영어 강의

 

1. 개요
2. 장점
2.1. 이유
3. 단점
3.1. 학생 측면에서
3.2. 강의 전달 측면에서
3.3. 평가 측면에서
3.4. 영어 그 자체적인 측면에서
4. 수강에 관한 조언
5. 기타


1. 개요


英語講義 / English Medium Instruction
말 그대로 영어로 진행되는 강의. 주로 대학교대학원에서 사용되는 말이며 보통 줄여서 '''영강'''이라고 한다. 원어강의라고도 하며, 이 경우는 줄여서 '''원강'''으로 부른다.[1]
이명박 정부 즈음부터 시작된 영어 교육 강화로 인하여 일선 대학에 도입되기 시작하였으며, 초기에는 한국어모국어가 아닌 사람들에게도 수업을 제공한다는 취지 및 영어 사용을 늘리겠다는 취지로 시행되었다.

2. 장점


전공/교양 과목을 영어와 동시에 배우면서 영어실력을 올릴 수 있다. 세계적으로 학계에서 통용되는 언어는 사실상 영어고, 한국어로 번역서가 다 나온 것도 아니기 때문에 학문을 깊이 파고 들수록 결국 영어로 된 원서를 읽을 일이 많아지는것은 부정할 수 없는 현실이다. 단 이 장점은 후술할 조건이 필요하다.
1. '''영국, 미국, 캐나다, 호주싱가포르, 인도, 나이지리아와 같이 영어를 모국어 내지는 법적 공용어로 널리 사용하는 나라에서 영어를 사용하며 중등 및 고등교육을 영어로 받았고 영어로 학술 활동을 활발히 한 교수.''' 유럽언어기준으로 C2 수준이 요구된다.
2. '''수업을 듣는 학생도 영어로 수업을 이해할 수준은 되어야 한다.''' 유럽언어기준으로 C1 수준이 요구된다. B1 이하라면 아랍어로 강의를 듣는 것 만큼이나 시간 낭비이고, B2 수준이라 해도 한국어 수업으로 듣는 것보다는 시간 대비 비효율적이다.[2]
단적인 예로 영어 마스터인 교수가 영어로 내용을 설명해도, 명문대 학생이고 우수한 수재라 할 지라도 영어 듣기 능력은 부족할 경우 한국어 교재로 독학하느니만 못하다. 영어는 영어대로, 수업은 수업대로 둘 다 놓치게 되기 때문이다.

2.1. 이유


그러나 영강을 하는 교수자들 중 절대다수는 한국에서 태어나서 자란 한국 국적을 지닌 사람들이며, 좀 낫다 하더라도 기껏해야 대학원 유학, 대학교 유학 정도만 거친 정도밖에 안 되므로 이 장점은 사실상 없다고 봐야 한다. "고등교육을 영어로 받았으니 그래도 잘 하지 않나?"는 생각을 할 수도 있지만, 전혀 안 그렇다. 그저 국내 있던 사람보다 약간 나은 수준밖에 안된다. 본인이 무슨 언어덕후마냥 일일이 자신이 접하는 언어를 모조리 외우고 찾아보고 고쳐쓰고 했다면 모를까, 자연스럽게 습득한다는 측면에서는 본토 출신에 비해 덜 떨어져도 한참 떨어질 수밖에 없다.[3] 더 심각한 문제는 "나는 살다 왔으니 거기서 자연스레 습득한 걸로 퉁칠 수 있지"라는 쓸데없는 자부심 때문에 자기가 영어를 잘못 쓰고 있다는 사실조차도 인지를 안 한다. 또한 영어 강의의 장점이라 써 놓은 영어 실력 향상도 잘못된 영어를 쓰고 있을 뿐더러 강의는 영어실력 향상이 아닌 강의에서 목표로 하는소양 함양에 초점을 맞추어 진행해야 하는것이 기본이다. 후술하겠지만 영어 강의가 전공 소양 함양에 끼치는 악영향을 생각하면 극히 희박하다는 저 장점도 사실 단점으로 보아도 무방할 정도이다.

3. 단점


무엇보다도, 이곳은 영어권의 나라가 아니라 한국어모국어로 쓰는 대한민국이며, 대학들도 한국에 있는 대학들이라는 것이다.
우리가 흔히 아는 프랑스, 독일 등의 전통적 선진국들의 특징 중 하나는 ''''모국어 자부심이 굉장하다는 것''''이다. 다른 모든 나라가 그렇듯 어떻게든 자국어를 최고의 학술 언어로 만들고 최고의 경쟁 언어로 만들어 세계에서 인정받는 언어로 만들 노력을 뼈 빠지게 해도 모자랄 판에 경쟁력을 높인답시고 대학에서 영어로 강의를 진행한다는 것은 되려 지독히 후진적일 수도 있으며, 언어 사대주의적 발상이 될 수도 있다. 이러한 목적으로 외국어인 영어를 대학 강의에 사용하는 나라는 선진국 중에서는 거의 없다. 그러나 스칸디나비아 반도를 비롯한 북유럽 선진국의 경우에는 적극적으로 영어 강의를 도입한 점 또한 간과하면 안 될 것이다.

3.1. 학생 측면에서


일단 학생들에게 부담이 크다. 카이스트에서의 일련의 자살 사태 이후 영어강의가 도마 위에 오르기도 했었다. 물론 학교에서는 수강생에게 별다른 영어강의 인센티브가 없기 때문에 절대평가로 하거나, 상대평가라 하더라도 A, B 상한선을 높여주는 등[4] 유인책을 두고 있지만, 수강신청 시에는 영어강의가 아닌 강의부터 마감되는 경우가 많다.
물론 예외는 있다. 영어강의를 개설한 교수가 학생들 사이에서 평판이 좋은 교수로 유명하거나, 말로 때우기보다는 공업수학이나 역학처럼 수식을 유도하여 해결해야 하는 과목이거나, 더 나아가서는 사실상 '''무늬만 영어강의'''라 한국식 어순으로 적당히 가라를 치면서 수업하거나, 강의자료 혹은 주교재만 영어교재를 사용하고[5] 아예 한국어로 수업하면서 A 비율을 높이는 꼼수를 쓰지 않는 이상.
또한 교양이나 선택과목의 숫자가 적거나 수강생을 충족시키지 못 할 것 같은 경우 전공 필수과목을 영강으로 지정하기도 한다. 이에 강의가 지식 전달에 집중해야지 영어교육과 주객전도가 일어나서는 안 된다고 비판하는 사람들도 있다. 교수나 강사들이 외국에서 수년간 연구를 한 경험이 있다고 해도 '적당히 의사소통을 할 정도의 영어'를 아는 거지 영어로 가르칠 정도는 아니고[6] 영어로 된 수업을 이해하고 활발히 참여를 하기엔 일반적으로 다른나라와는 다른 교육과정을 거친 한국 학생들에겐 읽기능력에 비해 글쓰기와 말하고 듣는 능력이 너무 부족한 것이 현실이다.

3.2. 강의 전달 측면에서


유학미국에서 교수를 하다가 한국으로 온 서울대 교수 한 분은 사석에서 "영어강의를 하면 학생들의 이해도가 상당히 떨어진다. 결국 후에 다시 한국어로 보충수업을 하거나 요약 강의를 해줘야하는데 이게 과연 효과적인지 모르겠다"는 이야기를 했었다. 또한, 어떤 서울대 교수 한분은 64%의 규칙이라 하여 본인이 영어로 수업을 하면 전하고자 하는 지식의 80% 정도밖에 전달이 안되며, 그 수업을 학생들이 이해하는 것도 80%밖에 되지 않아 강의에서 배워야 하는 양의 64%밖에 못 배운다는 거다. 즉, '''위에서 시키니까 하는 거지 영어로 강의하는 사람도 이를 별로 좋아하지 않는다.'''
사실 위의 영어 원서 얘기도 영어 강의를 옹호하기엔 맞지 않는다. 원서야 사전 뒤지면서라도 천천히 읽으면 이해할 수 있고[7], 무엇보다 강단에서 하는 말을 이해할 수만 있으면 책에 쓰여 있는 내용을 이해하는 것이 훨씬 쉬워지기 때문. 하지만 영어 강의의 경우 말 나왔을 때 못 알아들었으면 다시 물어보지 않는 이상 이해하고 자시고가 없고, 이런 것이 반복되면 피곤한데다 학습 의욕 자체도 떨어진다. 이를 알기 때문에 교수들도 중간중간 한국어를 섞거나 따로 학습 자료를 나눠주는 등의 노력을 한다. 가장 좋은 해결책은 이 문제를 알면서도 대학 평가나 자존심 싸움같은 알량한 이유 때문에 영어 강의를 강제하는 높으신 분들의 인식 변화겠지만 내로라하는 서구권 대학 평가마저도 영어 강의 개수를 대학 평가 기준에 포함시키는 마당에 그런 게 있을 리가 없다...

3.3. 평가 측면에서


영어 강의의 최대 단점은 교과목 이해도에 따라 수업 참여 및 성적이 결정되는 것이 아니라 영어 실력에 따라 수업 참여 및 성적이 결정되어 버린다는 점이다. 즉, 주객이 완전히 전도되어버리는 현상이 발생한다는 점이다. 학생들이 영어 강의를 기피하는 이유는 단순히 영어를 싫어해서가 아니라 바로 이 점에 원인이 있다. 실제로 영어 강의중에는 데꿀멍에 멍때리던 학생들이 한국어로 진행하는 질의응답 시간에는 수준높은 분석, 비판, 의견 개진과 토론 등으로 날아다니는 현상은 영어 강의에서 흔하디 흔한 모습이다.
이런 영어 강의의 문제는 교내 대형 학과보다는 소형 학과에서 두드러진다. 대형 과의 경우 넉넉한 인적자원과 그에 따른 풍부한 예산 등으로 학생들의 선택권을 존중해준다고 한국어 강의를 따로 개설이라도 해줄 수 있지만 소형 과는 그렇게 여유롭지 못 하기 때문에 위에서 압박이 내려오면 전공 수업을 영어 강의로만 개설하게 되어 학생들의 머리를 쥐어짜게 된다.

3.4. 영어 그 자체적인 측면에서


먼저 사족을 좀 붙이자면, 우리가 '언어를 안다'고 하는 건 대개 어려서부터 주변 환경을 통해[8] 자연스럽게 언어를 체득해서 스스로 말하거나 쓰는 등의 활동을 할 수 있게 되는 것이라고 정의할 수 있다. 이게 영어 강의랑 무슨 상관이냐고? 영어도 모국어가 아닐지언정[9] 언어다. 학원 선생님, 학교 선생님, 교수, 친구가 됐건 간에 타인이 사용하는 언어를 접하면 우리가 무의식적으로 '아, 이런 상황에서는 이렇게 하는 거구나'라고 인지해서 그걸 그대로 쓰기 마련인데[10], 영어 강의를 하는 사람들 중 영어가 모국어인 사람이 얼마나 되더라? 모국어가 아닌 사람으로부터 영어를 습득하다 보니, 당연히 제대로 된 영어를 습득할 수 없다는 '''치명적인 단점 역시 존재한다.''' 그러므로 위에 장점 문단에 서술한 "영어 습득"은 극히 일부를 제외하고 장점으로 볼 수 없을 듯.[11]

4. 수강에 관한 조언


상술하였듯이 영어실력이 안되는 수강생은 영어강의를 가능하면 피하는 것이 좋다. 하지만 교양필수 및 전공필수 과목으로 지정되어 있다면 어쩔 수 없이 들어야 하는데 이 때는 내용을 이해하려고 하기 보다는 '''교수가 판서한 내용 및 교재를 통암기하는 형식으로 공부를 하는것이 낫다.''' 전공이든 교양이든 영어강의를 진행하면서 교재도 없이 진행하는 과목은 드물기 때문에 미리미리 교재에 나온 영문을 해석하고, 강의 중에 교수가 하는 중요 개념에 대한 설명 등을 다 받아적은 다음 번역기나 사전 등을 써서 한글로 해석 해 가며 공부하면 학부생 수준에서 이루어지는 수업은 어찌어찌 따라 갈 수는 있다.

5. 기타


영강이 폐지될 가능성은 사실상 없다. 오히려 늘어났으면 늘어났지 줄어들지는 않을 것이다. 영어로 이루어진 강의가 많을수록 중앙일보 대학평가 등과 같이 학교를 평가하는 시스템에서 굉장히 높은 점수를 받을 수 있다. 하지만 이것도 이것대로 문제인게 외국에서 평가를 내려도 마찬가지다. 외국의 저명한 대학 평가 기관이 거의 영미권에 있기 때문이다. 학과, 교과목에 따라서는 영어 강의를 하는 분반과 그렇지 않은 분반이 따로 있다. 1분반이 영강이면 2분반은 국강인 식.
자연과학대학, 공과대학, 의과대학, 약학대학, 간호대학의 경우 수식은 판서를 하거나 그대로 읽으면 되고 용어를 이미 영어로 쓰고 있으므로 설명만 적당히 영어로 하면 되지만 사실 공부법으로써는 '''최악의 방법'''이다. 이공계 학문은 결코 수식만 암기한다고 이루어지는 게 아니다. 해당 수식이 왜, 그리고 어떻게 도출되었는지에 대한 풍부한 이해가 없다면, 대학의 시험은 어찌어찌 버틴다 하더라도 결코 산업 현장에서 써먹을 단계로는 나아갈 수 없다. 이를테면 컴퓨터과학 전공하는 학생이 C언어 배울 때 강의자료의 소스코드만 달랑 외운다면, 시험은 고득점을 받을 수 있을지 몰라도 현장에서 써먹을 단계로는 나아갈 수 없다.
인문대학, 사회과학대학, 상경대학의 경우 영어영문학과 전공자를 제외하면 영어로 강의하면 난이도가 급격히 높아지며, 어떤 교수님은 영어 강의를 하지만 영어로 설명하면 이해가 매우 어려운 챕터는 그냥 한국어로 수업을 하는 절충안을 내놓기도 한다. 아니면 영강 분반과 비영강 분반을 따로 만든다. 그런 점을 고려해 고려대학교 경영대학에서는 주요 전공과목의 경우 아예 영강과 국강을 병행 개설하기도 한다. 심지어 한국어 문법이나 한국사마저 영어로 강의하라는 아스트랄한 경우마저도 생겨나 문제가 되기도 했다. 결국 한국어, 한국사 관련은 제외하는 촌극을 빚기도.
그리고 SKY대에서는 특히 1990년대생 학번들의 영어 실력이 조기영어교육 등의 영향으로 1980년대생 선배들에 비해 영어실력이 높기 때문에 학생들도 여전히 힘들어하기는 하지만 그럭저럭 영강에 적응하고 있기에, 지금까지도 영강 자체가 유지되는 것으로 보인다. SKY 중에서 영어 강의의 비중이 낮은 순서로는 서울대학교, 연세대학교[12], 고려대학교 순이다.[13] 일부 대학교는 원어강의를 의무로 걸어 두기도 한다.
사족으로 '국내에서' 영강 비율이 가장 높은 대학교는 한동대학교라는 말이 있다.[14] 이외 인수도권의 하위권 대학이나 지방대에서는 영강이 아예 없는 학교가 대다수이다.
무료대학강의로도 영어 강의를 맛볼 수 있다. 대표적으로 MIT OCW.
여담이지만 부탄에서는 '''초등학교 때부터 국어, 국사, 부탄지리를 제외한 모든 과목을 영어로 가르친다.'''

[1] 사실 엄밀히 말하면, 영어 강의는 원어 강의의 예시 중 하나에 들어 갈 뿐이다. 예를 들어서 일어일문학과의 원어강의는 일본어로 진행되는 강의이고, 중어중문학과의 원어강의는 중국어로 진행되는 강의이기 때문. 다만 이와 같이 몇몇 어문계열을 제외하면 일반적으로 원어강의는 영어로 진행되기에 원어강의=영어강의로 인식하는 현상이 생겨나게 된 것이다.[2] 항목에 가면 알겠지만 흔히 말하는 수능 영어 고정1등급이 B2 수준이고, 2등급 이상이 보장되는 수준이면 B1다. 영어 2등급 고정에 종종 1등급이 나오는 학생도 영강을 듣는 것은 아랍어로 수업을 듣는 수준이란 것.[3] 좀 쉽게 설명하자면, 한국에서 태어나 자란 우리와 한국에 유학 온 중국학생 중 누가 더 한국어를 잘 할 거 같은가 (그 중국학생이 한국어를 제2외국어로 배웠다는 셈 치더라도)?[4] 모 대학은 한국어 강의는 A 상한선이 30%, A+B 상한선이 70%, C 하한선이 30%지만, 영어 강의는 A 상한선이 최대 50%, B 상한선 50%라 재수강을 안하게 되기에 되려 영어 강의가 인기가 높다. 물론 최대 저렇게까지 줄 수 있는 것이라 교수 재량에 따라 일일히 평가에 들어가면 지정된 비율보다 적게 주는 경우도 있긴 하나, 취업률이나 스펙 등을 이유로 대부분의 교수들은 평점을 상한선까지 다 채워서 준다.[5] 현실적으로 이러한 경우가 가장 많다. 원서로 수업하고 영어로 된 강의자료를 활용하면서 수업은 한국어로 해도 엄밀히 원어강의로 등록되어 있는 경우다. 일부 원서는 번역본도 나와 있어서 번역본을 부차적으로 사놓는 학생도 많다.[6] 이건 자격없는 원어민 교사도 마찬가지다.[7] 특히 이공대 원서는 전문 용어만 알아두면 문장 구조나 단어 같은 건 오히려 쉽게 넘어갈 수 있다. 이공계 원서들의 표현은 비교적 정형화된 편인데다가 실용성을 추구하는 학문 특성상 문장 표현을 괜히 복잡하게 만들 필요도 없고, 수식이 곧 설명문이기 때문.[8] 부모, 형제자매, 친구, 선생님 등등과 관계하면서, 길을 걸어가며 보는 간판이나 홍보물 등등을 보면서, 카페 음악 가사나 우연히 듣는 타인의 대화 등등을 들으면서... 이 모든 게 언어 생활'''의 일부'''이다.[9] 교포 등은 예외[10] 물론 수정할 수도 있지만, 그것도 제대로 된 자료나 그에 걸맞는 전문가가 있어야지 가능하다.[11] 참고로 어떤 인서울 대학 재학생 중에 영강을 들으면서 일일이 뜯어고치고 싶은 부분이 한 두 개가 아니라고 하는 인간도 봤다.[12] 이 역시 케바케이기는 한데 연세대도 대학영어를 제외하면 한국말 수업만 듣고 졸업할 수 있다. 그 대학영어조차 대학기본영어 판정을 받으면 한국어로 수업을 듣는다. 그러나 2021년 현재 대학영어는 폐지된 대신 각종 전공필수 과목들이 영강으로만 도배되는 참사가 일어나고 있다.[13] 그래서 영어권 출신 유학생들에게는 명문대 중 영강 비율이 가장 높은 고려대가 가장 편하다는 얘기도 돌고 있다. [14] 여담으로 한동대 로스쿨도 한국이 아니라 미국 변호사 자격을 취득하기 위한 교육기관이다.