한국어의 외래어/러시아어

 



1. 남한의 외래어
1.1. 과학/지리
1.1.1. 우주개발
1.2. 문화
1.3. 역사
2. 북한의 외래어
2.1. 여담
3. 관련 문서


1. 남한의 외래어



1.1. 과학/지리


  • 타이가 тайга(밀림)
  • 토카막 токамак[1] : 핵융합 반응로
  • 포드졸 подзо́л(재 아래)
  • 오호츠크 해 Охо́тск[2]+海
  • 바르한[3] бархан
  • 매머드 ма́монт
  • 체르노젬 Чернозём(검은 흙)

1.1.1. 우주개발



1.2. 문화


  • 마트료시카 Матрёшка(Мать(어머니)+ешка(접미사))
  • 우라 ура́(만세)
  • 트로이카 тройка(삼두마차)
  • 페치카 печка(난로)
  • 다차 да́ча(별장)
  • 토치카 точка(점)[4]
  • 발랄라이카 балалайка
  • 보드카 водка
  • 트레팍 трепак
  • 삼보 самбо[5] : 무기없는 자기방어. 특공무술.
  • 우샨카 ушанка : 이른바 '군밤장수 모자'
  • 아지트 агитпункт : 근거지, 소굴
  • 벨루가 белу́га(бе́лый(흰색)의 변형)

1.3. 역사


  • 인텔리(인텔리겐치야) интеллигенция(지식인)[6]
  • 차르 царь(황제)[7]
  • 콜호즈 колхоз(коллективное хозяйство(집단농장)의 준말)
  • 브나로드 в народ(민중 속으로)
  • 글라스노스트 Гласность(개방)
  • 페레스트로이카 перестройка(개혁, 재건)
  • 볼셰비키 большевики(다수파)
  • 멘셰비키 меньшевики(소수파)
  • 파르티잔(빨치산) Партизан
  • 카츄샤 Катюша
  • 프락치 фрактия(내통자)
  • 콤비나트 Комбинат(종합기업)
  • 데카브리스트 декабрист(12월) : 데카브리스트의 난 참조.
  • 보스토크 Восто́к(동쪽, 동방) : 블라디보스토크, 보스토크 기지 참조.

[1] тороидальная камера с магнитными катушками(자기장 코일로 만든 도넛형의 가둠장치)의 앞 글자들을 딴 줄임말[2] 도시 이름[3] 사구의 일종[4] огневая точка (사격 진지)에서 유래[5] САМооборона Без Оружия[6] 남한에서는 인텔리, 북에서는 인텔리겐치아라고 한다.[7] 라틴어의 카이사르가 어원이다.


2. 북한의 외래어


●북한에서는 소련의 큰 영향으로 인해 러시아어 유래의 어휘가 많이 쓰이고 있다.
외국 지명을 표기하는 방식도 러시아어의 영향을 크게 받았다.
  • 거르망/거르마니 Карман(카르만) : 호주머니
  • 가름다시 Карандаш(카란다시) : 연필
  • 골로시 Галоша(갈로샤)(고무 덧신, 방수 덧신, 오버슈즈) : 고무신
  • 그루빠 Группа(그루파) : 그룹
  • 깜빠니야 Кампания(캄파니야) : 캠페인(Campaign)
  • 꼴바싸[8] Колбаса(콜바사) : 소시지
  • 땅크 Танк(탄크) : 탱크
  • 뜨락또르 Трактор(트락토르) : 트랙터
  • 로씨야 Россия(로시야)[9] : 러시아
  • 물라께 Булавка(불랍카) :
  • 마선[10] Машина(마시나)(기계) : 재봉틀
    • 마선가새(기계+가위) : 이발기
    • 새끼마선 : 새끼를 꼬는 틀
    • 벳마선(벼+기계) : 탈곡기
    • 말마선 : 말을 거침없이 잘 하는 사람
  • 마드레 Ведро(베드로)(물통) : 양동이
  • 미누스 минус(미누스) : 마이너스
  • 모또찌클 Мотоцикл(모토치클) : 모터사이클[11]
  • 버미돌 Помидор(포미도르) : 토마토
  • 비지깨 Спички(스피치키)(Спичка(성냥)의 복수형) : 성냥
  • 비데오 видео(비데오) : 비디오
  • 삐오네르 Пионер(피오네르)[12] : 소년단[13]
  • 삭개 Шапка(샵카)[14] : 모자, 야구 모자
  • 사바귀 Сапоги(사포기) : 구두
  • 쏘베트 Совет(싸볱) : 소비에트
  • 야체이카 Яче́йка(야쳬이카) : 세포[15]
  • 왈렌끼 Валенки(발렌키) : 부츠

2.1. 여담


  • '타프춤(탭댄스)'도 러시아어에서 유래한 외래어로 잘못 알려졌는데 러시아어로 탭댄스는 '체초트카(Чечётка)' 혹은 '드라비(Дробь)'라고 한다. 아마 영단어를 그대로 가지고 온 것으로 추정된다.

3. 관련 문서



[8] 다만 2014년를 기점으로 북한 언론 등에서 '쏘세지'라는 표현도 사용하기 시작했다. 꼴바싸도 병행 사용되는데, 이 경우 러시아식으로 만드는 소시지를 지칭한다. [9] 실재 러시아어 발음은 '라씨야'에 더 가깝다. 러시아어의 단어를 많이 차용한 문화어 이지만 우리 표준어로 볼 때 이상하게 쓰여있는 러시아 발음들이 꽤 있는편이다. 가령 벤그라야(헝가리) Венгрия를 '웽그리야' 라고 쓴다던지, 블라디보스토크 Владивосток를 '울라지보스또크'라 쓰는 등의 경우.[10] '손마선'이나 '발마선'이라고도 말한다. [11] 어떤 문화어와 표준어 비교표를 보면 표준어 부분에 오토바이라고 쓴 때도 있지만, 표준어는 모터사이클이 맞다. 하지만 남북한 모두 실제 언어생활에서는 '오토바이'를 많이 쓴다. [12] 영어의 그 파이오니어와 어원이 같다. 키릴 문자로마자로 바꾸면 pioner. 라틴어 계열로 치면 Pioneer와 같다.[13] 다만 북한의 소년단은 조선소년단이라고 부른다. 중국에서의 피오네르 개념에 속하는 단체는 '중국소년선봉대'이다.[14] 정확히 말하자면 캡(cap) 종류의 모자[15] 생물학의 세포가 아니라 (위에서 설명된) 조직 구성 요소를 의미하는 사회주의 용어를 의미