시누가요이
1. 개요
케이브사의 슈팅게임 도돈파치를 시작으로 탄생한 돈파치 시리즈 전통의 캐치 프라이즈이자 돈파치 시리즈 전통의 흑막 슈바를리츠 롱게나 수령의 불후의 명대사. 표기는 ''''死ぬがよい。'''' 라고 적으며, 이걸 로마자로 표기하면 ''''Shinugayoi'''' 가 된다.'''죽어라. (死ぬがよい。)'''
사실상 케이브 슈팅게임의 성향을 나타내주는 대사로, 실제 케이브에서 내놓는 게임을 살펴보면 이 대사만큼 케이브 슈팅게임을 적절하게 표현해주는 대사는 없다고 봐도 된다. 사실상 케이브 게임을 대변하는 문구. 그 이유가 궁금하다면 '''도돈파치나 대왕생을 1번이라도 해보면 알게 된다.''' 어떤 미사여구로 치장해도 이 문구만큼 케이브 게임의 모든 것을 적절하게 표현해주는 문구는 전혀 없다. 도돈파치 최대왕생은 처음에 이 대사가 나오지 않는다고 뭐라 하는 사람도 있었으나, 나중에 존재가 밝혀진 진 보스 인바치가 기대를 저버리지 않고 플레이어에게 '''死ぬがよい。'''를 외쳤다.
플레이어에게 대놓고 죽으라고 말하는 건 케이브의 슈팅게임이 유일했으며, 실제로 게임상에서 보여주는 모습은 그야말로 어울려서, 이제는 전통의 명대사로 자리잡게 되었다. 이래저래 많이 써먹히는 모양이다. 애초에 광고에서부터 플레이어에게 대놓고 죽으라고 말했는 데다, 게임 자체도 광고에서 말한 그대로를 보여준다.
이걸 한국어로 직역하면 (내 손에)"'''죽도록 해라," ''죽게될 것이다," "죽는 게 좋을 거다," "죽는 게 편할 것이다'''" 정도가 된다. 그러나 " ~がよい" 자체가 관용구이므로, 글자 읽히는 대로 "죽는 게 좋다" 라고 하면 아예 오역이 된다. ~がよい는 권유가 아니라 명령의 의미다.
즉, 제대로 번역하면 "'''죽어라'''" 지만, 같은 뜻인 死ね(죽어. 발음은 시네.)와 차별화되도록 좀 더 권위 있는 맛을 살리자면 "'''죽거라'''" 또는 "'''죽게나'''", 혹은 조금 더 장중체로 "'''죽도록 하여라'''" 라고 번역하면 된다. 가장 많이 쓰이는 번역은 간단하면서도 뜻이 확실한 "'''죽어라'''" 다.
일반적으로 '죽을 사' 한자나 번역시 그 부분에 해당되는 단어를 보통 빨간색으로 표기한다.
빨간색을 살리면서 링크를 쓰고 싶다면 ''''死ぬがよい。''''나 "'''죽어라'''"를 쓰도록 하자.
대사가 완전히 같거나 오마주 등, 관련성이 보이는 게임이 아니면 여기로 링크하지 말 것.[2]
2. 돈파치 시리즈에서의 시누가요이
2.1. 도돈파치
도돈파치에서 2주에 진출해서 마지막 보스인 류코를 해치우면 수령이 친히 최종귀축병기 하치를 끌고 나오면서 이하의 내용을 말한다.
참고로 북미판에서는 다음과 같다. 참고로 게임상에서는 대문자로만 표기되어 있으나 편의상 소문자로 서술한다.잘도 여기까지 왔군.
네놈들은 나에게서 모든 것을 빼앗아갔다.
이건 절대로 용납할 수 없는 반역 행위다.
이 최종귀축병기로 네놈들을 몸소 처벌해 주도록 하마.
'''죽어라.'''('''死ぬがよい。''')
How dare you penetrate my territory?
You have robbed everything I possessed.
You knoe,what you've done to me is just unforgivable.
I'll punish you myself and see to it that you'll die a miserable death with my awesome weapon.
'''Die, maggotts.'''
2.2. 도돈파치 대왕생
[image]
대왕생 PV 중 문제의 장면. 광고인데도 플레이어에게 대놓고 죽으라고 한다. 동영상.
PS2판의 데스 레이블 2주를 빼면 수령이 등장하지 않으므로, 광고 PV에서만 저 문장이 나오지만, '''이 게임이야말로 가장 시누가요이스럽다.'''
그리 극악의 데스 레이블 모드에서 2주차에 들어서면 다음과 같은 문구가 뜬다.
이후 화면이 시꺼멓게 변하더니 화면의 정가운데에 ''''死ぬがよい'''' 라는 문구만 나타난 뒤 2주로 진입하게 된다. 그리고 이 2주는 '''2718일 '''뒤에야 MON에 의해 깨지게 된다.수고했다... 라고 말해주고 싶지만, '''자네들은 없어져 줘야겠다.'''
네놈들은 모르겠지, 1000년 전 우리들의 투쟁의 승리와 함성소리가 바로 여기서 종말을 맞이했다는 것을.
이제부터 네놈들은 어떤 도움도 받을 수 없다. 네놈들이 할 수 있는 일은, '''그저 죽는 것일 뿐.'''
과연 어디까지 발버둥 칠 수 있는 지 똑똑히 지켜보도록 하마.
이후 한동안 클리어 영상은 아리카측에서 공개를 하지 않았으나, 데스 레이블 클리어 1주년을 맞이하기 4일 전인 2011년 9월 14일에 클리어 영상이 공개되었다. 이때 아리카에서 붙인 전문은 ''''見ただけで、死ぬがよい。(본 것 만으로 죽어라)''''
[image]
아리카에서 MON의 데스 레이블 올클 영상을 공개하면서 붙인 전문인 ''''見ただけで、死ぬがよい.''''
2.3. 도돈파치 대부활
대왕생에 이어 도돈파치 시리즈 전통의 캐치프라이즈가 아니랄까봐 도돈파치 대부활에서도 등장했다. 이제는 도돈파치 시리즈의 전통이 된 듯?
대왕생에서는 '''"死ぬがよい。"''' 였지만, 대부활에선 '''"いよいよもって死ぬがよい。'''(슬슬 이쯤에서 죽어라)" 로 아주 미묘하게 바뀌었다. 다만, 이 대사는 2주 진보스 돌입시점(오모테 루트는 골든 디재스터, 우라 루트는 골든 디재스터→]-[|/34<#!)에서 확인 가능.
더군다나 여기서 그치지 않고 '''"そしてさようなら。'''(그리고 잘 가도록)" 라고 '''작별인사까지 해주는 친절함!'''(?)까지 보여준다.
근데 사실 이쪽은 슈바를리츠 롱게나 본인이 아니라 '고드윈' 이라서 '死ぬがよい。' 로 깔끔하게 끝내지 않는 걸지도 모르겠다. 게임에서 표기되는 텍스트를 봐도 死자 역시 붉은 색이 아니고...
이하 원문.
기어이 여기까지 도달했는가.
화가 치밀어 오를 정도로 훌륭하군.
하지만 가장 바람직한 방향으로 진행해 주었다는 점에 있어서는 매우 유쾌한 바다.
나의 완벽한 미래 개찬 계획은 제군의 강인한 영혼을 거두어 감으로서 마침내 그 종착역에 이르게 될 것이다.
'''슬슬 이쯤에서 죽어라. 그리고 잘 가도록.'''
'''(いよいよもって死ぬがよい。そしてさようなら。)'''
2.4. 도돈파치 최대왕생
히바치의 우라 버전 진 최종보스인 인바치가 발악패턴 도입시에 음성으로 이 문구를 말하며, 프로모션 무비에서도 인바치의 이 대사가 음성으로 나온다. 참고로 히바치=인바치의 성우는 '''유우키 아오이.''' 덕분에 돈파치 시리즈 역사상 최초로 게임 내에서 시누가요이를 외친 성우가 되었다.'''끝이다. 죽어라!'''
'''(終わりだ。死ぬがよい!)'''
XBOX360 이식작의 XBOX 모드에서 등장하는 사야의 경우 수동봄 발동시 '시누가요이' 라고 한다. 오토봄 발동시에는 봄바-
3. 그 외 케이브 게임에서의 시누가요이
케이브사의 어드벤처 게임인 인스턴트 브레인에서도 시누가요이가 등장한다. 씨 2번째 서브 시나리오에서 등장하는데, 여기선 안드로이드 씨가 바라타키 젠야에게 시누가요이라고 한다. 그리고 이때 씨 등 뒤쪽으로 어떤 물체 2개가 떠있는데, 최종귀축병기라는 듯. 그리고 도돈파치 시나리오에서는 대령이 바라타키 젠야에게 시누가요이라고 한다.
패러디하기도 쉬워서 케이브가 직접 써먹기도 했다. 앞의 死ぬ 대신에 다른 동사의 원형을 그대로 넣으면 된다. 예를 들어서 케츠이의 4면 보스 신데렐라 앰버의 발광은 뺑글뺑글 돌면서 회피해야 되는 건데, '''回るがよい''' 식으로 표현할 수 있다.
아예 케이브에서는 이를 컨셉으로 잡아 도돈파치 대왕생 블랙레이블 EXTRA의 PV에서는 신 캐릭터 파이퍼를 공개하며 '''萌えるがよい'''(모에루가요이)라는 문구를 사용했었다.(...) 하지만 엔딩이 매우 참혹한 데다가 이식도가 엉망이라 캐릭터 자체가 흑역사화된 건지, 이후 도돈파치 대부활에서는 쓰지 않는다.[3]
이후 도돈파치 대부활 블랙 레이블의 PV에서는 '''ケツイするがよい'''(케츠이스루가요이)라는 문구를 쓴다. 케츠이의 일부 시스템을 가져온 듯한 어레인지 모드에 대한 어필인 듯.
케츠이 DL 패키지의 뒷면에 이렇게 써있다. Dead or Dream Ds でも '''死ぬがよい.'''
4. 다른 시누가요이
고난이도 게임의 상징이다 보니, 보통 리듬게임의 지옥 같은 채보나 기타 악랄한 아케이드 게임 동영상의 코멘트 및 태그에 자주 쓰인다.
노 게임 노 라이프에서는 라일라 로렐라이와의 게임에 도전하며 세계를 구축할 때 레알 연애 게임이 아닌 '''레알 파괴 게임'''을 만든 뒤 소라가 대왕생의 대사 그대로 말한다.[4]
동방프로젝트 요정대전쟁 ~ 동방삼월정에서 ⑨가 이걸 써먹었다.[5] 동방신령묘에서 등장한 오버드라이브 레벨에 대해서도 '''시누가요이'''라 평가했다.
본가 외의 동인작에서는 동방백진기의 엑스트라 보스 중 한 명인 카야노 미하나가 마리사 루트에서 위의 도돈파치 때 대사를 거의 그대로 가져온 드립을 친다. 마지막에 시누가요.... 까지 내뱉었다가 태클 걸리고 다시 정상적인 대화를 거쳐서 보스전에 돌입하는 개그를 보여 준다.(...)
2011년 이후로 슈팅게임 갤러리에서 이것과 관련된 꾸준글을 올리는 햏자가 나타났다.
대악사의 다케가 사츠의 필살기 이름이기도 하다.
데몬즈 소울의 정신적 후속작 다크 소울의 PV에서 비슷한 문구가 등장한다. '''Prepare to die.''' 뜻은 대략 "죽음을 준비하라." 정도. 게임이 워낙에 현실보정율을 높인 탓에 쉽게 죽기 때문.[6][7] 자세한 것은 해당 문서 참조.
다크 소울 3의 발매 트레일러에서도 "비참하게 죽는 게 좋아, 마음이 꺾일 때까지 몇 번이고 말야"라는 대사로 확인사살.
멜티 블러드 액트리스 어게인 커렌트 코드에서는 Archetype : Earth가 메카 히스이와 코하쿠 콤비를 만났을 때 "음, 잘은 모르겠다만… '''죽거라(시누가요이)'''라 말하며 박살내버린다. 원체 이분의 말투는 ~がよい를 쓰지만. 블레이블루의 명왕 이자나미도 같은 이치.
EZ2AC : EVOLVE의 수록곡 AntiDOT에서도 다른 형태로 등장한다. 전문은 Insert Coin and press start burton. select mode and select music. Play. '''DIE!'''
아케이드, 오락실, 문방구 게임기 게임의 딥스위치 최고 어려움 난이도 설정을 뜻하는 패러디로도 사용되고 있다. 모든 업주들이 게임 난이도를 최고로 올려서 모든 장르의 게임 캐릭터가 빨리 죽어나가거나 빨리 패배하게 설정하는 문제와 반복된 게임 오버를 통해서 새로운 동전을 투입해서 라이트 유저들과 코어 유저들의 돈을 모으는 패러디로 사용되고 있다.
하지만 '시누가요이' 라는 칭호가 붙는 것은 이렇게 딥스위치를 이용한 난이도 조정이나 단순히 어려운 것이 아닌 '''그 난이도가 악랄하여 인류가 절대로 깰 수 없을 듯한 난이도''', 그리고 '''최소한 수 년은 파도 최소한의 공략만이 가능한 난이도'''를 자랑하는 '''상업성 게임'''으로 한정할 필요가 있다. 특히 끝내 인류가 정복에 실패한 원코인 클리어 불가 게임이야말로 여기에 어울린다고 할 수 있다. 그 대표적인 예가 기타프릭스 4th와 드럼매니아 3rd부터 수록된 DAY DREAM. 이 곡은 '''장장 8년 동안 풀콤보, 12년 동안에는 엑설런트가 전무'''했을 정도로 악랄한 난이도를 자랑했다. 또한 배틀 가레가 스페셜 모드는 나온지 '''23년이나 걸려서''' 겨우 원 코인 클리어에 성공한 사람이 나왔다.
라이브 어 라이브/막말편의 히든 보스 마신 류노스케가 싸움을 걸어올 때 마지막에 시누가요이를 날리며 덤벼온다.
알드노아. 제로의 화성기사 페미앤이 등장하면서 카이즈카 이나호와 슬레인 트로이어드에게 시누가요이를 시전하지만... 갑자기 튀어나온 듀칼리온과 충돌하면서 망했어요.
eversion에서는 다른 형태로 등장하는데, 갑자기 '''READY!'''라는 글자가 뜨더니 갑자기 밑에 '''TO DIE'''란 글자가 뜬다.
일본 세븐나이츠의 녹스도 선택시 이 대사를 한다.
무장소녀 마키아벨리즘 1부 보스 인 아모우 키루키루도 애니판 11화에서 주인공인 노무라 후도에게 질렀다.
초차원게임 넵튠 시리즈에 등장하는 케이브의 의인화 캐릭터인 케이브쨩이 비난할 때 시누가요이를 날린다.
엔드로~! 4화에 나온 사신이 시누가요이를 시전.
아랑전설 스페셜에서는 기스 하워드가 시누가요이를 한다. 시대를 생각하면 오히려 이쪽이 원조일지도.