욕설/러시아어
1. 개요
이 문서는 러시아어의 욕설을 정리한 글이다. 욕설/영어처럼 알파벳 순으로 분류했다. Ьь과 Ъъ는 자음을 경구개음화시키는 알파벳으로 단어 앞에 오지 않는 관계로 제외한다. Йй도 문법상 불가능한 알파벳이므로 제외한다.
다른 문화권에 비해 특히 위험하니 사용할 때 주의하자.
- 보리스의 러시아어 욕설 강좌 1
- 보리스의 러시아어 욕설 강좌 2
2. 목록
'''편집할 때 모양이 비슷하더라도 절대 키릴문자와 다른 알파벳 혹은 숫자를 혼용하여 쓰지 말 것.''' 이런 걸 Faux Cyrillic이라고 하며, 위키피디아의 항목도 존재한다.
2.1. Аа
2.2. Бб
- Блин(블린): 러시아식 팬케이크를 의미하는데 "신발", "식빵", "찌밤", "열여덟", "야발"과 같은 뉘앙스로 блять를 돌려말할 때에도 사용된다.
- Блудница
- Блядовать - Блядь + ing을 붙인 것과 같으며, "좆질"이라고 편히 해석할수 있다.
- Блядь(블랴ㅌ): 매춘부의 뜻을 가지기도 하고, 영어의 damn과 유사하기도 하다.
- Блять(블랴ㅉ, 블럇): fuck. Blyat으로 아주 유명하다. 설명이 필요 없는 최강의 욕설로, 본래 뜻은 창녀 혹은 걸레(같은 여자)를 뜻하며 욕설로 사용할 때는 "썅", "씨발"이라는 뜻으로 사용된다. Сука와 합쳐 сука блять (쑤까 블럇) 이라고도 사용된다.
- Босяк
- Бродяга(브로댜가) - 원래는 떠돌이를 말하는 단어인데, 이후에는 이리저리 나대는 사람을 멸칭하는 단어가 되었다.
- Бей бабу по ебалу(볘이 바부 빠 이발루): '저년 엉덩이를 따먹어' 라는 뜻으로 대충 해석되며, 아주 나쁘고 위험한 표현이다.
- Бомжара(봄좌라): 간단히 말해 부랑자 라는 뜻이며, "У тебя отец бомжара"는 "니 애비는 거지새끼야"라는 뜻이 된다.
- Баран(바란) - 양이라는 뜻으로, 러시아에서 양 하면 머저리를 뜻한다.
- Бабка(밥까) - 원래는 할머니나 여편네라는 뜻을 가진 단어이나, 페레스트로이카나 옐친의 80-90년대를 넘어오면서 은어로 깔치라는 뜻으로 쓰이게 된다.
- Башка(바슈까) - 머리를 속되게 이르는 말로, 한국어로는 뚝배기나 대가리가 가장 적당하다. Бью его по башке, разбиваю ему ебало (그새끼 대가리를 좆나 때려부셨다,)
2.3. Вв
- Ватник(바트닉) - 러시아 내 국뽕, 한마디로 러시아판 분청을 까는 단어. 소련 당시에 입었던 동한복을 뜻하는 단어다. 원래는 안티 캐릭터로, 저능아적인 모습과 나라가 돌아가는게 영 좋지 않으면 모든걸 미국이나 서방 탓으로 돌리는 그런 쓰레기 캐릭터(...)로 쓰인다.
2.4. Гг
- Говно(가브노): 뒤의 'но' 부분에 강세를 넣어 발음한다. 영어의 shit에 해당한다.
- Грязнуля(그랴즈눌랴): 더러운 대상을 경멸할 때 쓰인다.
- Говноед(가브노옏) : 직접적으로 똥쳐먹는 놈이라는 말로도 쓰이지만. 주로 질 나쁜 구두쇠를 욕할 때 쓰는 말이다.
- гандон(간돈): 콘돔이라는 뜻으로 아주 모지리 같은 놈들에게 쓰는 말이다.
2.5. Дд
- Дерьмо(제리모) - Говно와 동일한 뜻으로 사용된다. 영어나 한국말에도 '똥'을 뜻하는 단어가 많듯. 러시아에도 꽤 있다.
- Дебил(지빌): 한국어의 '미친놈', '머저리'에 해당한다.
- --Домашний торт(다마쉬니 또르뜨) : 이건 '집에서 만든 케이크'란 뜻.
- Дурак(두라크): 중간의 'ра'에 강세가 들어가며, 바보, 또라이를 뜻한다. 파생어로 Дурачок(멍청이)도 있다. 다만 러시아에서 인기 있는 카드게임의 한 종류를 뜻하기도 한다.
- Долбоёб(달바욥) - 좆맹구, 즉 세상에 둘도 없는 멍청이라는 뜻이다. 러시아 밈으로써 "Сказочный долбоеб"(환상적인 좆맹구)라는 말이 자주 쓰인다.
- Да ну нахуй (다 누 나후이) : 그래, ㅆㅂ 정도로 해석하면 된다.
2.6. Ее
- Ебать(예바츠): '망할' 정도의 뜻으로 사용된다.
- Еблан(예블란): 씨발과 유사하다.
- Ебучий(예부치): 좆같다는 뜻의 형용사이다.
- Ебанат(예바낱) - ㅅㅂ놈, 위와 동일한 어근을 가진 욕으로 주로 사람을 지칭할때 쓰이는 명사다.
- Ебанутый(예바누띄이): 이 역시 좆같다는 의미의 형용사이지만 상대에게 이렇게 쓰는 경우가 제일 많다. "Ты азйбв??"
2.7. Ёё
- Ёб твою мать(욥 뜨바유 맛): 굳이 직역하자면 '니 애미나 ㄸ먹어라' 정도로 해석 가능하다. 영어의 Motherfucker에 해당하며 그냥 '니애미(твою мать)'라고만 해도 문맥상 다 알아듣는다.
- Ёбанный(요바늬이): 'ㅈ같은', 즉 영어의 'fucking'에 해당되는 형용사이다. 'ㅈ같다'라고 표현할 단어의 성을 보고 변화를 시켜야 한다.
2.8. Жж
- Жопа(조 빠): 앞의 'жо' 부분에 강세를 넣어 발음한다. 영어의 ass에 해당한다.
2.9. Зз
- Заткнись(자뜨끄니쓰): 러시아어로 "입 좀 닥쳐" 라는 뜻으로 사용된다. Заткнись урод(자뜨끄니쓰 우로트!, 입닥쳐 병신아!) 와 같이 응용해서 쓸 수 있다. 해리포터의 명대사인 입 닥쳐 말포이의 러시아어 더빙판으로 번역되었다.(Заткнись малфой!/자뜨끄니쓰 말포이!)
- Засранец/Засранка(자쓰라네쓰/자쓰란까)[1] : 영어의 Asshole, 한국어로 하면 "이 새끼" 라는 뜻이 된다. 모르거나 친하지 않은 사람에게 쓰면 린치를 당하겠지만, 친한 사람들과는 꽤 자주 쓰는 말이다. 주로 강아지나 고양이 같은 반려동물에게도 자주 사용한다.
- Заебать(자예바찌): 직역하면 '-를 좇같게(짜증나게) 만든다'라는 의미의 동사인데 한국어에서는 찾아보기 힘든 종류의 동사로 일명 러시아식 유머의 원인이 되는 단어기도 하다.[2] 즉 의역할 수 밖에 없는데, "Забоится!"라고 하면 "좆이나 까!" 정도로 해석할 수 있고, "Ты меня заебал(띄 미냐 자예발)"은 "너 이 새끼 아주 좆같아(직역: 넌 나를 좇같게(짜증나게) 만들어)" 정도로 해석할 수 있다.
2.10. Ии
- Иди нахуй(이지 나후이): 직역하면 '좆으로 가'이고 간단히 말하면 '꺼져'나 좆까라는 뜻.[3]
2.11. Кк
- Какого чёрта(까꼬바 쵸르따): 영어의 'What the hell'의 의미를 지닌다.
- Курва(꾸르바): 폴란드어의 욕설 'Kurwa'에서 유래한 단어이다. 사실 'Kurwa'와 'Курва' 둘 다 교회 슬라브어의 'кѹръ(쿠르)'에서 유래한 단어이다.
- Kал(칼/깔): 똥덩어리, 오물, 쓰레기 같은 뜻.
2.12. Лл
2.13. Мм
- Мудак(무닥): 멍청한 놈. 영어의 'Asshole'에 해당한다.
- Мозгоёб(모즈가욥) - 대가리에 좆박은 새끼, 어처구니 없는 대상에 대해 쓰는 강도높은 말이다. 영어로 하자면. Brainfucker
2.14. Нн
- Наркотик(나르꼬찍) - 마약, 약쟁이 등을 뜻한다, 물론 한국에서도 무슨 마약하시길래 이런생각을 했어요?라는 드립처럼 욕만이 아닌 중립적인 표현으로도 쓴다. 상술한 Kал 이라는 단어와 함께 사용하여 마약을 근절하자는 공익 광고도 존재한다.
- Наймит(나이밋) - 고용인, 당연히 욕으로 쓰일땐 창부를 뜻한다.
- Неряха(니랴하) - 음탕한년 이라는 뜻으로 주로 사용된다.
- Нахуй(나후이) - 좆까라는 의미. 아주 자주쓰인다. 상기한 이지나후이와 다 누 나후이 모두 이 단어의 파생형.
- Нихуя себе(니후야 시볘) - 아주 놀라운 상황이거나, 판타지스러운 상황이 닥쳤을때 쓰는 감탄사. 한국말로 옮겨보자면, 허매 씨벌;; 정도가 되겠다. 원래 말은 Ничего себе(니치보 시베, '이럴 수가').
- Хуясе(후야세) - 위의 말을 줄인 것. 허씨벌;
2.15. Оо
- Обводить вокруг пальца(아브바지ㅉ 바끄룩 빨짜): 'bitch'를 지칭한다. 누군가의 손가락을 트위스트한다는 뜻이다.
- Облапошивать(아블라뽀쉬바ㅉ) - 밑장빼기, 즉 사기치다라는 말.
- Одурачивать(아두라취바ㅉ) - 헛짓거리 하다.
- Охуел(아후옐): 원래 '매우 놀라다', '맛이 가다' 등의 의미를 가진 속어 'охуе́ть'의 과거 완료형인데, 감탄사로 쓰일 때는 '뭐야 씨발?'이나 '돌았냐?' 정도에 해당한다. 윅셔네리 기준 'пизде́ц'나 'еба́ть'와 동음이의어.
- Охуенно(아후옌나): 욕이 될 수도 있지만 감탄사이다. 한국어로 치면 '간지나네' 정도의 뜻이다. 위의 Охуел과 함께, 좆을 의미하는 хуй가 그 어원이다.
2.16. Пп
- Пизда(삐즈다): 영미권의 'Cunt' 수준의 욕으로, 여성에게 사용하는 것을 자제하기 바란다.
- Пирог(삐록): 원래는 파이(pie)의 한 종류이다.
- Побери(빠볘리): 지옥을 의미한다.
- Пошёл ты(빠숄 티): 꺼져라. 영어의 'Fuck you'에 해당된다.
- Пидорас(삐다라스): 게이, 호모 같은 놈.(пидор,пидр)
- Пиздаеб(삐즈다욥): 'Cunt fucker' 더 이상의 자세한 설명은 생략한다.
- Пиздец(삐즈제ㅉ): '빌어먹을' 이라는 뜻이다. Ну пиздец(누 피즈제츠, 이런 제기랄)의 꼴로도 쓰인다.
- Потаскушка(빠따스쿠쉬까) - 헤픈여자. 그냥 걸레로 해석하면 편하다.
- Проститутка(쁘라스찌뚜뜨까) - 매춘부. 영어 Prostitute와 어원이 같다.
- Похуй(뽀후이): 대충 '내 알 바 아냐', '알 필요 없어' 라는 뜻이다.
- Пиздабол(삐즈다볼): пиздец와 비슷한 뜻이다.
- Придурок(쁘리두락): дурак의 상위호환이다. 전자가 바보를 뜻한다면, 이 욕은 정말 멍청한 병신새끼에게 쓰는 말이다.
- Петух(삐투흐) - 수탉을 말하는 말이나, 러시아에서 수탉은 찌질이를 은유하는 말이다.
- Поехавший(빠예하브쉬이) - Поехал + Вший의 능동과거형동사의 형태로, (정신이) 나간, 즉 또라이라는 말로 쓰인다.
- Плохожоп(쁠로하조ㅃ) - 신조어, Badass를 러시아어로 직역한 단어. 즉 간지캐를 칭하는 말.
- Параша(빠라샤) - 감옥에서 쓰던 대소변통. 즉 똥통. 장소를 욕할때 자주쓰고. 가끔 국까적 표현으로 똥통같은 '라샤'(러시아)라고 표현할때도 쓰기도 한다.
2.17. Рр
- Развратничать - 매춘질. 욕으로는 자주 안 쓰는 말이다.
- Распутничать - 음탕한 짓거리.
- Рыболовное судно - 어선이지만, 은어로는 창녀를 뜻한다. 이유야 여성의 음부가 그렇고 그런 냄새가 나기 때문.
- Рот ебал(롯 예발) - 오랄ㅅㅅ와 같다.
2.18. Сс
- Самка
- Сплошная пакость
- Сука( 쑤까): 앞의 'су' 부분에 강세를 넣는다. 직역하면 '개년', '암캐', 영어의 'Bitch'에 해당된다.[4] 카운터 스트라이크: 글로벌 오펜시브 때문에 밈으로 알려진 욕설이기도 한데 보통 동구권 게이머들이 "B구역으로 가즈아"하는 느낌으로 외치는 "Rush B Cyka(러쉬 비 쑤까)"라고 외치는게 뭔가 심하게 발음이 찰지기 때문. 이 외에도 상기한 '블럇'과 함쳐서 게임에서 졌을떄 "니미 씨발"이라는 느낌으로 외치는 "Cyka Blyat(쑤까 블럇)"과의 조합도 글로벌 오펜시브에서 유명한 밈이다.
- Сукин сын(쑤낀 씐): Сука의 발전형이다. 영어의 'Son of a bitch'에 해당한다.
- Сосать(사사띠) - 빨다. 평상언어이나 좆을 빨아라까지 무궁무진하다. 주로 Соси мой Хуй(내좆이나 빨아라)로 사용된다.
- Скотина(스까띠나) - 소를 뜻하는 단어나, 절대로 이런 말로 잘 안쓰이고, 짐승같은 새끼!로 쓰인다. 일본어로 칙쇼와 거의 동일하다.
2.19. Тт
- Топот
- Трамп (뜨람쁘)
- Твою мать - 위에 있는 Ёб твою мать의 줄임말이지만, 약간 순화되었다. 니애미라는 뜻.
2.20. Уу
- Уёбок(우요 박): ё가 있을땐 항상 '요'로 강세가 간다. 좋지 못한 사람, 즉 병신이란 뜻.
- Уёбище(우요비쉬): '역겹다' 라는 뜻의 형용사이다.
- Урод(우로뜨) - 위와 같은 '병신'을 뜻한다. 못생긴 사람을 흉볼때 쓰는 말.
2.21. Фф
- Фруктовое пирожное(프룩따바예 삐로쥐나예) - 영어의 Fruitcake(괴짜)를 그대로 번역한 것.이런말 잘 안쓴다.
2.22. Хх
- Хуй(후이): 남성의 그곳이다. 여느 성적 욕설이 그렇듯, 다양한 파생형이 있다. 구글로 검색하면 상당한 고어물들이 나오므로 주의하자.
- Хуило(후일라): 영어의 'Dickhead'. 똥멍청이를 뜻하며, 경멸적인 목적으로 사용된다.
- Хуеплёт(후이쁠룟): 거짓 증언을 밥먹듯 하는 사람을 일컫는다. 보통 남성에게 사용한다.
- Хуесос(후이쏘스): 'Хуило'와 비슷하다.
- Хуйня(후이냐): 쓰레기를 의미한다. 때때로는 인간 쓰레기를 일컫는 용어로 변하기도 하고, 뭔가 어이없는 말을 들었을때, Такая Хуйня(좆같은 소리군. 혹은 지랄마라)도 사용되는 무궁무진한 말이다.
- Хрен(흐롄) - 위의 말을 '완곡'하게 표현하는 말. 한국말로 좆이 아니라 '좃'같네 라고 표현할때 쓰는 것이라 생각하면 편하다.
- Хитрый(히뜨릐이): 교활하다는 뜻이다.
- Хитровыебанный(히뜨로븨예반늬이): 'Trickily fucked'의 의미를 담는다. 기분을 상하게 할 정도로 터무니 없고 건방지며, 잘난척하는 사람한테 주로 쓴다.
- хитрожоп(히뜨로좁) - 꾀쟁이, 건방진 새끼를 뜻하는 말. 직역하자면 교활한 궁뎅이란 뜻이다.
- Хохол(하홀) - 우크라이나인을 욕하는 말. 카자크의 변발을 하홀이라고 하는데. 이를 빗대어 촌티나는 놈라고 표현하는 것이다.
2.23. Цц
2.24. Чч
- Чёрт(쵸르뜨): 본래는 귀신, 악마라는 뜻을 가진 단어. 욕설로 쓸때는 제기랄 정도의 의미로 사용된다.
- Чёрт побери(쵸르뜨 빠비리): Чёрт와 같은 의미이나 조금 더 강하다.
- Что за хуйня?(쉬또 자 후이냐?): 영어로 치면 'what the fuck'과 같은 뜻이다.
- Чмо(취모) - 병신을 뜻하는 말. 주로 오바마에 붙이던 말이였다.
- Член(츨롄) - 원래는 인원을 말하는 말이나. 어쩌다보니 자지로 쓰이게 된 희한한 케이스. 러시아어로 번역된 동인지에 십중팔구 일본어의 자지는 이렇게 번역된다. 웃기게도 위원회의 위원은 츨롄 이즈 꼬미씨(член из коммисии)을 고수한다.
2.25. Шш
- Шваль(쉬발) : 인간 쓰레기
- Шлюха(쉴류허) - 창년. 주로 젊은층, 특히 덕후들은 에로틱한 캐릭터를 이렇게 부른다.
- Школьник(쉬꼴닉): 고등학생 이라는 뜻의 단어지만, 최근 러시아인들 사이에서 한국의 급식충 과 같은 뜻으로 쓰인다.
- Шишка(쉬쉬까): 원래는 솔방울을 뜻하는 단어지만. 남성 성기의 모양이 솔방울을 닮았다고 은유로 말하기도 한다. 우리로 치자면 똘또리나 거시기로 표현 가능.
- Шизик(쉬지끄) : 정신병자 새끼. 지랄하는 사람을 보고 이런 말을 자주 쓴다. 원래 말도 조현병환자를 칭하는 말이다.
2.26. Щщ
2.27. Ыы
2.28. Ээ
- Это пиздец(에따 삐즈뎨쯔): This is fucked up 아 이거 좆됐다. Это Полный Пиздец. - 완전 좆됐다.
2.29. Юю
2.30. Яя
- яйца(야이챠)- 알. 상황에 따라 자주 불알로 쓰인다. 참고로 яйцо(이쪼)는 계란이고 본래 яйца는 계란의 복수형이다.
- ясно(야스나): 본래 뜻은 밝다,깨끗하다 라는 뜻이지만 비꼬는 듯이 쓸 때 '역시나' 이런 식으로 쓰인다.
3. 시도하기
경고하건대 제발 이 문서에 나오는 것을 따라하여 시도하지 말기를 바란다. 본 문서는 러시아어에서의 욕설을 정리한 것이지, 결코 욕설을 장려하는 것이 아니다! 제발 이 문서에 나온대로 욕설을 시도하는 어리석은 짓을 하지 말자. 그 이후에 발생할 인간관계 및 '''신체적 피해'''는 결코 돌이킬 수 없다.
3.1. 시도하기 전
러시아어에는 '황소처럼'(бычить)[5][6] 이라는 단어가 있다. 이는 러시아에서 좋은 뜻으로 많이 쓰인다. 따라서, 황소처럼 행동하고 말하려는 자세가 유용하게 쓰인다고 보면 된다.
[image]
위의 사진처럼 고개를 살짝 내리고 눈썹을 올린 상태로 눈을 크게 뜨는 모습이 러시아인들 사이에서 전형적인 '황소같은 자세'로 보이는 모습이다. 강인한 사람들이 모인 슬라브 문화인 만큼 구체적이고 육체적인 감각을 잘 드러내야 한다. 바로 효과가 나타날 것이다.
각 문장의 끝에 "쑤까, 블럇"을 추가하는 것은 러시아어 욕설을 마스터하는 좋은 방법이다. 다시 말해, 추임새를 달아 더욱 완벽해진 욕설로 만드는 것이다.
물론 케바케라고 쑤까블럇 ㄹㄹㄹ러시 비 하면 낮은 확률로 그들을 웃게할수 있다.
3.2. 시도할 때
일단 자세를 가지는 것에 성공했다면, "Ты чо блять?"(띄 쵸 블랴ㅉ)[7] 라고 말해보자. 이는 상대에게 감정이 있음을 미리 알리는 시도이다.
만일 공격하고 싶다면 "Иди сюда!"(이지 쓔다)[8] 라고 외친다. 극심할 경우, “Щас по ебалу получишь, сука блять."(샤스 빠 예발루 빨루치스, 쑤까 블럇)[9] 가 좋은 예시이다. 물론 이런 경우는 극단적인 예시이므로 상황에 맞추어 적당히 사용하도록 하자.
'''마지막으로 경고하지만 제발 현실에서 시도하지 말자! 당신에게 도움될 것은 전혀 없다!'''
[1] 전자는 남성형, 후자는 여성형이다.[2] 스페인어에도 있는데 일명 gustar류 동사라고 한다.[3] Life of Boris에서 설명하길, 6시에 버스를 타는데 누군가가 자리를 뺏을 때 иди на хуй, пожалуйста. 라고 외치면 자리를 얻을 수 있다고 한다. 제발 좀 꺼져라는 뜻. 물론 50:50의 확률로 싸움이 붙을 수 있다고 한다.[4] 당연하지만 '상대방을' 암캐로 지칭하는 비하어이기 때문에 여자도 이 욕설을 자연스럽게 쓴다.[5] 영어로 bychit 라고 발음하면 된다. 굳이 한국어로 발음하면 븨치찌 비슷하게 발음한다.[6] 잘못하여 Bullshit라고 발음하지는 말자. 청자가 해당 뜻을 알고 있다면 또다른 피해를 야기할 수 있다.[7] "너 뭐해 씨발?" 내지 "너 뭐야 씨발?"의 뜻을 가진다.[8] "일루와!" 정도의 뜻이다.[9] "지금 당장 널 쳐 죽일테다 좆같은 놈!"으로 해석한다.