有機VS人参

 


1. 개요
2. 몬더그린
2.1. 용기VS의지
2.2. 빛나라 더욱
3. 영상
4. 관련 문서


1. 개요


'''유기VS당근'''[1]
니코니코동화에서 불리는 《뮤지컬 테니스의 왕자님》의 삽입곡/공연 영상의 별칭. 에치젠 료마아쿠츠 진의 대결을 다루는 장면으로 원 제목은 勇気vs意地(용기VS의지)이다. 6분 20초쯤 나오는 노래는 빛나라 더욱(輝け もっと).[2] 보통 인기는 유기VS당근 부분이 많다.
사족으로 테니스의 왕자 정발본에서 반다 미키야류자키 스미레에게 한 대사[3]에 따르면 '용기VS의지'보다는 '용기VS'''고집'''이 맞다.
저 녀석이야말로 테니스의 왕자님이 몬더그린 개그 소재거리로 인기를 얻으며 니코니코동화에서 뮤지컬 테니스의 왕자는 하나의 개그코드로 급부상하였다. 그리고 그 뒤를 이어 여러가지 테니뮤 영상도 발굴되었고, 이 중 가장 베타 시대때 가장 인기가 많았던 영상이 이 영상과 캐나다☆레몬이다.역시 이 영상도 영상 시간이 길지만 '''모든 대사가 소라미미로 개조당했다.''' 베타 시대의 영웅으로서 니코니코 조곡니코니코 동화 유성군에도 등장하였다.

2. 몬더그린




2.1. 용기VS의지


원래 가사
몬더그린 가사
게임 2-1 세이가쿠 리드, 체인지 코트
게이몽(夢) 2-1 정학 니트, 점자 코트
상당히 보기 안 좋네, 아쿠츠 (亜久津)
상당히 보기 안 좋네, 그 신발 (あの靴)
한방 먹는 수가 있어 (タマかち割るぞ)
'''좌충우돌☆장고''' (ドタバタ☆ジャンゴ )
이 시합에서 급성장 하고 있어
이 시합에서 9센치 누르고 있어
완급(かんきゅう)을 조절해보는게 어때?
'''팬티'''(パンティ)를 써보는게 어때?
이누이
Winny
아쿠츠가 완급을 조절하기 시작했다.
아쿠츠가 팬티를 쓰기 시작했다
보통 사람이라면 조급해져서 마음이 약해질 거야
'''보통사람이라면조급해져서마음이약해질것이라NE( ^ω^)'''[4]

멘탈이 크게 좌우하는 스포츠다
'''면→소스[5]→면'''이 크게 좌우하는 스포츠다
아쿠츠의 의지와 에치젠의 용기
(亜久津の意地と越前の勇気)
아쿠츠노이지(만화가)와 H젠의 히우히유
(あくつのいぢとH前のひうひゆ)
보다 강한 쪽이 이 시합을 지배한다
(より強い方がこの試合を制す)
로리 강한 국산영화 『살인을 저지한다』
(ロリ強い邦画『殺し合いを制す』)
싸움에 임하는 전사여
싸움에 임하는 정자
우승으로 가는 길 (優勝の道)
용자 오노 미치오 (勇者:大野道夫)
비추고 있어 (を照らしてる)
테라☆알고있어 (テラ☆知ってる)
용감한 눈동자
윤간한 눈동자
어디까지라도 미래를
어디까지나 주무르는 LION (どこまで揉みライオン)
용기있는 자에게 미소 지어라 승리의 신
(勇気ある者に 微笑め 勝利の神)
용기 있는 귀뚜라미우엉 얻고 → '''간장의 신'''
(勇気あるコオロギ→ゴボウ得て→醤油の神)
He leads to victory
PENIS☆VICTORY
PENIS☆BIG☆새 (鳥)
Go for it
우엉조림 (ごぼう煮)
용기 있는 한
용기 있는가, 기린?
의지로도
'''이지(Easy) 레몬'''
(의지로도 질수는) 없다고
오징어 누님(イカ姉さん)
매치포인트다! 힘내라 에치젠!
(マッチポイントだ!いけ越前!)
마초고자다! 미형 사전!
(マッチョもインポだ!美形事典!)
애송이! 설마 여기까지 올 줄이야
(小僧!まさかここまでやるとはな)
아가씨! 마조가 여기까지 올 줄이야
(お嬢!マゾがここまでやるとはな)
실력(実力) 차이 아니겠어?
힘(膣力) 차이 아니겠어?
웃기지 마! (ほざけ)
도사견! (土佐犬)
팍팍 와라! (どんどん来い!)
런던 와라! ( ロンドン来い!)
으랴! (オラ, 기합소리)
숭어! (鯔)
부족하다고, 애송이!
(きかねぇぞ、小僧!)
더럽다고 콘돔!
(汚ねぇぞコンドーム!)
그러고 보니 아직 당신에게 빚이 있었네
(そういえばまだあんたには借りがあったよね)
'''쓰레기 영화 『아직 당신에게 가 있었네』'''
(クソ映画「まだあんたには蟹があったよね」)
드라이브 A
TRY☆페라
그건 이미 파악했다고! (それはもう見切ったぜ)
도라에몽 다 읽었다고! (ドラえもん読みきったぜ)
Six games to four!
SEX 게임 중 우홋?! (SEXゲーム中ウホッ)
이런 상황에서 뻔뻔하게도!
(こんな場面で抜け抜けと)
'''돈다바☆덴덴☆누케누케돈!'''
( ドンダバ☆デンデン☆ヌケヌケドン)
내가 이겼어 (俺の勝ち)
나, 대물 (俺, デカチン)

2.2. 빛나라 더욱


원래 가사
몬더그린 가사
봐 (見ろ)
MILO[6]
싸울 때 마다 (戦うたびに)
알몸 팔 때마다 (裸売るたびに)
비약을 이룬다 (飛躍を遂げる)
비약왕 토게룬 (秘薬王☆トゲルン) [7]
저 녀석들과 마찬가지야
(あいつらと同じさ)
'''아이슬란드 오나 할아버지'''
(アイスランド オナ爺さん)
아쿠츠 선배!
악수 안하냐! (握手せんかい)
가능성 (可能性, かのうせい)
'''카논''' (カノン星)[8]
결점을 깨닫고 (欠点に気付き)
달에 KISS KISS
극복해 (克服をする)
극복왕 스룬 (克服王☆スルーン)
빛나라 더욱 (輝け もっと)
'''카가와현 못코스''' (香川県 モッコス)
빛나 보이겠어 (輝いてみせる)
카가와 현 미사일 (香川県 ミサイル)

3. 영상



'''2nd 시즌'''에서 리메이크한 勇気vs意地. 많이 변한게 느껴진다.

'''1st 시즌과 2nd 시즌 비교'''

'''3rd 시즌''' 공연. 이제 작품성 있는 뮤지컬들과도 견줄 수준이 되었다.

'''손그림 버젼''' 여러가지 네타 요소가 많이 보인다.

'''재현해보았다'''

'''배추디스코'''

'''E_Z_ 병마는 정말 음치인가? 최종 귀축 야마부키 중 · A'''

'''배추워치'''

'''레인보우 테니스놀'''

'''RPG''' 버전

'''역재생한 영상 따라부른 뒤 다시 역재생'''


좌우대칭 버전 '''有機VS有機와 人参VS人参'''(...)

엘렉톤 연주

4. 관련 문서



[1] 일본어로 人参당근을 뜻한다.[2] 몬더그린 가사로 '오나 할아버지'(オナ爺さん)라는 이름으로 불린다.[3] 해당 장면은 아쿠츠가 료마에게서 질 수 없는 이유로 이때까지 만만하게 보던 테니스 시합에서 지는 건 '''쪽팔릴테니까''' 고집으로라도 이기려 할 것(...)이라고 말하는 내용이다.[4] 몬더그린은 아니지만 키쿠마루 에이지의 특이한 억양 때문에 니코동 코멘트에서는 가타가나로 표기한다[5] 원문은 타레[6] 네슬레의 인스턴트 코코아 파우더 브랜드.[7] 해당 가사가 키사라즈 아츠시 파트였기 때문에 1st 테니뮤에서 키사라즈 아츠시, 키사라즈 료를 연기한 캐스트 카토 료스케의 별명은 '''tgrn(토게룬)'''이 되었다(...). 2nd 시즌에서 키사라즈 형제를 연기한 히로세 다이스케는 tgrnb(토게'''룬'''+본인의 취미라 밝힌 '''룸'''바).[8] 이 대화가 끝나고 등장하는 등장인물인 무로마치 토지의 이상한 선글라스 때문에 니코동에서는 토지를 '''카논성인(카논星人)'''이라고 부르고 '''카논 성인 주의!!!'''라는 탄막까지 띄운다(...)