'''중국대륙판 포켓몬스터'''
[image]'''대만판 포켓몬스터'''
[image]'''홍콩판 포켓몬스터'''
1. 개요
포켓몬스터는 세계에서 가장 인기가 많은
게임이자
애니메이션으로 전 세계가 수입하고 있다. 북미를 비롯한 서양세계에서는 원판 이름을 영어식으로 개명하였고 한국에서도 한국식으로 개명하였는데, 한자만 사용하는
중화권 역시 중국식으로 개명했다. 6세대까지는 게임 제목과 애니 제목의 중국식 표기가 달랐는데, 게임은 구대요괴(口袋妖怪
[kǒudaiyāoguài]
<커우다이야오과이>), 애니는 신기보패(神奇寶貝
[shénqíbǎobèi]
<선치바오베이>)라는 이름으로 되어있었고 홍콩과 마카오에서의 애니판은 총물소정령(寵物小精靈)으로 되어있었다.그러다가 7세대
포켓몬스터썬·문부터 정령보가몽(精靈寶可夢
[jīnglíngbǎokěmèng]
<징링바오커멍>)으로 통일했고, 8세대
포켓몬스터소드·실드부터는 이를 더 줄인 寶可夢(바오커멍)으로만 표시한다. 등장 캐릭터 중
아이리스 등 일부의 경우에는 세계판과 발음이 똑같지만 중국식 표기가 따로 있으며, 게임, 애니, 스페셜판에서 나오는 등장인물 이름과 마을 이름 등이 다를 수 있다.
여기서 말하는 중국식 표기는 중국판과 대만판의 표기를 말하며 홍콩판 표기는
포켓몬스터/중국식 표기/광둥어 참조.
2. 게임 주인공
체육관 관장 포함.
일본판 이름
| 일본판 로마자 / 가나
| 중국어 이름 / 병음
| 중국어 표기(간체 / 정체)
| 한국판 이름
|
히비키
| Hibiki / ヒビキ
| ?? / ??
| ??
| 심향
|
유우키
| Yūki / ユウキ
| ?? / ??
| ??
| 휘웅
|
코우키
| Kōki / コウキ
| ?? / ??
| ??
| 광휘
|
토우야
| Tōya / トウヤ
| ?? / ??
| ??
| 투지
|
쿄우헤이
| KyōHei / キョウヘイ
| ?? / ??
| ??
| 공명
|
코토네
| Kotone / コトネ
| ?? / ??
| ??
| 금선
|
하루카
| Haruka / ハルカ
| 샤오야오 / xiǎoyáo
| 小遥/小遙
| 봄이
|
히카리
| Hikari / ヒカリ
| 샤오광 / xiǎoguāng
| 小光
| 빛나
|
토우코
| Tōko / トウコ
| ?? / ??
| ??
| 투희
|
메이
| Mei / メイ
| ?? / ??
| ??
| 명희
|
그린
| Green / グリーン
| ?? / ??
| ??
| 일본판 동일
|
준
| Jun / ジュン
| ?? / ??
| ??
| 용식
|
체렌
| Cheren / チェレン
| ?? / ??
| ??
| 일본판 동일
|
벨
| Belle / ベル
| ?? / ??
| ??
| 일본판 동일
|
오키드 박사
| Orchid Hakase / オーキド 博士
| 다무보스 / dàmùbóshì
| 大木博士
| 오박사
|
우츠기 박사
| Utsugi Hakase / ウツギ 博士
| ?? / ??
| ??
| 공박사
|
오다마키 박사
| Odamaki Hakase / オダマキ 博士
| ?? / ??
| ??
| 털보박사
|
나나카마도 박사
| Manakamato Hakase / ナナカマド 博士
| 산리보스 / shānlíbóshì
| 山梨博士
| 마박사
|
아라라기 박사
| Araragi Hakase / アララギ 博士
| 훙더우산보스 / hóngdòushānbóshì
| 红豆杉博士/紅豆杉博士
| 주박사
|
플라타느박사
| Platane Hakase / プラターヌ博士
| ?? / ??
| ??
| 일본판 동일
|
타케시
| Takeshi / タケシ
| 샤오강 / xiǎogāng
| 小刚/小剛
| 웅
|
카스미
| Kasumi / カスミ
| 샤오샤 / xiǎoxiá
| 小霞
| 이슬
|
마티스
| Matis / マチス
| 마즈스 / mǎzhìshì
| 马志士/馬志士
| 마티스
|
에리카
| Erika / エリカ
| 리자 / lìjiā
| 莉佳
| 민화
|
쿄우
| Kyō / キョウ
| 아제 / ājié
| 阿桔
| 독수
|
안즈
| Anzu / アンズ
| 아싱 / āxìng
| 阿杏
| 도희
|
나츠메
| Natsume / ナツメ
| 나쯔 / nàzī
| 娜姿
| 초련
|
카츠라
| Katsura / カツラ
| 샤보 / Xiàbó
| 夏伯
| 강연
|
사카키
| Sakaki / サカキ
| 반무 / Bǎnmù
| 坂木
| 비주기
|
하야토
| Hayato / ハヤト
| 아쑤 / āsù
| 阿速
| 비상
|
츠쿠시
| Tsukushi / ツクシ
| 아비 / ābǐ
| 阿笔/阿筆
| 호일
|
아카네
| Akane / アカネ
| 샤오첸 / xiǎoqiàn
| 小茜
| 꼭두
|
마츠바
| Matsuba / マツバ
| 샤오쑹 / xiǎosōng
| 小松
| [[유빈(포켓몬스터)|유빈]
|
시지마
| Shijima / シジマ
| 아쓰 / āsì
| 阿四
| 사도
|
미캉
| Mikan / ミカン
| 아미 / āmì
| 阿蜜
| 규리
|
야나기
| Yanagi / ヤナギ
| 류보 / liǔbó
| 柳伯
| 류옹
|
이부키
| Ibuki / イブキ
| 샤오춘 / xiǎochūn
| 小椿
| 이향
|
3. 애니메이션 주인공
게임에서 등장한 박사님이나 체육관 관장,대부분 챔피언,그외 일부 등장인물은 생략하였다. 단 체육관 관장인 이슬, 웅, 덴트, 시트론과 게임의 여주인공인 봄이, 빛나는 애니메이션의 주역으로써 중복한다. 포켓몬인 나옹도 로켓단의 일원으로 중복한다. 한국에서는 BW부터 주역 캐릭터들을 단 한명도 개명하지 않았다.
일본판 이름
| 일본판 로마자 / 가나
| 중국어 이름 / 병음
| 중국어 표기(간체 / 정체)
| 한국판 이름
|
사토시
| Satoshi / サトシ
| 샤오즈 / xiǎozhì
| 小智
| 한지우
|
카스미
| Kasumi / カスミ
| 샤오샤 / xiǎoxiá
| 小霞
| 최이슬
|
타케시
| Takeshi / タケシ
| 샤오강 / xiǎogāng
| 小刚/小剛
| 웅
|
켄지
| Kenji / ケンジ
| ?? / ??
| ??
| 관철#s-2
|
하루카
| Haruka / ハルカ
| 샤오야오 / xiǎoyáo
| 小遥/小遙
| 봄이
|
마사토
| Masato / マサト
| 샤오성 / xiāoshèng
| 小勝
| 정인
|
히카리
| Hikari / ヒカリ
| 샤오광 / xiǎoguāng
| 小光
| 나빛나
|
아이리스
| Iris / アイリス
| 아이리쓰 / àilìsī
| 艾莉丝/艾莉絲
| 일본판과 동일
|
덴토(덴트)
| Dento, Dent / デント
| 톈퉁 / tiāntóng
| 天桐
|
세레나
| Serena / セレナ
| 사리나 / Shālìnà
| 莎莉娜
|
시트론
| Citron / シトロン
| 시터룽 / Xītèlóng
| 希特隆
|
유리카
| Eureka / ユリーカ
| 유리자 / Yòulìjiā
| 柚麗嘉
|
오키드 시게루
| Orchid Shigeru / オーキド・シゲル
| 샤오마오 / Xiǎomào
| 小茂
| 오바람
|
히로시
| Hiroshi / ヒロシ
| 아훙 / Āhóng
| 阿弘
| 훈이
|
마사무네
| Masamune / マサムネ
| 정중 / Zhèngzōng
| 政宗
| 정원
|
신지
| Shinji / シンジ
| 전쓰 / Zhēnsī
| 真司
| 진철
|
슈티
| Shūtī / シューティー
| 슈디 / Xiūdì
| 修帝
| 일본판 동일
|
슈
| Shū / シュウ
| 샤오순 / Xiǎoshùn
| 小瞬
| 최수형
|
노조미
| Nozomi / ノゾミ
| 샤오왕 / Xiǎowàng
| 小望
| 소망
|
무사시
| Musashi / ムサシ
| 우짱 / Wŭzàng
| 武藏
| 로사
|
코지로
| Kojirou / コジロウ
| 샤오츠랑 / Xiǎocìláng
| 小次郎
| 로이
|
냐스
| Nyas / ニャース
| 먀오먀오 / Miāomiāo
| 喵喵
| 나옹
|
준사
| Jūnsa / ジュンサー
| ?? / ??
| ??
| 여경
|
조이
| Jōi / ジョーイ
| ?? / ??
| ??
| 간호순
|
4. 지역 (마을,도시)
이곳은 지역 이름으로 다룬 것으로 마을, 도시이름도 포함시켰다.
여기서 디추(地区/地區 )는 지방, 전(镇/鎮)은 마을, 스(市)는 도시이며, 일부 이름은 한국식 표기와 뜻이 똑같은 곳도 있다.
일본판 이름
| 일본판 로마자 / 가나
| 중국어 이름 / 병음
| 중국어 표기(간체 / 정체)
| 한국판 이름
|
간토
| Kanto / カントー
| 관둥디추 / guāndōngdìqū
| 关东地区/關東地區
| 관동지방
|
죠토
| Johto / ジョウトー
| 청두디추 / chéngdūdìqū
| 城都地区/城都地區
| 성도지방
|
호우엔
| Hoenn / ホウエン
| 펑위안디추 / fēngyuándìqū
| 丰缘地区/豐緣地區
| 호연지방
|
일본판 이름
| 일본판 로마자 / 가나
| 중국어 이름 / 병음
| 중국어 표기(간체 / 정체)
| 한국판 이름
|
마사라 타운
| Masara Town / マサラタウン
| 전신전 / zhēnxīnzhèn
| 真新镇/真新鎮
| 태초마을
|
토키와 시티
| Tokiwa City / トキワシティ
| 창판스 / chángpánshì
| 常磐市
| 상록시티
|
니비 시티
| Nibi City / ニビシティ
| 니비스 / níbǐshì
| 尼比市
| 회색시티
|
하나다 시티
| Hanada City / ハナダシティ
| 화란스 / huálánshì
| 华蓝市/華藍市
| 블루시티
|
쿠치바 시티
| Kuchiba City / クチバシティ
| 쿠예스 / kūyèshì
| 枯叶市/枯葉市
| 갈색시티
|
시온 타운
| Shion Town / シオンタウン
| 쯔위안전 / zǐyuànzhèn
| 紫苑镇/紫苑鎮
| 보라타운
|
타마무시 시티
| Tamamushi City / タマムシシティ
| 차이훙스 / cǎihóngshì
| 彩虹市
| 무지개시티
|
세키치쿠 시티
| Sekichiku City / セキチクシティ
| 첸훙스 / qiǎnhóngshì
| 浅红市/淺紅市
| 연분홍시티
|
야마부키 시티
| Yamabuki City / ヤマブキシティ
| 진황스 / jīnhuángshì
| 金黄市
| 노랑시티
|
그렌 섬
| Guren Shima / グレンじま
| 훙랸다오 / hóngliándǎo
| 红莲岛/紅蓮島
| 홍련섬
|
세키에이 고원 (석영고원)
| Sekiei Kougen / セキエイこうげん
| 스잉가오위안 / shíyīnggāoyuán
| 石英高原
| 석영고원
|
일본판 이름
| 일본판 로마자 / 가나
| 중국어 이름 / 병음
| 중국어 표기(간체 / 정체)
| 한국판 이름
|
와카바 타운
| Wakaba town / ワカバタウン
| 뤄예전 / ruòyèzhèn
| 若叶镇/若葉鎮
| 연두마을
|
요시노 시티
| Yoshino city / ヨシノシティ
| 지화스 / jíhuāshì
| 吉花市
| 무궁시티
|
키쿄 시티
| Kikyou city /キキョウシティ
| 제겅스 / jiégěngshì
| 桔梗市
| 도라지시티
|
히와다 타운
| Hiwada town / ヒワダタウン
| 구이피전 / guìpízhèn[1] 불바페디아의 도시와 마을의 국가별 표기목록에서 중국어판 발음이 '콰이피(Kuàipí)'라고 되어 있지만 잘못 표기된 것이다.
| 桧皮镇/檜皮鎮
| 고동마을
|
코가네 시티
| Kogane city / コガネシティ
| 만진스 / mǎnjīnshì
| 满金市/滿金市
| 금빛시티
|
엔주 시티
| Enju city / エンジュシティ
| 위안주스 / yuánzhūshì
| 圆朱市/圓朱市
| 인주시티
|
아사기 시티
| Asagi city / アサギシティ
| 첸충스 / qiǎncōngshì
| 浅葱市/淺蔥市
| 담청시티
|
탄바 시티
| Tanba city / タンバシティ
| 잔란스 / zhànlánshì
| 湛蓝市/湛藍市
| 진청시티
|
초지 타운
| Chyouji Town / チョウジタウン
| 카지전 / kǎjízhèn
| 卡吉镇/卡吉鎮
| 황토마을
|
후스베 시티
| Fusube city / フスベシティ
| 옌모스 / yānmòshì
| 烟墨市/煙墨市
| 검은먹시티
|
5. 관련 문서