체스토

 

チェスト(일본어 방언)
1. 개요
2. 이 말을 자주 사용하는 캐릭터


1. 개요


가고시마(옛 사츠마)에서 사용되는 기합 혹은 구호로 '''일본어이다.''' 영어 chest(가슴)로 오역되는 경우가 많지만 무관하다. 흔히들 '죽어라.', '간다!'(いくぞ!)라는 뜻으로 아는 경우도 있지만 사실 확실한 뜻이 있는 단어는 아니다. 그저 '''강한 투지를 나타내는 의미'''인 기합일 뿐. 가고시마 방언에서 온 단어이다. 가고시마의 검술유파 시현류에서 사용하는 소리인데, 표준어로 따지면 소렛(それっ)이나 야앗(やぁっ)과 같은 기합(掛声, 카게고에) 소리이다.#
어원은 현지인에 따르면 세키가하라 전투 당시 시마즈의 퇴각으로 유명한 시마즈 요시히로가 말한 "'치에엣' 하고 가라!(チェと行け)"가 점점 축약되어 현재의 체스토(チェスト)가 되었다는 풍문이 있다. 시현류의 기합소리로 유명하지만 현재의 기합은 19세기 막말에 와서야 완성되었다고 한다.# 따라서 막말을 배경으로 하는 기타 매체에서는 사츠마 등장인물이 체스토를 자주 외친다.
그 분파인 야쿠마루지겐류(薬丸自顕流, 자현류自顕流)는 "체스토!"가 아니라 들어보면 "치에에에에에!!" 정도로 외친다. 원숭이가 울부짖는 소리 같다고 하여 엔쿄(猿叫 원규)라고 이르기도 한다.
위부의 7인에서 미야모토 무사시는 체스토가 知恵捨て(지혜를 버려라)라는 심득이라고 주장한다. 단순히 개그인지 실제 있는 주장인지는 불명
왠지 가라데라든가 검도등에서 자주 사용하는 듯한 인상을 준다. KOF 시리즈타쿠마 사카자키라든가...[1] 이는 오키나와에서 가라데가 전파될 때, 사츠마 번을 통해[2] 전파되었고, 시현류 역시 같은 지역에 근거를 두고 있기 때문인 것 같다.
ORANGE RANGE의 곡 이름이기도 하다. チェスト 참조.

2. 이 말을 자주 사용하는 캐릭터


  • 도다누키 마사쿠니 (도검난무)
  • 고우 다이지로 (초전자머신 볼테스 V)
  • 교장 (히다마리 스케치)
  • 난부 카구야 (무한의 프론티어)
  • 리슈 토고 (슈퍼로봇대전 시리즈)
  • 류자키 카즈야 (투장 다이모스)
  • 마코토(스트리트 파이터 3 서드 스트라이크)
  • 미조구치 마코토 (파이터즈 히스토리)
  • (GUN X SWORD)[3]
  • 사쿠라즈카 렌 (CANVAS)
  • 시마즈가 (신장의 야망시리즈)[4]
  • 시마즈 요시히로, 시마즈 토요히사 (전국무쌍)
  • 시시가미 반그, 기이[5](블레이블루 시리즈)
  • 사카키 시오 (사상최강의 제자 켄이치)
  • 아이오이 유코 (일상)
  • 아카츠키 - 아카츠키 전광전기
  • 와카시마즈 켄 (캡틴 츠바사)[6]
  • 어새신(제도성배기담) (Fate 시리즈)[7]
  • 에트나 (마계전기 디스가이아)
  • 엔쟈 (사무라이 스피리츠 제로 시리즈)
  • 유리아 슈바르츠 (영웅전설6)
  • 유즈리하 - UNDER NIGHT IN-BIRTH
  • 이나즈만 (이나즈만)
  • 이스루기 미오 (MM!)[8]
  • 젠가 존볼트 (슈퍼로봇대전)
  • 조가사키[9] (다다미 넉장 반 세계일주)
  • 최배달[10] (공수도 바보 일대)
  • 초차원게임 넵튠 시리즈 - 넵튠
  • 츠나시 타쿠토 (STAR DRIVER 빛의 타쿠토)
  • 칸자키 소마(앙상블 스타즈)
  • 캡틴 코만도 (캡틴 코만도)
  • 키리시마 칸나 (사쿠라 대전)
  • 카자마 진 (철권 시리즈)[11]
  • 타쿠마 사카자키 (용호의 권 시리즈, KOF 시리즈)
  • 타루 (메이플스토리)
  • (카타나가타리)[12]
  • 하야마 미즈키 (ef - a fairy tale of the two.)
  • 호노카 - Dead or Alive 5
  • 후지무라 타이가 (Fate/stay night)
  • 히사츠 켄 (수권전대 게키레인저)
  • 히트 겐블렘 (록맨 제로 시리즈)[13]
  • 나츠카와 하루키 (울트라맨 Z)
[1] KOF 98을 비롯한 몇몇 시리즈에서 용호의 권 팀을 만났을 때의 이벤트로, 텐구 가면을 쓰고 웃더니 "체스토!"라는 기합과 함께 벗은 가면을 발로 차서 부순다. 다만 음성이 약간 뭉개져서 "'''치'''스토!"로 들린다.[2] 오키나와는 사츠마 번에 복속되다가 메이지 유신 이후 일본과 강제 병합되었다.[3] 이쪽은 작중 발음이 "체스트"와 유사하다. 공식적으로 북미판이 로컬라이징 되어 발매된 슈퍼로봇대전 T에서는 CHEST와 CHESTO를 같이 사용한다. 번역상 명칭통일이 제대로 되지 않은 예. 비공식 자막인 "프리시스"의 자막에서도 체스트로 표기. 작중 오리지널7의 파일럿 표시창에 chester이란 단어가 있는 것과 연관이 있으려나...[4] 가문 특기가 엔쿄다[5] 레이첼 알카드의 사역마. 레이첼의 6B 공격이 기이를 창처럼 변형시켜 찌르는 공격인데 이 공격의 대사 자체가 체스토다.[6] 캡틴 츠바사 5 한정.[7] 페그오 공격시 대사[8] 1화 한정…[9] 7화 한정. 이성을 잃고 자신의 러브돌을 차지하려는 주인공에게 회심의 일격을 날리면서.[10] 애니메이션에서는 아스카 켄이라는 이름으로 변경[11] 철권 4부터 격투 스타일을 가라테로 변경하면서 몇몇 상황에서 들을 수 있다[12] '체스토'를 '체리오'라고 발음한다고 잘못 알고 사용하고 있었는데 5화에서 마니와 호오가 지적해주면서 잘못되었음을 깨닫는다. 처음엔 상당히 부끄러워하며 날뛰었지만 남주인 야스리 시치카는 원래부터 알고있었다고 하니, 화풀이로 'ちぇりお'라며 한대 때리고 이후부터도 계속 그대로 쓴다[13] 폭렬권과 귀양권 패턴을 쓸때마다 사용한다.


분류