사우스 파크 극장판
1. 개요
1999년 6월[3] 에 개봉한 사우스 파크의 극장판이다.
감독은 트레이 파커가 맡았으며 큰 인기를 얻었다.
평가는 로튼토마토 지수 81%로 높다. 그리고 '''제72회 아카데미 시상식 주제가상 후보작'''이다.
'''아름다움'''을 표현하는 영화인데 사우스파크 아니랄까봐 욕설과 폭력, 음란 묘사로 가득하다. 하지만 어디까지나 사우스파크이므로, 묻지도 말고 따지지도 말고 그냥 보자.조용한 마을 사우스 파크에서 '테런스 & 필립: 불타는 엉덩이'라는 캐나다 영화가 개봉된다. 신문에 난 광고를 보고 극장을 찾는 아이들은, 영화가 R등급[4]
이라서 자기들끼리 볼 수 없게 되자 노숙자를 매수해 보호자로 동반하고 들어가 영화를 본다. 영화는 처음부터 끝까지 테런스와 필립이 저질스런 언사를 반복하고, 음란하고 저속한 욕설로 가득 차 있었다. 영화에서 욕을 고스란히 배운 아이들은 학교에서 욕을 쓰다 교사들에게 지적받게[5] 되고, 이에 놀란 교사들은 아이들의 엄마들을 학교로 부른다. 결국 사우스파크의 모든 초등학생들에게 '테런스 & 필립: 불타는 엉덩이'를 보지 말라는 명령이 떨어지지만 호기심 넘치는 아이들은 모두 극장에서 영화를 보고, 학교는 온갖 욕설이 난무하는 곳이 된다. 그러던 중 케니는 영화에서 테런스와 필립이 방귀에 불을 붙이는 장면을 흉내내다 불에 타 죽게 되고, 엄마들은 이 모든 사태가 캐나다인들이 만든 영화 때문이라며 '반 캐나다 단체'를 결성한다. 전국적인 부모들의 호응을 얻는 '반 캐나다 단체'는 클린턴 대통령에게 압력을 넣어 테런스와 필립을 체포하라는 명령이 떨어지도록 만든다. 방송 출연차 미국에 왔다가 체포된 테런스와 필립에게 사형이 선고되자 국제갈등이 벌어지고 미국과 캐나다의 전면전으로까지 확대되는데....
2021년 기준으로 현재까지 사우스 파크의 유일한 극장판이다.
2. 특징
- 일단 제목에 "Bigger, Longer & Uncut"이 들어가듯이, 화면 비율이 더 크고(Bigger), 영화가 더 길고(Longer), 욕이 잘리지 않았다는 의미다(Uncut). 하지만 또 다른 좋지 않은 뜻으로는 제작진들의 거기 사이즈를 의미하기도 한다. 그래서 뜻이 2가지가 있다는 설도 존재한다.
- 사우스파크 시리즈는 TV 방영시 등장인물들이 욕을 할 때 검열되었지만, 극장판에서는 검열되지 않고 그대로 다 나온다.[6]
- 사우스파크 캐릭터들의 걷는 모습이 좀 다르다. 이건 현재 시즌18까지도 마찬가지인데, 여기서는 발이 움직이는 것을 볼수있다. TV판에서는 발이 움직이는 것을 볼 수 없다.
- 뮤지컬 영화의 형식을 띄고 있다.
- 사운드트랙(Movie Soundtrack)이 오케스트라 풍이다. 웅장한 느낌을 주기 위해 많은 노력을 기울인 모양이다.
- 캐릭터들의 입체감이 시즌1의 에피소드 1, Cartman Gets An Anal Probe를 연상시킨다.
- 캐릭터들이 말하는 속도가 TV판보다 빠르다.
- DVD가 1999년 11월 23일에 출시 되었다. 한국에서는 2003년 9월 5일에 출시되었다.
3. 지독한 선정성과 폭력성
욕은 그러려니 하겠는데 '''선정성은 TV판보다 훨씬 높다.''' 카일의 엄마가 노래를 부르며 빙그르르 돌때 치마가 올라가면서 팬티가 노출되고, 케니가 죽었을때 천국을 가는 장면에서 벌거벗은 여자들이 케니를 맞이한다. 빅 게이 알은 노래를 마치곤 성기를 노출시킨다. 폭력성도 꽤 높은게, 케니를 수술 할 때 장기가 모두다 꺼내지며, 심장을 꺼내고, 또한 마지막 전쟁씬에선 군인들의 사지와 목이 잘려나가고 일부 캐릭터들이 장기자랑까지 한다.
4. 크고, 많은, 그리고 엄청난 욕설
사우스 파크 극장판답게 욕이 장난 아니게 많다. 아래 씬은 흔히 F-Word 씬이라 불리는 씬이며, 본 영화의 명장면 중 하나로 꼽힌다.
여기까지는 별 문제가 없었다. '''하지만...'''(사우스 파크 초등학교. 학생들 Uncle Fucka 합창)
(문이 열리는 소리. 개리슨 선생 입장.)
개리슨 선생: 자, 여러분. 모두 자리에 앉으세요. 오늘은 배울께 많아요. 오, 당연하지요, 미스터 햇(Mr. Hat)[7]
. 자, 여러분, 수학 문제부터 시작해 보자. 5 곱하기 2가 뭘까?개리슨 선생: 자 창피해하지 말고, 한번 시도해보렴.
(클라이드가 손을 듬.)
개리슨 선생: 오, 그래, 클라이드?
클라이드: 12요.
개리슨 선생: 자 그럼, '''정신 박약아'''가 아닌 아이들에게 물어보겠어요. 아무도 없나요? 자 창피해하지 말고.
카일: 저는 알거 같은데요, 선생님!
(카트먼이 입모양으로 소리내며 따라함.)
카일: 닥쳐, 뚱땡아!
혹은...카트먼: 야! 나보고 뚱뚱하다고 하지마, 이 씨발(fucking) 유대인 새꺄!
개리슨 선생: 에릭, 지금 ㅆ으로 시작하는 욕했니?[8]
카트먼: 뭐요? 유대인(Jew)이요?
카일: 아니, ‘씨발’ 말한거잖아, 학교에서 씨발이란 말 쓰면 안되거든 이 씨발 뚱땡아!
개리슨 선생: 카일!
카트먼: 씨발! 왜 안되는데?!
개리슨 선생: 에릭!
스탠: 야, 너 또 씨발이라고 했잖아!
개리슨 선생: 스탠리!
케니: (씨발.)
개리슨 선생: 케니!
카트먼: 뭔 상관이에요, 누구 피해주는것도 아니잖아요, 씨바씨바씨씨발~
개리슨 선생: (화남) 상담실로 가는게 어떻겠니?
카트먼: '''제 불알이나 빠는건 어때요?'''
반 아이들: (허억!)
개리슨 선생: 뭐라고?!
카트먼: 아, 죄송해요. 제 말은... (확성기를 들고) '''제 불알이나 빠는게 어때요, 개리슨 선생님?'''
스탠: 하 미친 새끼..[9]
카일: 와, 그 영화 X나 끝내준다!
카트먼:
스탠: 나도 테런스와 필립처럼 되고 싶어!
극장 카운터 아저씨: 잠깐만, 너희들 보호자 어딨어?
스탠: 네?
극장 카운터 아저씨: 이럴줄 알았어! 너희들 노숙자를 매수해서 들어갔구나!
카트먼: 알게 뭐야, 이 당나귀박이 똥개새끼야.
카일: 그래. 씨발 너나 닥쳐, 엉클 퍼커~
4인방: (엉클 퍼커 노래를 부르며 극장을 떠난다)
작중에서 Fuck이 쓰인 모든 장면을 정리한 영상.
영화 전체에서 '''욕설이 총 399번 사용됐다. [10] , 'fuck' 136번 사용, 모욕적인 몸짓 128번 사용, 폭력 행위 221번 사용으로 2001년 기네스북에 '애니메이션 영화에서 가장 많은 욕설 사용' '''부문으로 오르는 기염을 토했다. [11]
5. 등장인물
사우스 파크: 진리의 막대에서 캐나다의 신성한 수도승 취급을 받는 상태로 등장한다.[스포일러?]
- 보스크나커 박사 (Dr. Vosknocker)
- 극장 카운터 아저씨
- 그레고리(Gregory)
TV판에도 스탠의 라이벌로 등장할 것 같지만 TV판에는 전혀 등장하지 않는다.
- 두더지
- 예수
- 의사(Dr. Doctor)[15]
6. OST
제작자들이 버클리 음대 출신이기에 명곡들이 꽤 많다. 그러나 음반 발매 시 몇몇 곡이 누락돼 있고, 리믹스 버전 등 영화에 안 나온 게 수록됐다.
7. 해외 수출
여러 나라에서 더빙상영한 곳이 많다. 우리나라에도 수출하였지만 상영하진 못하고 대신 DVD로 정발되었다.
7.1. 한국
[image] [20]
한국에선 2000년 1월에 스타맥스를 통해 VHS 비디오테이프로 처음으로 나왔고[21] , 2003년에 워너브러더스코리아를 통해 DVD도 나왔지만 엄청나게 대사를 순화했다. 가령 ''개년''을 ''못된 년''으로 하는데, 봉알선생의 우리 욕 기행에서 한국어 번역이 엉터리라고 깠다. DVD 발매 전 워너브러더스코리아 측이 서울애니메이션센터에서 시연회를 열었다.
2010년대에 olleh TV에 올라온 적이 있었는데 영어판이 아닌 프랑스어 더빙으로 올라오고 번역 역시 'bitch'를 '마녀'라고 번역하는 등 엄청나게 순화되었다. 2021년, 현재는 영화가 삭제되었다. 아마 시간이 지나 영상물 등급 제도가 더 심해져서 그럴 수도.
7.2. 일본
일본에서는 WOWOW에서 더빙판이 방영되던 시기인 2000년 8월 12일 개봉했다. 개봉 당시에는 자막판만 개봉했으며, 나중에 2001년 7월 6일 워너 브라더스 재팬에서 VHS가 나올 때 더빙판이 추가되었는데, WOWOW 더빙판의 성우진을 '''전부''' 갈아엎고 일부 전문 성우를 제외하면 쇼치쿠 예능 소속의 연예인으로 바꾸고 대사도 칸사이벤으로 바꾸었다. 워너 브라더스 재팬 측에서 "칸사이벤이 화장실 유머를 완화시킨다"는 이유로 교체되었으며, 반응은 좋지 못했다. 특히 당시 에릭 카트먼을 연기한 LiLiCo[22] 는 배역을 뺏긴 것에 대해 크게 분노하였다고 한다.
위에 서술한대로 전문 성우가 안 나오는 것은 아니다. 위에 서술한 것 말고도 오노사카 마사야는 짐보 컨을, 나가시마 유이치는 빅 게이 알을, 토비타 노부오는 톰을 추가로 연기했다. 이 세 인물은 모두 TV판에도 등장하는 등장인물이나, 전부 WOWOW 더빙판의 성우가 아닌 다른 성우들이 연기했다.[23]
8. 영화 제작과 기타
8.1. 예고편
"They wanted a Disney kind of trailer. We said no. They put together a totally un-South Park MTV video for
the song 'What Would Brian Boitano Do?'. '''We had to go make our own version."'''
"영화 본사에서는 디즈니같은 예고편을 원했습니다. 저희는 안 된다고 했습니다. 본사에서는 "사우스 파크"스럽지 않은 MTV예고를 만들어 《브라이언 보이타노라면 어떻게 했을까?》라는 음악을 넣었습니다. 그래서 저희는 '''저희만의 예고편을 만들어야 했습니다."'''
8.2. 영화 흥행 수익
제작비는 $2100만 달러가 들었고 흥행에 성공해서 $83,157,643달러를 벌었다. 대략 제작비의 4배정도 흥행에 성공한 셈.
- 어느 서부 주에서는 이 영화의 등급을 "NC17"로 정했다. 원래는 "R"인데 왜 그랬는지는 불명.
- 2016년에 개봉한 소세지 파티 전까지는 R등급 애니메이션 영화 흥행 1위를 차지했다.
9. 기타
- 케니가 처음으로 얼굴과 목소리를 공개하는 작품이다.
- 작중에 나오는 욕들 중 가장 강력한 욕으로 취급받는 건 바브라 스트라이샌드로 추정된다.
- 극장판은 평행 세계가 아니다. 시즌 4 9화에서는 코난 오브라이언이 지옥 장면에서 잠깐 등장하며[24] , 시즌 5 5화에 나오는 테런스와 필립 다큐멘터리에서 극장판의 미국 - 캐나다 전쟁이 언급된다. 사망자 수는 약 700만명이라고 한다.
- 에드가 라이트 감독이 뽑은 최고의 영화 중 한편이다.