아타이/대중매체
1. 동방 프로젝트와 아타이
동방 프로젝트 계열에서는 아타이가 '이 몸'으로 '''오역'''되는 경향이 많다. 동방 프로젝트의 등장인물인 치르노가 일인칭으로 사용할때는 주로 '이 몸'이라고 번역되지만, 이는 명백한 오역이다. 동방프로젝트 시리즈에서 아타이를 일인칭으로 사용하는 오노즈카 코마치와 카엔뵤 린은 정상적으로 '나'로 번역되나, 치르노의 영향을 받아 '이 몸'으로 오역되는 경우도 가끔 존재한다. (치르노에 한해선 '''냐'''로 번역하는 사람도 있었다.)
동방 프로젝트에서 아타이가 오역이 되기 시작한 것은 국내의 동방프로젝트 팬이 2007년경 동인지에서 나온 아타이를 이몸으로 오역하고 이것이 널리 퍼지기 시작한 것이 원인이다. 그래서 한국 동프 팬들은 치르노가 '이 몸'이라고 자신을 지칭하는 것으로 잘못 알고 있는 경우가 많고, 사실상 한국만의 2차창작 설정이 되어버렸다. 오히려 '이 몸'이라는 칭호가 치르노 특유의 ⑨스러움을 잘 나타낸다고 좋아하는 팬들도 있다. 최근에는 아타이가 '이 몸'의 의미로 쓰이지 않는다는 걸 알고도 그냥 치르노에 한정해 '이 몸'으로 번역하거나 창작하기도 한다.
일본어로 '이 몸'이라고 표현하는 문장은 この+3인칭 대명사로 표현하지만,[1][2] 한국어 번역을 기준으로 따져봤을 때, '''오레사마'''나 '''와가하이'''로 표현[3] 하기도 하니 이 점에 주의.
북미권에선 무식한 해적마냥 I 대신 Aye나 심하면 Eye를 쓰는 걸로 해결하는 것 같다. 하기야 치르노의 양대 기념일 중 하나도 9월 19일(해적의 날)이긴 하다만…~~ 북미쪽 팬아트를 찾아보면 Eys'm strong!이라 써두고 히비키 단이랑 같이 서있다든가..(문구가 좀 이상한건 얜 바보니까..)
이와는 별도로, 이 1인칭을 쓰는 캐릭터는 게임상에서[4] 난이도가 어려운 축에 속하는 편이다.[5]
2. 이 1인칭을 쓰는 캐릭터
- 걸즈 앤 판처 - 플린트
- 골판지 전사 - 야자와 리코
- 견습신 비밀의 코코타마 - 유라노
- 기갑전기 드라고나 - 리 스 민
- 꾸러기 수비대(십이전지 폭렬 에토레인저) - 타르트, 적색의 쥬켄
- 나루토 - 쿠로츠치
- 날아라 호빵맨 - 롤초밥소녀 (테카노마키짱), 짤랑이[6]
- 닌자 슬레이어 - 야모토 코키
- 동물의 숲 시리즈 - 아이돌 성격의 주민[7]
- 동방 프로젝트 - 리카, 치르노[8] , 오노즈카 코마치, 카엔뵤 린, 클라운피스
- 라이브 어 라이브 - 레이 쿠우고, 애니
- 무사시 건도 - 데스페라도
- 메이플스토리 - 여성 호영
- 명탐정 코난 - 키안티
- 목장이야기 너와 함께 자라는 섬 - 엘리자
- 벽람항로 - 다운즈
- 별하늘에 걸린 다리 - 토도 코요리
- 뱀파이어 미유 TVA - 시나
- 부탁해! 마이멜로디 - 쿠로미
- 블랙 라군 - 레비
- 블러드 플러스 - 루루
- 소녀전선 - UMP40
- 사이보그 쿠로짱-나나
- 사쿠라 대전 - 키리시마 칸나
- 사립 저스티스 학원 - 자키
- 섬란 카구라 시리즈 - 카츠라기
- 센과 치히로의 행방불명 - 린
- 세븐나이츠 - 아일린, 여포[9] , 트루드[10]
- 소녀왕국 표류기 - 린, 리사[11]
- 소닉 붐 시리즈 - 스틱스 더 배저
- 스켓 - 키비츠 모모카
- 스타 글라디에이터 2 - 카에데
- 스타 트윙클 프리큐어 - 아이원
- 신비의 세계 엘하자드 - 쉐라쉐라
- 아이돌 마스터 신데렐라 걸즈 - 키리노 아야
- 언젠가는 대마왕 - 테루야 에이코
- 얼터너티브 걸즈 2 - 보탄
- 열혈 시리즈 - 미스즈, 쿠미코
- 에토타마 - 키땅
- 오버워치 - 애쉬[12]
- 우루세이 야츠라 - 벤텐
- 원신 - 신염
- 윳쿠리 - 윳쿠리 치르노
- 음양사 - 청행등
- 클로저스 - 선우란[13]
- 장갑기병 보톰즈 - 코코나
- 전설의 스타피 시리즈 - 쟌(대결! 다일 해적단)
- 전장의 발큐리아 - 로지#s-2
- 전투메카 자붕글 - 치르
- 진심으로 날 사랑해라!! - 오시타리 아즈미(쿠키 히데오가 없을 때 한정)
- 진 연희무쌍 TVA - 올돌골
- 찾아보자! 부활동 - 와타나베 미오
- 천외마경 진전 - 츠나데
- 초전자로보 콤바트라 V - 이치키 치에
- 쿠키런: 오븐브레이크 - 비트맛 쿠키, 마라맛 쿠키, 메론빵맛 쿠키
- 크레용 신짱 - 사이타마 붉은 전갈대
- 파랜드 사가 2 - 사라
- 프리파라 - 타이요우 페퍼
- 페이퍼 마리오 RPG - 비비안(불비안)
- 포켓몬스터 - 도희, 스컬단 여성 단원들[14]
- 하얀고양이 프로젝트 - 슈슈 추췌
- SHOW BY ROCK!! 시리즈 - 헌드레코
- \#컴파스 전투섭리분석시스템 - 후카가와 마토이[15]
[1] 치르노가 この チルノ라고 하면 자신을 가리키는 것이 되므로 '이 몸'이라는 표현이 된다.그 예로 この DIO(이 디오)가 있다.[2] 또는 'この身(み)' 라고 하는 것도 가능하지만, 이쪽은 주로 문어체에서 쓰이는 듯.[3] '~사마(さま)' 라는 단어가 '~'님 이니만큼, 가볍게 쓰는 표현으로 생각하면 된다. 격식을 차려야 하는 자리나 자신보다 높은 사람 앞에서는, 절대 사용해서는 안된다.[4] 설정상이 아니라 게임상. 당장 그 오린만 봐도 설정상 위험도는 '낮음'이다.[5] 리카는 동방 프로젝트 최초의 EX 보스고, 코마치는 중간 보스로서 무지막지한 엽전탄막을 보여준다. 오린은 뭐 말이 필요없고(...) 클라운피스는 감주전에서 신흥 강자로 떠올랐다. 아쉽게도 치르노는 설정만으로 요정 중의 최강이라고 하며, 게임 내에선 ⑨, '아이시클 폴-Easy' 등의 바보 인식이 엄청나게 강하다.[6] 가끔 사용한다[7] 성숙함 성격으로 잘못 알고있는 유저들이 많다.[8] 동방화영총, 동방천공장 한정. 첫 등장작품인 동방홍마향 에서는 대사 중에 일인칭 표현 자체가 없었고, 그 밖에 동방문화첩(서적)과 동방비상천칙 에서는 평범하게 私를 사용하고 있다.[9] 여체화 코스튬 한정.[10] 아타이와 아타시를 섞어서 쓴다.[11] 린이 1인칭으로 아타이를 쓰는 것은 엄마인 리사의 영향으로 보인다.[12] 일본어판 한정[13] 일본판에서 운전 시[14] 플루메리도 포함한다.[15] 아타이와 아타시를 섞어서 쓴다.