카와이

 

1. 일본어 형용사 可愛い[1]
2. 일본의 지명 河合
3. 일본의 역명
4.1. 실존 인물
4.2. 가상 인물
6. NBA의 농구선수 카와이 레너드
7. 하와이에 있는 섬 이름


1. 일본어 형용사 可愛い[2]


히라가나
かわいい
헵번식 로마자 표기법
Kawaii
표준 외래어 표기법
가와이이[3]
통용 표기
카와이, 카와이이
최영애-김용옥 표기법
카와이이
可愛い(かわいい)란 '귀엽다', '예쁘다',를 뜻하는 일본어 형용사. 귀여움과 예쁨을 같이 지칭하는 단어이기 때문에 일본인들이 엄청나게 자주 쓰는 형용사다. 일본인들이 귀여운 것을 굉장히 좋아하는 성향도 이 단어를 빈번히 사용하는 이유가 될 수 있다.
여성의 매력을 어필하는 형용사로 '''한국에 섹시가 있다면 일본에는 카와이가 있다'''고 한다.
보통 귀엽다라고 번역하는 경우가 많지만 이게 꼭 한국어의 귀엽다는 의미와 일치되는 표현은 아니고, 예쁘다고 할 때에도 보통 이 단어를 사용해서 한국어의 '귀엽다'보다 활용범위가 넓다고 할 수 있다. 한일사전에서 예쁘다로 검색했을 때 가장 먼저 나오는 키레이(綺麗, きれい)를 쓰는 경우는 '아름답다'는 어감이 강하다.[4] 즉 카와이와 키레이 모두 예쁘다는 의미를 담고 있지만, 카와이는 동물이나 사람의 얼굴이 예쁘다 등의 의미에 사용하고, 키레이는 풍경이나 식물의 꽃 등이 예쁘다 등의 의미에 사용한다. 즉 카와이는 영어 'cute'와 'pretty'의 의미를 가지고 있고 키레이는 'beautiful'의 의미를 가지고있다고 생각하면 된다. 성인여성에게 카와이라고 했을 경우는 'cute'의 의미가 아닌 'pretty'의 의미가 강하다고 보면 된다.
이 때문에 무작정 '귀엽다'로 번역할 경우 의미가 약간 부자연스러워지는 경우가 생긴다. 아이가 아닌 여성에게 사용할 때는 '예쁘다'고 번역하는게 원래 뜻에 맞는 경우가 많다. 카와이의 한자어를 번역한 "사랑스럽다"라는 표기를 쓰는 경우도 있다. 하지만 귀엽다, 예쁘다와 마찬가지로 사랑스럽다 역시 카와이에 1:1로 대응하는 번역이라고 보긴 힘들다. 그래서인지 양덕들도 cute나 lovely라고 번역하지 않고 그대로 음차한 Kawaii라고 쓰는 경우도 있다. 그리고 "사랑스럽다"에 대응하는 표현은 "愛しい(이토시이)" 쪽이 보다 더 적합하다.[5]
21세기 들어서 세계에 가장 널리 알려진 일본어라고 한다. 헬로키티 등 일본의 캐릭터 상품들이 해외에서 크게 성공하면서 더불어 알려진 일본어인데 아시아는 물론이고 서양에서도 꽤 많이 알려져 있다.
일본 여자애들이 가장 들었을 때 기뻐하는 말이라고 국내에 알려져 있다. 일부 일본 만화에서 남성 등장인물이 여성에게 이 단어를 쓰면 거의 마법의 주문처럼 통용된다. 아무리 성격 더럽고 왈가닥 여성이라도 남자에게 이 단어를 들으면 얼굴이 빨개지며 말을 더듬는 것과 함께 상대 남자에 대한 모든 경계심이 풀리는 상황을 보게 될 것이다. 그러나 창작물은 어디까지나 창작물이며 현실에 무턱대고 적용하지 말자. 경우에 따라 칭찬조차 아닐 뿐더러 무례한 표현이 될 수도 있다.[6]
국내에는 일본 애니메이션 등을 통해 많이 알려졌다.
참고로 중국어로도 可爱(kě'ài)는 귀엽다는 뜻이다. 다만 이쪽 발음은 '크어아이' 정도.[7]
인터넷에서 쓸 때에는 좀 더 과장시켜 '''까와잉'''이나 '''뀨와잉''' 등으로도 쓴다.
여담으로, 「かわいい」에 양태의 「そうだ」를 붙일 때 い형용사는 い를 빼고 「そうだ」를 붙이는 법칙[8]을 따라 무심코 い를 지워버리고 「そうだ」를 붙였다간 「 可哀相(かわいそうだ 」 = '''"불쌍하다"''' 가 되어버리므로 혼동하지 않도록 주의해야 한다. 만약 「可愛い」를 「 可哀相 」로 헷갈리면 "따님이 정말 불쌍해 보이네요."가 되고, 「 可哀相 」를 「可愛い」로 헷갈리면 "귀여운 남자아이네."가 될 것이다. 이게 말장난하기 쉽도록 헷갈려서 그런지 가끔 일본인들 중에서도 실수로 바꿔 말하는 경우도 있는 것 같다.
일본어에는 한국어의 '귀여워 보인다' 라는 표현과 1:1 대응되는 어법이 없으므로, 꼭 이런 표현을 써야 된다면 「可愛(かわいいと(おもう」(귀엽다고 생각해) 를 사용하는 편이 좋다.


2. 일본의 지명 河合




3. 일본의 역명


카와이역 문서로.

4. 일본의 성씨


히라가나
かわい
국립국어원 표준 표기법
가와이
통용 표기
카와이, 가와이
최영애-김용옥 표기법 일본어
카와이
한자로는 河合나 川合 등으로 쓰며, 히라가나로 쓰면 かわい라서 2번 항목의 かわいい와는 차이가 있다. 외국인은 꽤나 구분하기 어렵지만 실제 발음에서도 귀를 잘 기울여서 들어보면 위의 것과는 조금 다르다. 그래서 들리는 대로 번역해버리면 자동적으로 귀여운 OO이 되어버린다.
이와 비슷한 성씨로는 서브컬처계에서 가끔 사용되는 유메카와가 있는데, 꿈과도 같이 귀엽다(夢のように可愛い)에서 유메+카와를 붙여 만들어낸 가상의 성씨이다.

4.1. 실존 인물



4.2. 가상 인물



5. 일본악기 회사 카와이(河合) 악기 제작소





6. NBA의 농구선수 카와이 레너드


일본계 선수는 아니지만 이름이 카와이이기에 친숙하다.

7. 하와이에 있는 섬 이름


'''Kauai'''
하와이에 있는 섬 이름이다. 실제 발음은 '''카우아이'''에 가깝다.

[1] 이건 취음이다.[2] 이건 취음이다.[3] 어간 かわい- + 형용사 어미 -い로 분석되므로 장음이 아니다. 따라서 '이'를 생략하지 않는다.[4] 키레이는 예쁘다, 아름답다 뿐만 아니라 정갈하다, 깨끗하다는 의미도 포함하는 중의적인 단어이다.[5] 可愛い에도 사랑스럽다는 뜻은 있지만, 일단 일본인들도 이 둘은 상대와 상황에 따라 구분해서 사용한다.[6] 특히 권위가 필요한 자리에 있는 여성에게는 넌 능력이 안 될 거야라는 무시의 돌려말하기가 될 수도 있다. 아베 신조의 부인이기도 한 아키에 씨도 일본의 카와이 문화가 일본이 선진국으로서는 보기 드문 낮은 여권의 나라가 되는 데 기여한다고 비판했다. [7] 재밌게도 카와이를 음차해서 '卡娃衣(ka wayi)'라는 신조어를 쓰기도 한다.[8] 예: 「おいしい」(맛있다) +「そうだ」(~어 보인다) = 「おいしそうだ」(맛있어 보인다)