
Signal, Do you see that?
신호, 볼 수 있어?
Rade, die du nicht weisst
Rade, you don't know
윤회, 넌 몰라
Aus eigenem Willen
Their own free will
그들이 가진 자유의 의지
Leben, was ist das?
Life, what is that?
삶, 그게 뭐야?
Signal, Siehst du das?
Signal, Do you see that?
신호, 볼 수 있어?
Rade, die du nicht weisst
Rade, you don't know
Rade 넌 몰라
Sieh mit deinenAugen
The view of your eyes
네 눈의 시야


2.2.1.3. Keep on keeping on

7, 11, 13, 15, 18, 24화 삽입곡.
보컬 미즈키가 가이드북에서 '영어 가사인 곡이었기에 레코딩에서는 당황했지만 실은 'A/Z', 'aLIEz'보다 노래하기 쉬운 곡이었다'고 평가한 곡이다. 할수록 익숙해져 가서 자신의 성장으로 연결되었다는 기분이 든다고 한다. 리듬을 잡는 법이 굉장히 좋아서 가사의 가락도 좋다고. 너무 묵직하지 않고, 너무 경쾌하지 않고, 노래하고 있으면 즐거운 곡이라고. 또 극중에서 쓰였을 때에 분위기가 고조되는 것은 굉장히 기뻤다고 말했다.
가사를 써준 mpi가 발음이나, 보다 멋있게 들리는, 영어처럼 들리도록 시행착오를 해 주었으며, mpi와 Benjamin Anderson 두 사람이 영어를 감수해 주었다고 한다. 미즈키는 'time ago'를 '타마고~♪'라고 불러도 좋다든가, 'On and on and on'도 '오나~오나~오나~'같이 노래하라는 지시를 듣고 오히려 어렵다고 생각했으나(...) 그런 체험이 신선했다고 한다.
또 이벤트 팜플렛 인터뷰에서 말하길, 2쿨에서도 또 쓰이고 게다가 역시 이야기에 굉장히 잘 맞는 형태가 되었을 때 굉장히 흥분했다고. 팬들도 '전투신에 딱 맞는구나'라고 생각하거나 즐겨주셨다면 기쁘겠다고 언급했다.
[가사 보기 · 닫기]
Unknown soldier lying on the floor
이름 모를 병사가 드러누워 있네
Explosions forever
폭발은 계속되네
Now you take me away from danger
지금 그대는 날 위험해서 벗어나게 해주네
We had always covered up your face
우린 항상 그대의 얼굴을 덮어 가렸네
Out there who will watch your back?
전장에서 과연 누가 그대의 등을 바라볼까?
Because I don't know if I can stay here
내가 계속 여기 있어도 될지 모르겠거든
Game over
다 끝났어
Now we hate our brothers
이제 난 나의 형제들이 싫어
No longer can move my feet
더 이상 발을 못 떼겠어
But it's
하지만
Keep on keeping on
계속 나아가네
And it's I just wanna know
이는 또한 내가 알고 싶은 것이기도 하네
Inside it's I don't want to know
이 안에 든 건 내가 알기 싫은 것이네
Over head they fly high it's going
저 높이 그들은 날아가네
On and on and on
쉴 새 없이, 쉴 새 없이
Will we oversee the smile of love and peace for everyone?
우리가 사랑의 미소와 모든 이를 위한 평화를 지켜볼 수 있을까?
You can be sure
그대는 내가 돌아오리란 걸
I'll be back again
확신할 수 있을 거야

Broken window glass is everywhere
깨진 유리창은 도처에 널렸네
Explosions forever
폭발은 계속되네
Now you save me from oblivion
지금 그대는 날 잊힌 존재가 되지 않게 해주네
We had always covered up your face
우린 항상 그대의 얼굴을 덮어 가렸네
Out there who will watch your back?
전장에서 과연 누가 그대의 등을 바라볼까?
Because I don't know if I can stay here
내가 계속 여기 있어도 될지 모르겠거든
Game over
다 끝났어
Now we hate our brothers
이제 난 나의 형제들이 싫어
No longer can move my feet
더 이상 발을 못 떼겠어
But it's
하지만
Keep on keeping on
계속 나아가네
And it's I just wanna know
이는 또한 내가 알고 싶은 것이기도 하네
Inside it's I don't want to know
이 안에 든 건 내가 알기 싫은 것이네
Over head they fly high it's going
저 높이 그들은 날아가네
On and on and on
쉴 새 없이, 쉴 새 없이
Will we oversee the smile of love and peace for everyone?
우리가 사랑의 미소와 모든 이를 위한 평화를 지켜볼 수 있을까?
You can be sure
그대는 내가 돌아오리란 걸
I'll be back again
확신할 수 있을 거야
And I remember a long time ago
그리고 난 옛날 일을 되새기네
I will be there for you and please wait for me
그곳으로 갈 테니 기다리고 있어줘
Oh you must believe me
그대는 날 믿을 거야
Better you believe your mind
그대 마음을 믿도록 해
But it's
하지만
Keep on keeping on
계속 나아가네
And it's I just wanna know
이는 또한 내가 알고 싶은 것이기도 하네
Inside it's I don't want to know
이 안에 든 건 내가 알기 싫은 것이네
Over head they fly high it's going
저 높이 그들은 날아가네
On and on and on
쉴 새 없이, 쉴 새 없이
Will we oversee the smile of love and peace for everyone?
우리가 사랑의 미소와 모든 이를 위한 평화를 지켜볼 수 있을까?
You can be sure
그대는 내가 돌아오리란 걸
I'll be back again
확신할 수 있을 거야
And I remember a long time ago
그리고 난 옛날 일을 되새기네
I will be there for you and please wait for me
그곳으로 갈 테니 기다리고 있어줘
Oh you must believe me
그대는 날 믿을 거야
Better you believe your mind
그대 마음을 믿도록 해


2.2.2. ED 3


'''ALDNOAH.ZERO ED3
GENESIS
'''
'''넘버'''
SECL-1640-1641[6]
'''가격'''
1,600엔(부가세포함)[7]
'''레이블'''
SME Records
'''발매일'''
2014.9.10
'''VOCAL'''
아오이 에일
'''작곡'''
마루야마 마유코(1번트랙만)
[image]
'''트랙'''
'''제목'''
01
'''GENESIS'''
듣기
02
Fairy Tale
듣기
03
electric irony
듣기
04
GENESIS (TV size) [8]
듣기

2쿨의 엔딩 테마. 참고로 19화를 기점으로 영상 끝부분이 바뀐다. 후반 영상은 아래 참조.
다른 음반들이 모두 오프닝, 엔딩곡이거나 삽입곡으로 채워져 있는 것과 달리, 이 앨범만은 제네시스를 제외하면 알드노아 제로와 관련 없는 아오이 에일의 노래이다.


2.2.2.1. 가사

[가사 보기 · 닫기]
僕たちは
보쿠타치와
우리는
彷徨える未来
사마요에루 미라이
방황하는 미래
窮屈な空に
큐우쿠츠나 소라니
갑갑한 하늘에서
ヒカリを探している
히카리오 사가시테이루
빛을 찾고 있지
朝焼けに
아사야케니
아침노을에
時が過ぎてゆく
토키가 스기테유쿠
시간이 흘러가네
戻れない日々は
모도레나이 히비와
돌아갈 수 없는 나날은
切ないほど輝いてる
세츠나이 호도 카가야이테루
안타깝도록 찬란하지
震える手は無力で
후루에루 테와 무료쿠데
떨리는 손은 무력하고
叫びはまだ遠くて
사케비와 마다 토오쿠테
외침은 아직 아득하고
だけど飛ぶことを
다케도 토부 코토오
하지만 나는 것을
恐れてはいられない
오소레테와 이라레타이
두려워하고만 있을 순 없어
永遠じゃなくても
에이에은쟈 나쿠테모
영원하지 않을지라도
完璧じゃなくても
카음페키쟈 나쿠테모
완벽하지 않을지라도
背中合わせの世界を
세나카 아와세노 세카이오
등을 맞댄 세계를
真っ直ぐ生きてゆく
마앗스구 이키테유쿠
거침없이 살아가네
何度 傷ついても
나은도 키즈츠이테모
몇 번을 상처 입을지라도
何度 間違えても
나은도 마치가에테모
몇 번을 실수할지라도
運命さえ飛び越えていこう
우음메이사에 토비코에테 유코오
운명조차 극복하고 가리
この宙そらの果てまで
코노 소라노 하테마데
이 하늘 끝까지
静けさに
시즈케사니
고요함 속에
咲く花のように
사쿠 하나노 요오니
피어나는 꽃처럼
凛とした姿に
리은토 시타 스가타니
의연한 모습에
何を背負うのだろう
나니오 세오우노다로오
무엇을 등지는 건가
この声が響くなら
코노 코에가 히비쿠나라
이 목소리가 울려 퍼진다면
この手が届くのなら
코노 테가 토도쿠노나라
이 손이 닿을지라면
いつか伝えたい
이츠카 츠타에타이
언젠가 전하고 싶네
本当のしあわせを
호은토오노 시아와세오
진정한 행복을
翼をはためかせ
츠바사오 하타메카세
날개를 펄럭이며
自由を呼び覚ませ
지유우오 요비사마세
자유를 일깨워
決して離しはしない
켓시테 하나시와 시나이
결코 놓지 않겠어
絆という誇り
키즈나토 유우 호코리
인연이란 이름의 긍지를
もう何も 迷わない
모오 나니모 마요와나이
이제 아무 망설임도 없어
もう何も 失くさない
모오 나니모 나쿠사나이
이제 아무것도 잃지 않겠어
繋がること恐れずに進もう
츠나가루 코토 오소레즈니 스스모오
이어지는 것을 두려워하지 말고 나아가리
汚れなき魂こころで
케가레나키 코코로데
때 묻지 않은 영혼으로
空と風と海に抱かれ
소라토 카제토 우미니 다카레
하늘과 바람과 바다에 안기어
ひとは夢をみてる
히토와 유메오 미테루
사람은 꿈을 꾸지
ナミダの要らない
나미다노 이라나이
눈물이 필요 없는
さよならのさきへ
사요나라노 사키에
작별 너머로
永遠じゃなくても
에이에은쟈 나쿠테모
영원하지 않을지라도
完璧じゃなくても
카음페키쟈 나쿠테모
완벽하지 않을지라도
背中合わせの世界を
세나카 아와세노 세카이오
등을 맞댄 세계를
真っ直ぐ生きてゆく
마앗스구 이키테유쿠
거침없이 살아가네
何度 傷ついても
나은도 키즈츠이테모
몇 번을 상처 입을지라도
何度 間違えても
나은도 마치가에테모
몇 번을 실수할지라도
運命さえ飛び越えていこう
우음메이사에 토비코에테 유코오
운명조차 극복하고 가리
この宙そらの果てまで
코노 소라노 하테마데
이 하늘 끝까지
創造はじまりを信じて
하지마리오 시은지테
창조를 믿으며


3. Original Soundtrack



3.1. Original Soundtrack 1


'''ALDNOAH.ZERO
ORIGINAL SOUNDTRACK
'''
'''넘버'''
SVWC70016
'''가격'''
3,348엔(부가세포함)[9]
'''레이블'''
애니플렉스
'''발매일'''
2014.9.10
'''국내레이블'''
C&L MUSIC
'''작곡'''
사와노 히로유키
[image]
'''트랙'''
'''곡명'''
01
'''No differences'''
(Vocal: Aimee Blackschleger)
듣기
02
AZPV [O-02]
듣기
03
A-0picturez [O-03]
듣기
04
MKAlieZ [O-04](Vocal: 코바야시 미카)
듣기
05
2零14zero91零 [O-05]
20140910
듣기
06
アZ-Kat [O-06]
AZ-Kat(aphrakt)
듣기
07
悲scene [O-07]
슬픈 마음(悲心, Hishin) or 슬픈 scene
듣기
08
AD2014-7.5/7.9-零・A [O-08]
AD2014-7.5/7.9-OA
듣기
09
AL℃-@ [O-09]
Aldnoah (Vocal: Cyua)
듣기
10
The Call to Arms
Vocal: mpi
듣기
11
十61yard [O-11]
Troyard
듣기
12
FIRE★ [O-12]
화성
듣기
13
R零B零T [O-13]
ROBOT
듣기
14
SiTE-n0w1 [*O-14 Shiten(SiTE-n)+Ou(0w1),
사천왕(四天王, Shitennou)
듣기
15
al-door0 [O-15]
Aldnoah. Zero
듣기
16
Ver$ [10]
Vers
듣기
17
aズ-17歩 [O-17]
A/Z-Inaho
듣기
18
Ch19ヲFIRE★ [O-18]
지구→화성
듣기
19
AcyOrt [O-19]
듣기
20
'''BRE@TH//LESS'''
(Vocal: 코바야시 미카)
듣기
2014년 9월 10일 발매. Blu-spec 사양. 모든 곡의 작곡, 편곡은 사와노 히로유키가 담당하였으며, 보컬과 코러스가 삽입된 일부 곡의 작사는 Benjamin Anderson(트랙 #1, #10), mpi(트랙 #1, #10), Rie(트랙 #9), cAnON.(트랙 #20)이 담당하였다.
말장난을 한껏 살린 악곡 작명 센스는 여전하다.
2015년 1월 한국에도 정발되었다.
보컬곡 대부분이 전투신에서 배경음악으로 쓰이는데, 완결 후에 개최된 이벤트의 팜플렛에 실린 인터뷰에서 감독이 말하길 3화의 BGM에서 'BRE@TH//LESS'를 사용했을 때에 <알드노아. 제로>의 선곡의 방향성은 확실히 정해졌다고 한다. 그래서 3화는 더빙 작업에 제일 시간이 걸렸던 화수가 되었다고. 거기서 즉 노래가 아닌 배경음을 쓴다는 후보도 있었지만, 어느 쪽으로 할까 고민하고 결과적으로 노래를 사용한 전투신으로 결정되었다. 그게 굉장히 좋은 판단이었다고. 물론 사와노 씨의 악곡이 멋졌지만, 역시 그 좋은 점을 선곡에서 남김없이 끌어내고 있다는 느낌이 들고 거기서 스토퍼를 걸어버리면 아까우니까, 라고 한다.
같은 인터뷰에서 쿠로사키 프로듀서가 사와노에게 음악을 부탁하게 된 계기를 밝혔는데, 아오키 감독이 쓰고 싶은 음악의 이미지로서 한스 짐머에 대해 이야기했던 적이 있었는데 사와노도 인터뷰 등에서 곧잘 한스 짐머를 예로 들고 있어서 '이건 사와노 씨에게 배경음악을 부탁해보자'는게 되었다고 한다. 아오키는 애초에 남성적인 기골이 찬 곡이 이 작품에는 맞지 않을까 하고 생각하고 있었기에 그래서 '이런 느낌'이라는 예로서 한스 짐머의 이름을 꺼내기도 한 거지만, 최종적으로 사와노가 '알드노아. 제로'라는 작품을 마음에 들어해 주어서, 굉장히 구원받은 기분이 들었다고 말했다.

3.1.1. 보컬곡들 가사



3.1.1.1. No differences

14, 21화 삽입곡.
Got over it ages ago
다 지나간 일이야
Where we were from the same river
우린 같은 강에서 태어났지
Thinking about how we lost our minds
어떻게 우리가 마음을 잃어왔는지 생각해보네
I don't care what's in the past
난 과거에 연연하지 않아
They don't care about old trouble
그들은 오래된 문제에 연연하지 않아
Many wars wherever you go
그대가 가는 곳마다 전쟁터야
Somebody please!
누구든 제발!
Can we stop all the fights?
우리가 모든 싸움을 멈출 수 있을까?
I'll do it because it's my turn
난 하겠어, 내 차례니까
Take a step back
한 걸음 물러서
Please face up to reality YES!
얼굴 들고 진심으로 YES라고 해줘!
You don't hear me No!
그대는 내 말을 듣질 않아 No!
You can change that if you want
그대가 원한다면 바꿀 수 있어
But don't you know?
근데 모르겠어?
There are people crying everyday
사람들은 매일 울고 있어
Let's fly away
날아오르자
For Earth and Mars today!
지금 지구와 화성을 위해서!
Don't stop me now
지금 날 막지 마
Look around the world
주위를 봐봐
Don't know how to stop the war[11]
어떡해야 전쟁을 멈출 수 있을까
Hello. But Are we sure enough?
Hello. 그걸로 충분한 걸까?
You'll come back tomorrow
그대는 내일 돌아올 거야
But I need to know that
하지만 난 알아야겠어
Look around the world
주위를 봐봐
So What are we fighting for?
우린 뭘 위해 싸우고 있지?
Can I ask you?
물어봐도 될까?
Why the sky is blue?
왜 하늘은 푸르지?
There's no difference
그대와 나는
You and me
똑같아
Take a step back
한 걸음 물러서
Please face up to reality YES!
얼굴 들고 진심으로 YES라고 해줘!
You don't hear me No!
그대는 내 말을 듣질 않아 No!
You can change that if you want
그대가 원한다면 바꿀 수 있어
But don't you know?
근데 모르겠어?
There are people crying everyday
사람들은 매일 울고 있어
Let's fly away
날아오르자
For Earth and Mars today!
지금 지구와 화성을 위해서!
Don't stop me now
지금 날 막지 마
Look around the world
주위를 봐봐
Don't know how to stop the war
어떡해야 전쟁을 멈출 수 있을까
Hello. But Are we sure enough?
Hello. 그걸로 충분한 걸까?
You'll come back tomorrow
그대는 내일 돌아올 거야
But I need to know that
하지만 난 알아야겠어
Look around the world
주위를 봐봐
So What are we fighting for?
우린 뭘 위해 싸우고 있지?
Can I ask you?
물어봐도 될까?
Why the sky is blue?
왜 하늘은 푸르지?
There's no difference
그대와 나는
You and me
똑같아
Coz It's time to wake you up!
그대를 깨울 시간이 됐어!
Over there my friend now
저기 지금 내 친구가 있어
Come on take my hand
이리 와 내 손 잡아
Take it now
당장 잡아
See, Far away
봐봐, 저 멀리
See the dawn
동 트는 걸 봐봐
It's time to grow
성장할 때가 됐어
Over there my friend
저기 내 친구
Here we are
여기야
Come on! Just share this perfect sky
어서 와! 이 멋진 하늘을 함께하자
See the dawn
동 트는 걸 봐봐
Hold me now
당장 날 안아줘
Catch my hopes
내 희망을 알아봐 줘
Feel me now
당장 날 느껴줘
In your arms
그대의 두 팔로

3.1.1.2. MKAlieZ

1, 4화 삽입곡. aLIEz의 어레인지 곡인데, 작중에는 이 쪽이 먼저 나왔다(...) 1화의 세계 각 주요도시에 양륙성이 강하하는 신에서 사용된 것.
멜로디가 길티 크라운의 'βίος'를 연상시키는데, 그도 그럴게 OST의 작곡을 길티 크라운과 같은 사와노 히로유키가 담당했고 보컬 또한 코바야시 미카가 담당했기 때문. 들어봤던 사람이라면 친숙함을 느낄 수 있다. 특히 흐르는 대선율이나 웅장함, 비트가 매우 흡사하여 낯설게 느껴지지 않는다. 참고로 이러한 사와노 히로유키만의 특징은 앨범 전체에 골고루 퍼져 있어서, 'AZPV'같은 곡은 흡사 그가 작곡한 기동전사 건담 UC OST의 그것과 같은 느낌을 주기도 한다.
愛-same-CRIER 愛撫-save-LIAR
I-say-CRIER I've-saved-LIAR
Love-same-CRIER 애무-save-LIAR
Aid-聖-LIAR
I'd-say-LIAR
Aid-Saint-LIAR
A-Z Reset-Endじゃない Burst
A-Z Reset-End쟈나이 Burst
A-Z Reset-End가 아닌 Burst
Don't-生-War You-生-War-World
Don't-say-War You-say-War-World
Don't-Saint-War You-live in-War-World
You-Say-War
A-Z Looser-Krankheit-Was IS das?
A-Z Looser-kraŋkhait-Vas IS das?
A-Z Looser-Disease-What IS that?
aLIEz와 비슷하면서도 미묘하게 다른 가사의 노래이다..

3.1.2. AL℃-@


Ich reich dir meine Hand
네게 내 손을 건넬게
Was siehst du in der Hand?
그 손 안에 뭐가 보이지?
Dein verlorener Schatz
네가 잃어버린 보물
Was zögerst du?
뭐가 널 주저하게 하지?
Ich sag
난 말하네
Ich reich dir meine Hand
네게 내 손을 건넬게
Was siehst du in der Hand?
그 손 안에 뭐가 보이지?
Mein verlorener Schlüssel
내가 잃어버린 열쇠
Was zögerst du?
뭐가 널 주저하게 하지?
Bist du bereit, an die Front zu gehen?
앞으로 나아갈 준비 됐는가?
Traust du dich, die Tür zu öffnen?
문 열기 전에, 너 자신을 믿는가?
Die Kraft leuchtet wie der Vollmond
힘은 보름달처럼 빛나네
Die Zukunft kann man nur ändern, nicht kennen
미래는 변할 수만 있지, 알 수는 없다네
Bist du bereit, an die Front zu gehen?
앞으로 나아갈 준비 됐는가?
Traust du dich, die Tür zu öffnen?
문 열기 전에, 너 자신을 믿는가?
Die Kraft leuchtet wie der Vollmond
힘은 보름달처럼 빛나네
Du weißt, was du tun sollst
넌 뭘 해야 할지 알 거야
이 곡은 총집편에 한번 삽입되었으나, 본편에는 결국 한번도 나오지 않은 곡이다. 하지만 멜로디가 어레인지되어 상술한 특수 엔딩인 'Harmonius'로 재탄생한다.

3.1.2.1. The Call to Arms

2화 삽입곡.
In the darkest place
궁극의 어둠 속에서
We found that dim light
우리는 희미한 빛을 찾았도다
Come on brother sister
오라, 형제여, 자매
Power of the Aldnoah
알드노아의 힘
Time to fight back
반격할 시간이다
Conquer the earth,It's for our empire
지구를 정복하라, 우리의 제국을 위하여
For its plentiful water and rich air
그곳의 넘쳐나는 과 풍부한 공기를 위하여
For a seed to glow,We need fertile soil
결실의 씨앗을 위하여, 우리는 비옥한 이 필요하다
For our children's children
우리 아이들의 아이들을 위하여
Can have it all
모든 걸 가질 수 있다
Wipe out vermin Barbarians!
기생충 이방인들을 쓸어버려라!
With the supreme key that we hold
우리가 쥐고 있는 패권의 열쇠로
Her death delivered the truth to us
그녀죽음은 우리에게 진실을 가져왔도다
All of our love,and Sorrow,Anger
우리의 모든 사랑슬픔분노
The declaration of war
선전포고
지구를 침략하는 화성기사들의 시점에서 쓰여진 노래.

3.1.3. BRE@TH//LESS


3, 7, 11화 삽입곡. 주인공의 첫 전투신에 나오는 곡이고, 처음으로 보컬곡과 전투가 어우러지는 장면인데다 멜로디도 경쾌해서 많은 주목을 받았다.
Share me your madness that you keep in
네가 품은 광기를 내게 나눠줘
Show that you're scared like me
네가 나처럼 겁먹었음을 보여줘
Thus we are teens
보다시피 우리는 10대
Wash my hands of that for this?
이 때문에 거기서 손을 뗄까?
Sell myself for this hopeless loop
이 가망 없는 루프에 영혼을 팔으리
May I have seen your face somewhere sometime?
언제 어디선가 네 얼굴을 보진 않았을까?
You freeze my blood and spine
넌 내 피와 등골을 얼어붙게 해
So freak me out
그래, 날 기겁하게 해
Like a look in a mirror
거울을 들여다보는 것처럼
Face my Doppelgänger
내 도플갱어를 마주하네
How 'bout you? Aren’t you?
넌 어떻지? 넌 안 그래?
Beware of attentions, entourages and mates
주목받는 것, 수행원, 친구들을 조심하라
You are what you do
너의 행동이 곧 너다
Depress your mentions, ain’t got to be a bighead
말을 낮춰라, 자만하지 마라
You are what you fool
널 속이는 자는 바로 너다
Right now
지금 당장
Burn your soul, neck or nothing
네 영혼을 죽도록 불태우라
Burn it out 'til you're losing your reason
모토를 잃을 때까지 불태우라
Forget the stoned reason to drive it
고착돼버린 모토는 잊으라, 전진하고 싶다면
Just to scribe your existence
네 존재를 새기고 싶다면
Not a crime, your insistence
너의 주장은 죄가 아니다
Die another day
훗날 죽으라
So do I
나 또한 그러리
Burn my soul, all to nothing
나의 영혼을 철저히 불태우리
Burn it out, let me charge in your advance
불태우고, 나 그대 앞에 나서리
I’m watching for the chance to beat it
나는 승리의 기회를 엿보고 있다네
Even though my body’s shaking
내 몸이 벌벌 떨지라도
I’ll give it all, deadly bumping
나는 최선을 다하리, 회심의 일격에
Cuz you make me feel
넌 내게 숨막힘을
Breathless
느끼게 하네
Share me your sadness that you keep in
네가 품은 슬픔을 내게 나눠줘
Know that you’re played around
네가 함부로 당해왔음을 알아줘
Thus we are green
보다시피 우린 풋내기야
Kind of harsh misfortune ran
약간의 가혹한 불행이 작용했네
So-called Yin and Yang among us
이른바 음양이 우릴 둘러싸네
Are you really serious to save her right now?
그렇게 당장 그녀를 구하고 싶어?
Get ready to give your life, willing or not
좋든 싫든 네 목숨을 내놓을 준비를 하라
Have the real foresight a few
조금 제대로 된 선견지명을 가지라
Unwated déjà vu
원치 않은 데자뷔
All ‘bout you, warn you
네 모든 게 네게 경고해
Beware of attentions, entourages and mates
주목받는 것, 수행원, 친구들을 조심하라
You are what you do
너의 행동이 곧 너다
Depress your mentions, ain’t got to be a bighead
말을 낮춰라, 자만하지 마라
You are what you fool
널 속이는 자는 바로 너다
Right now
지금 당장
Burn your soul, neck or nothing
네 영혼을 죽도록 불태우라
Burn it out 'til you're losing your reason
모토를 잃을 때까지 불태우라
Forget the stoned reason to drive it
고착돼버린 모토는 잊으라, 전진하고 싶다면
Just to scribe your existence
네 존재를 새기고 싶다면
Not a crime, your insistence
너의 주장은 죄가 아니다
Die another day
훗날 죽으라
So do I
나 또한 그러리
Burn my soul, all to nothing
나의 영혼을 철저히 불태우리
Burn it out, let me charge in your advance
불태우고, 나 그대 앞에 나서리
I’m watching for the chance to beat it
나는 승리의 기회를 엿보고 있다네
Even though my body’s shaking
내 몸이 벌벌 떨지라도
I’ll give it all, deadly bumping
나는 최선을 다하리, 회심의 일격에
Cuz you make me feel
넌 내게 숨막힘을
Breathless
느끼게 하네
Right now
지금 당장
Burn your soul, neck or nothing
네 영혼을 죽도록 불태우라
Burn it out 'til you're losing your reason
모토를 잃을 때까지 불태우라
Forget the stoned reason to drive it
고착돼버린 모토는 잊으라, 전진하고 싶다면
Just to scribe your existence
네 존재를 새기고 싶다면
Not a crime, your insistence
너의 주장은 죄가 아니다
Die another day
훗날 죽으라
So do I
나 또한 그러리
Burn my soul, all to nothing
나의 영혼을 철저히 불태우리
Burn it out, let me charge in your advance
불태우고, 나 그대 앞에 나서리
I’m watching for the chance to beat it
나는 승리의 기회를 엿보고 있다네
Even though my body’s shaking
내 몸이 벌벌 떨지라도
I’ll give it all, deadly bumping
나는 최선을 다하리, 회심의 일격에
Cuz you make me feel
넌 내게 숨막힘을
Breathless
느끼게 하네

3.2. Original Soundtrack 2


'''ALDNOAH.ZERO
ORIGINAL SOUNDTRACK 2
'''
'''넘버'''
ANZX-11412
'''레이블'''
애니플렉스
'''발매일'''
2015.3.18
'''작곡'''
사와노 히로유키
[image]
'''트랙'''
'''곡명'''
'''비고'''
01
aldnoah0rch-&z
듣기
02
aldnoah0rch-aCY0rt [12]
듣기
03
aldnoah0rch-4rain [13]
듣기
04
aldnoah0rch-@0p [14]
듣기
05
aldnoah0rch-adlib
듣기
06
'''b'''irth・'''g'''t・'''m'''usic [15]
듣기
07
'''b'''attle・'''g'''ame・'''m'''usic
듣기
08
'''b'''pm・'''g'''ain・'''m'''ute
듣기
09
haondla-orez1
듣기
10
haondla-orez2
듣기
11
haondla-orez3
듣기
12
haondla-orez4
듣기
13
a/z-p1@n0:5罪vers [16]
듣기
14
a/z-p1@n0:adlib1
듣기
15
a/z-p1@n0:adlib2
듣기
16
a/z-p1@n0:adlib3
듣기
17
'''Harmonious'''
듣기
18
Harmonious -Instrumental-
듣기
19
Harmonious -Short Ver.-
듣기
알드노아. 제로 BD6에 특전으로 수록되었다. 보러가기
이번 곡목들의 해석은 대략 다음과 같다. 자세한 설명은 각주 참조.
aldnoah0 → Aldnoah. Zero
0rch → Orchestra
haondla-orez → Aldnoah. Zero [17]
p1@n0 → Piano
가이드북에서 사와노가 말하길, 1쿨의 음악과 비교해 의식적으로 바꾸려고는 생각하지 않았기에, 비교적 흐름으로 생각하는 그대로 만들었다고 한다. 의식한 부분으로 말하자면, 제1쿨에 만들어진 멜로디를 살리는 것. 오케스트라로 수록한 악곡을 제1쿨에서는 다른 어레인지를 해서 다른 식으로 들리게 할 수 있도록 유의한다든가 '&Z'의 멜로디를 짜넣은 기악곡을 만들자고는 생각하고 있었는데, 추가로 만든 대편성 곡은 꽤 마음에 들었으며 역시 '&Z'의 멜로디를 모티브로 한 곡 [18]이 특히 마음에 든다고 한다.

3.2.1. 보컬곡 가사



3.2.1.1. Harmonious

아세일럼 starring 아마미야 소라. 23화에서 특별 엔딩으로 쓰였다.

원래 배경음악이었던 곡을 보컬곡으로 제작한 것. 가이드북의 사와노 인터뷰에서 밝혀지길 배경음악 작업 중에 특수 엔딩을 담당한다는 이야기가 나왔는데, 그 시점에서 보컬은 아세일럼 공주(아마미야 소라)에게 부탁한다는 전제가 되어 있어서서 스트레이트하게 아세일럼의 테마로 만든 곡을 노래 버전으로 고쳐 만들었다, 라는 흐름이 되었다. 사와노는 자신의 곡을 성우가 노래한다는 것은 그다지 없는 패턴이어서 본인도 신선했지만 멋졌다고 한다. 사와노는 레코딩에도 입회했는데, 디렉션은 다른 분이 담당하고 있었지만 키 체크를 할 때에는 한 번 만나서 노래의 느낌을 듣고 그때에 캐릭터로서 노래하는가, 자신으로서 노래하는가의 밸런스를 조금 이야기했다고 한다.
煌めく欠片 降り注ぐ空に 未来繋ぐ扉隠した
키라메쿠 카케라 후리소소구 소라니 미라이 츠나구 도아 카쿠시타
빛나는 파편이 쏟아지는 하늘에 미래로 이어진 문을 감추었네
本当は誰も皆傷つくと恐れてる
호은토와 다레모 미나 키즈츠쿠토 오소레테루
사실은 누구나 다들 상처 입을 거라 걱정하지
何かを守るため壊すために僕らは出会ったの?
나니카오 마모루 타메 코와스 타메니 보쿠라와 데앗타노?
무언가를 지키기 위해, 부수기 위해서 우리는 만난 걸까?
夜空は想いを超えて映し出す
요조라와 오모이오 코에테 우츠시다스
밤하늘은 마음을 넘어서 비춰지네
それは光の道導
소레와 히카리노 미치시루베
이는 빛의 이정표
悲しい決意は雨が撫でるだろう
카나시이 케츠이와 아메가 나데루다로오
구슬픈 결의는 비가 어루만져줄 거야
赦し合う強さ教えて欲しい
유루시아우 츠요사 오시에테 호시이
서로를 용서하는 강인함을 가르쳐줬으면 해
輝く彼方 辿り着くように 終わらない夢の続きへ
카가야쿠 카나타 타도리츠쿠 요오니 오와라나이 유메노 츠즈키에
빛나는 저편에 다다르는 것처럼 끝나지 않는 꿈의 뒷이야기로
何時でもそこにある色彩は壊れてく
이츠데모 소코니 아루 시키사이와 코와레테쿠
언제나 그곳에 있는 색채는 망가져가네
命を救うため奪うために世界は出会ったの?
이노치오 스쿠우 타메 우바우 타메니 세카이와 데앗타노?
목숨을 건지기 위해, 빼앗기 위해서 세계는 만난 걸까?
あなたの代わりはいない 一人でも
아나타노 카와리와 이나이 히토리데모
그대를 대신할 이는 없어, 단 한 명도
今は儚い道導
이마와 하카나이 미치시루베
지금은 부질없는 이정표
悲しい祈りは陽が照らすだろう
카나시이 이노리와 히가 테라스다로오
구슬픈 기도는 햇빛이 비춰줄 거야
許し合う弱さ包んで欲しい
유루시아우 요와사 츠츠은데 호시이
서로를 용서하는 연약함을 감싸줬으면 해
どうか 愛すること忘れないで
도오카 아이스루 코토 와스레 나이데
부디 사랑을 잊지 마
どうか その景色を消さないで
도오카 소노 케시키오 케사나이데
부디 그 경치를 없애지 마
Harmonious~想いは夜空を超えて映し出す
Harmonious~오모이와 요조라오 코에테 우츠시다스
Harmonious~마음은 밤하늘을 넘어서 비춰지네
それは光の道導
소레와 히카리노 미치시루베
이는 빛의 이정표
悲しい決意は雨が撫でるだろう
카나시이 케츠이와 아메가 나데루다로오
구슬픈 결의는 비가 어루만져줄 거야
赦し合う強さ教えて欲しい
유루시아우 츠요사 오시에테 호시이
서로를 용서하는 강인함을 가르쳐줬으면 해
どうか 愛すること忘れないで
도오카 아이스루 코토 와스레 나이데
부디 사랑을 잊지 마
どうか その景色を消さないで
도오카 소노 케시키오 케사나이데
부디 그 경치를 없애지 마

4. Rearrange Soundtrack


'''ALDNOAH.ZERO
REARRANGE SOUNDTRACK
'''
'''넘버'''
ANZX-11402
'''레이블'''
애니플렉스
'''발매일'''
2015.9.24
'''작곡'''
사와노 히로유키
[image]
'''트랙'''
'''곡명'''
'''보컬'''
01
No differences <a0v>
Aimee Blackschleger
듣기
02
The Call to Arms <a0v>
mpi
듣기
03
BRE@TH//LESS <a0v>
코바야시 미카
듣기
04
MKAlieZ <a0v>
코바야시 미카
듣기
05
No differences <a0v> -Instrumental-
듣기
06
The Call to Arms <a0v> -Instrumental-
듣기
07
BRE@TH//LESS <a0v> -Instrumental-
듣기
알드노아. 제로 BD1에 특전으로 수록.
a0v → aldnoah zero version 으로 추정.

5. 관련 문서



[1] 통상판은 DFCL2107.[2] 통상판은 1,350엔(부가세포함).[3] 곡의 기본 멜로디와는 다른 멜로디 라인[4] 통상판은 DFCL-2082.[5] 통상판은 1,350엔(부가세포함).[6] 초회한장판은 SECL-1637-1638, 통상판은 SECL-1639.[7] 통상판은 1,300엔(부가세포함).[8] 일반판은 GENESIS (Instrumental)[9] 국내판은 25,000원.[O-02] 알드노아. 제로 PV에 쓰인 BGM으로 추측. 비슷하지만 조금 달라서 애매하다.[O-03] 알드노아. 제로의 제작사 중 하나인 A-1 Pictures을 살짝 변경. A-0인건 작품 제목이 알드노아(Aldnoah) 제로(0)인 것도 한몫 한 듯하다(...)[O-04] MK+AlieZ→Mika Kobayashi+aLIEz[O-05] 零=zero=0 OST 앨범 발매일[O-06] a(ア)+Z-Kat. az는 A/Z, Kat는 Kataphrakt. 즉, 화성기사들이 사용하는 기체를 의미[O-07] hi(悲)+shin(scene)[O-08] 零=0, 참고로 AD2014-7.5는 알드노아 제로의 첫 방영일.[O-09] AL+do(℃)+no(-)+at(@) [O-11] T(十)+'''ro'''ku(6)+'''i'''chi(1)+yard[O-12] 불 화(FIRE)+별 성(★)[O-13] 零=O[O-15] al-+doa(door)+zero(0)[10] 해석 : $=s[O-17] a+su(ズ-)-> A/Z, 1("i"chi)+7("na"na)+歩(ho), A/Z의 이나호 테마버전으로 추측.[O-18] Ch+'''i'''chi(1)+kyuu(9)+'''→(=>)'''(ヲ)+화성(FIRE★) 또 다른 해석으로는 Ch+'''i'''chi(1)+kyuu(9)+o(ヲ)+공격(FIRE★) '지구를 공격하다'도 있지만, FIRE★는 이미 '화성'으로 해석되었기에 부자연스럽다.[O-19] 거꾸로 쓰면 TROYCA. 알드노아. 제로의 제작사(원청).[11] 가사는 이렇지만, 실제로는 'How can we stop the war'로 들린다.[12] AcyOrt의 어레인지 곡[13] Slaine. 해석 : '''s'''hi(4)+rain [14] A-0picturez의 어레인지곡. 해석 : a(@)+0+picture(p)[15] 트랙 6, 7, 8번 다 BGM이라는 뜻이다. 제목에는 별 뜻이 없는 역 두문자어다.[16] 해석 : go(5)+zai(罪)+basu(vers) → ございます.[17] 거꾸로 쓴 것[18] 1번 트랙 aldnoah0orch-&z를 말하는 듯