강철의 연금술사 FULLMETAL ALCHEMIST
[clearfix]
1. 개요
만화 강철의 연금술사를 두 번째로 애니메이션화한 작품. 5쿨 64부작이다. 제작사는 본즈, 감독은 이리에 야스히로.죽은 어머니를 살리기 위해 에드워드와 알폰스 형제는 금지되어 있는 인체연성을 시행하고 만다. 하지만 연성 실패의 대가로 에드워드는 왼쪽 다리를, 알폰스는 육신 자체를 잃고 만다. 동생을 살리기 위해 에드워드는 자신의 오른팔을 희생하여 알폰스의 혼을 연성, 철로 된 갑옷에 담아두는 데 성공한다. '등가교환'이라는 냉혹한 법칙을 처절하게 깨닫게 된 두 사람은 예전의 몸으로 돌아가기 위해 국가 연금술사가 되어 '현자의 돌'을 찾는다. 하지만 돌에 드리워진 커다란 음모가 엘릭 형제를 엄습하는데...
2003년에 제작된 첫 번째 애니메이션은 원작 연재 2년차에 나왔기 때문에 중반부터 원작과는 전혀 다른 독자적인 설정&전개&캐릭터성을 가진 작품이었다.[2] 이에 대해 원작의 왕도 소년만화적인 분위기와 2003년 애니의 진중하고 무거운 분위기 중 선호하는 취향의 팬덤이 갈렸었는데, 이 작품은 원작이 클라이맥스에 접어든 2009년에 제작되었기 때문에 원작 스토리 & 설정 & 분위기를 100% 반영하는데 더 방점을 두었다.
1.1. 제목
정식 타이틀은 '''『강철의 연금술사 FULLMETAL ALCHEMIST』'''. 이름이 길기 때문에 '강철의 연금술사 FA', '강철의 연금술사 리메이크', 혹은 '신강철'으로도 통한다.
국외 수출용은 '''Brotherhood'''는 타이틀이 붙는다. '형제관계'라는 뜻인데, 작중에서 최중요 포인트로 다뤄지는 에드워드와 알폰스의 형제애를 상징한다고 볼 수 있다. 한국은 물론이거니와 미국의 일본 애니메이션 전문 배급사 FUNimation에서도 'Fullmetal Alchemist: Brotherhood'라는 타이틀로 수입 & 배급하였기에 영미권 팬덤도 마찬가지로 Brotherhood가 정착되어 있다. FULLMETAL ALCHEMIST라는 부제를 사용하는 건 일본, 중국 정도이다.
한국 더빙판 연출을 맡은 서정은 PD가 인터뷰에서 언급한 바에 따르면 본즈에서 BROTHERHOOD라는 부제를 붙여줄 것을 강하게 요구했으며, 이는 일본을 제외한 전세계 공통 요구사항이었다고 한다. 또한 '리메이크' 로 불리기를 강하게 거부하고 또 하나의 새로운 애니메이션으로 생각해주길 바라는 등, 전체적으로 2003년작과 별개의 작품으로 봐달라는 자세를 강하게 고수했다고 한다.
2. 줄거리
해당 문서 참고.
3. 등장인물
대략적인 진행은 원작 만화와 동일하기에 원작에는 등장하지 않고 2009년판 애니에만 나오는 오리지널 캐릭터만 나열한다. 모든 등장인물은 강철의 연금술사/등장인물 문서 참조.
4. 설정
해당 문서 참고.
5. 음악
오프닝과 엔딩까지 출중하여 주제가가 좋은 애니메이션들 중 하나로 꼽힌다. 다만, 원작이 대부분 진행된 상태에 만들어져서 그런지 곡에 스포일러가 좀 있는 편.
6. 회차 목록
참고로 5쿨이라는 엄청나게 많은 분량임에도 총집편을 딱 한 편(제27화)만 만들었다. 보통 이런 장편작들은 적어도 총집편을 3번 이상은 넣어 제작시간의 여유를 벌려고 발악하는 편인데, 상당히 특이한 부분.
7. 성우진
2003년 판과 비교해 성우진이 대폭 변경되었다. 한미일 3국이 두 버전의 성우가 같은 인물은 에드워드 엘릭, 알렉스 루이 암스트롱, 킹 브래드레이 밖에 없을 정도.
음향감독을 맡고 있는 미마 마사후미 탓인지 건담00과 성우진이 많이 겹친다. 본작에서 교체되거나 새로 추가된 성우들 중 이상할 정도로 기동전사 건담 00 쪽 성우진이 두드러지는데, 이미 구작에서 열연한 바 있는 박로미-에드워드 엘릭, 쿠기미야 리에-알폰스 엘릭, 후지와라 케이지-매스 휴즈, 우에다 유지-쟝 하보크, 시라토리 테츠-글러트니를 비롯해, 미키 신이치로-로이 머스탱, 타카야마 미나미-엔비, 요시노 히로유키-졸프 J. 킴블리, 나카무라 유이치-그리드, 미야노 마모루-린 야오, 이시즈카 운쇼-반 호엔하임, 하마다 켄지-버트 펄만 등 무수히 많다.
게다가 건담 00에서 서로 원수지간이었던 록온 스트라토스와 아리 알 서셰스가 로이 머스탱과 매스 휴즈가 되어서 절친한 친구가 되다 못해 록온이 서셰스의 원수를 갚아줘야 하는 웃지 못할 상황에 놓인 것과[5] 쟝 하보크의 경우는 2003년 판 성우가 알레한드로 코너였다가 신판에서는 빌리 카타기리로 변경되었다는 것을 비롯하여 그라함 에이커가 정말로 세츠나 F. 세이에이와 하나가 된다는 등의 성우 장난으로밖에 보이지 않는 몇몇 배역을 보면 정말로 의식하고 만들었을 가능성이 커 보인다. 일단 음향감독이 같으니.[6]
강철의 연금술사 구작의 감독인 미즈시마 세이지가 기동전사 건담 OO의 감독을 맡은 적이 있다.
8. 평가
원작의 초반부는 2003년 판에서 자세히 다루었기 때문인지 1~14화는[7] 상당한 급전개를 보인다. 이 때문에 유스웰 탄광 스토리는 통편집되었고,[8][9] 이즈미 커티스와의 만남 및 수련 부분도 반 회분 정도의 분량으로 끝내는 등 메인 스토리에 필요한 부분만을 남기고 모두 편집되었다. 이 때문에 14화까지의 평이 썩 좋다고 보긴 어렵다. 물론 2003년 판이나 원작을 미리 본 시청자들 중 일부는 지루한 부분을 덜어냈다고 호평하기도 하니 어디까지나 취향차이.
그리고 2003년 애니판에서 다루어지지 않은 원작 이야기를 시작하는 15화 '동방의 사자',[10] 즉 싱 출신인 린 야오 일행과 메이 창이 등장하는 편 부터는 스킵없이 안정적으로 스토리를 풀어나가게 되었다. 15화 이후의 에피소드 중에서는 가끔씩 원작 초월 평을 듣는 장면도 있는데, 대표적인 예로 로이 머스탱 vs 러스트 편을 다루는 19화, 에드가 진리의 문 안의 동생과 만나는 26화,[11] 최종결전과 호엔하임의 죽음이 담긴 63화 등이 있으며 방영 당시 반향이 뜨거웠다.
제작사가 액션으로 유명한 본즈이며 본즈 인력 외에도 텔레콤 애니메이션 필름까지 참가해서 본즈 애니 중에서도 작화가 매우 뛰어나다. 64화 동안 꾸준히 높은 수준의 작화를 유지하며 캐릭터의 능력에 걸맞는 다양한 스타일의 액션을 선보여 좋은 평가를 받았다. 5쿨이라는 장편임에도 어지간한 1~2쿨 애니메이션의 뺨을 치는 퀄리티를 보여준다. 그리고 후반부로 갈수록 퀄리티가 떨어지기는 커녕 더 높아져 4~5쿨에 와서는 작화가 폭발한다는 평가를 들을 정도로 매 화마다 고퀄리티의 액션을 방출했다. 이 4~5쿨은 원작의 클라이막스를 뛰어난 연출과 액션으로 매우 잘 살렸다는 호평을 받으며 2009년판의 높은 평가에 일조하게 된다. 방영한 지 10년이 지난 시점에서도 매우 훌륭한 퀄리티이며, 작화와 액션이 뛰어난 애니메이션 이야기가 나올 때면 항상 거론된다. 본즈의 대표작인데도 의외로 나카무라 유타카가 본편에 참여하지 않았고,[12] 카메다 요시미치가 액션신에서 큰 활약을 했다. 카메다 요시미치의 출세작.
완결이 나고 시간이 지난 이후엔 매우 좋다는 평이 압도적이다. 초반부를 제외하면 원작의 장점들, 즉 탄탄한 스토리와 플롯, 개연성, 캐릭터성, 주제의식을 수준 높은 작화와 연출을 곁들여서 잘 살려낸 명작이라는 평가가 많고, '''최고의 명작 애니메이션'''을 논할때 항상 거론되는 애니메이션이다. IMDB에서는 드라마까지 포함한 전세계 TV show 순위에서 19위#, 전체 애니 중 3위#, 일본 애니메이션 중에서는 1위를 차지하고 있다. 다른 애니메이션 사이트에서도 최상위권에 드는 등[13] 평가가 매우 좋다.
초반 급전개 외로 호불호가 갈리는 요소가 하나 있는데 2003년판과 비교했을때 큰 반전 없이 너무 왕도적인 이야기라는 혹평 아닌 혹평을 받았다. 2003년판은 소년만화가 맞는지 의심이 될 정도로 극적인 전개가 많았지만 2009년판은 원작중심으로 가서그런지 '주인공이 강한 적들을 이겨나가며 보스를 쓰러트려 평화를 만든다'는 전형성에서 크게 벗어나지 않는다는 것. 물론 극적이었던 구강철에 비해 왕도적이라는거지, 진부하다거나 클리셰를 너무 따라간다는 건 아니다. 오히려 보기 드문 과학적 소재를 다루며 상세하게 잘 짜여진 설정으로 이야기를 전개하며 그 안에 철학적으로 전하려는 이야기까지 잘 녹여내어 소년만화 원작의 애니들중에선 오히려 높은 신선도를 가진 편. 2003년판이 너무나 극적인 반전이 많았기에 비교적 왕도적으로 보인다는 것일 뿐이다. 또한 사람에 따라 소년만화 특유의 분위기와 개그에 거부감을 느끼는 경우도 있다.
시청률은 평균 3.3%대, 평균 BD 판매량은 12326장, 평균 BD+DVD 판매량은 23,434장으로 상업적으로도 대성공했다. 2019년에 출시된 BD-BOX는 방영 이후 10년이 지났는데도 4,396장이라는 판매고를 올렸다. 2003년 판에 비하면 적은데 2009년 판의 초반 평가가 그렇게 좋은 편은 아니었으며, 2003년판이 인기 몰이의 초반대였다는 것과 선점 효과 및 건담 시드 종영 직후 방영되는 등 상업적 조건이 2009년때 보다 좋았다는 것을 감안해야 한다.
LA 타임즈 기자인 찰스 솔로몬은 이 작품을 2009년 최고의 애니메이션 TOP10에서 2위에 선정했다.[14]
9. 해외 방영
9.1. 한국 방영
대한민국에서는 애니메이션 구버전을 방송했던 대원방송에서 수입해 2010년 3월 1일부터 애니박스, 애니원, 챔프TV 등의 휘하 방송사를 통해 더빙판을 방영했다. 제목은 '''강철의 연금술사 BROTHERHOOD'''. 연출은 서정은 PD.죽은 어머니를 살리기 위해 에드워드와 알폰스 형제는 금지되어 있는 인체연성을 시행하고 만다. 하지만 연성 실패의 대가로 에드워드는 왼쪽 다리를, 알폰스는 육신 자체를 잃고 만다. 동생을 살리기 위해 에드워드는 자신의 오른팔을 희생하여 알폰스의 혼을 연성, 철로 된 갑옷에 담아두는 데 성공한다. '등가교환'이라는 냉혹한 법칙을 처절하게 깨닫게 된 두 사람은 예전의 몸으로 돌아가기 위해 국가 연금술사가 되어 '현자의 돌'을 찾는다. 하지만 돌에 드리워진 커다란 음모가 엘릭 형제를 엄습하는데...
매주 수~목 20시에는 삭제판(15세), 월~화 23시에는 무삭제판(19세)을 방영하는 식으로 나누어서 방영했는데, 19금 무삭제판은 'The Original'이라는 부제가 붙으며, 전속을 뽑고 나서 처음으로 19금 판정을 받은 애니이기도 하다.[15] 그러나 무삭제판에서도 모자이크가 나와서 상당히 까였다. 대체로 '''인간이 아닌 것'''(ex. 키메라)의 부상이나 혈흔 등은 그냥 나오는 반면, '''인간으로 보이는 것''' (ex. 인간, 호문클루스)의 부상이나 혈흔등은 뿌옇게 모자이크 처리하고 있다. 그도 그럴게 2000년대와 달리 케이블방송 심의가 빡세졌기 때문.[16] 참고로 2003년판 애니메이션은 무편집에 노모자이크인데도 '''12세 등급을 받았다.'''[17]
그나마 이후에 방영된 똑같이 '오리지널'이라는 부제가 붙은 원피스와 소년탐정 김전일과는 달리 '무삭제판'이라는 단어 하나만큼은 철저히 지켜서 통삭제는 전혀 하지 않은 게 천만다행. 또한 그나마 하는 모자이크도 너무 대충 한데다가 일관성도 없어서 욕을 먹기도 했다. 이를테면 1화에서 에드가 다리가 날아간 장면에서 모자이크가 있었는데 2화에서는 비슷한 장면이 나올 때는 모자이크가 없었다.
2003년판의 로고는 만화책과 여러 모로 흡사해서 호평이 많았는데, FA의 로고는 다소 성의가 떨어져보인다는 반응이 많았다.[18] 다만 대신에 오프닝에 한글판 로고를 띄우는 편집은 꽤나 자연스러웠다. 특히 4쿨 오프닝은 제목이 모래위에 낙서된 듯이 나타났다가 타이틀이 뜨는데 한글판 로고도 자연스럽게 편집되어 방영되었다. 첫 방영 시점이 케이블방송의 HD방송 과도기여서, 당시 지상파방송마냥 팬&스캔방식에 대응하게끔 자막 위치가 설정되었다. 이는 같은 시기 방영한 이누야샤 완결편과 동일한데, 정작 당시 케이블 방송국들은 아나모픽방식이나 레터박스방식으로 송출하고 있었다. 이 때문인지 2쿨 이후로는 위치가 점차 조정되었다.
또한 최근 추세에 역행하여, 2쿨부터는 2003년판과 마찬가지로 본편과 예고편 사이에 엔딩을 틀고 있고[19] 대원 계열에서는 보기 드물게 엔딩에 원판 스탭롤을 기재하고 있다. 심지어 2쿨에서는 오프닝/엔딩의 작사/작곡자까지도 기재했으나, 3쿨에서는 빠진 상태.
특이하게 주 4회 방영인데, 에피소드 1은 지난주 마지막화를 재방영하는 형태.[20] 다만 챔프는 주말 재방영시 전 주 재방영 분량을 빼고 다시 틀어줬다. 또한 2010년 3월부터 방영하여 일본에서 파이널 에피소드 방영 후 '''1주 후에''' 한국에서도 파이널 에피소드를 방영했다. 심지어 원작 마지막권인 27권의 국내 정발보다도 먼저 나와서 애니를 챙겨 보던 이들은 본의 아니게 스포일러를 당해야만 했다.
성우 캐스팅은 앨릭 형제, 암스트롱, 킹 브래들리, 로이 머스탱만 구버전 캐스팅을 그대로 따르고 나머지는 상당수 변경 되었다.[21] 이중 새로 뽑은 대원방송 전속 성우들이 신규 캐스팅이 많이 된게 특징. 특히 구판에서 엔비 역으로 엄청난 호연을 보여준 엄상현 성우가 그대로 유지되길 바라는 팬들은 신인급인 서유리로 변경된걸 그다지 안좋게 봤는데, 엄상현 성우의 연기가 워낙 쩔어서 비교되는 것이지 서유리의 엔비도 초반의 불안한 부분을 털고 점점 연기력의 물이 올라 중반부턴 엔비 특유의 싸가지 없으면서도 비굴함을 잘살린 절륜한 연기를 뽑아냈다.[22] 그리고 러스트 역의 이미나는 최후 장면에서 엄청난 고통 연기로 팬들의 찬사를 받았다.
또한 무작정 전속 시리즈인건 아니고 다른 극회의 베테랑급 성우들도 적절하게 캐스팅한게 눈에 띈다. 킴블리 역에 최한,[23] 스카 역에 이봉준,[24] 마르코 역에 탁원제, 그리드 역에 현경수,[25] 린 역에 홍범기, 최종보스인 아버지 역에 악역 연기로 유명한 강구한, 호엔하임 역에 장광,[26] 올리비에 역에 양정화, 녹스 역에 안장혁, 마일즈 역에 윤동기, 배커니어 역에 심승한, 후 역에 참여 성우진중 최고참인 황원이 연기를 맡아 호연을 펼쳤다.
국내 서브컬처 커뮤니티에서도 캐스팅 및 더빙에 대해서 대체로 긍정적인 반응을 보였다. 다만 구판에서도 문제가 됐던 중복 캐스팅이 있어서 다소 염려스러운 반응도 있었는데, 구작 더빙의 중복 캐스팅이 워낙 넘사벽이라 딱히 부각되지는 않으며 크게 티가 나지는 않는다.
엔비 역의 서유리가 이 작품에 대해 언급하며 참여 성우진 모두가 캐릭터 연구를 위해 많은 준비를 했기에 녹음 당시 NG 나는 일이 거의 없었다고 한다.
번역 면에서는 한국 코믹스 정발판에서 오역된 인명을 원래 이름의 어원에 맞게 번역하는 등 완벽한 모습을 보여 대호평을 받았다. 킹 브래들리와 버커니어가 대표적인 예로 군부쪽 캐릭터들을 실존했던 병기에서 이름을 따왔다는 사실을 제작진이 잘알고 있었던 것 같다. 또한 엘릭 형제의 말투도 대부분의 어른들에게 반말하는 원작을 따라 거칠어진 느낌으로 번역했다. 이중 알폰스는 예의 바른 이미지가 강해서 그렇지 원작에서 어른들에게 반말을 많이 하는데, 더빙판에선 기본적으로 반말을 하되 상황에 따라선 예의를 차리는 선으로 대사가 다듬어졌다.
정리하자면 '''당시 대원방송에서 신중을 기해서 만들어 낸 명품더빙.''' 전속 성우들의 연기도 훌륭했으며, 중후반부는 투니버스 전성기급으로 봐도 될 정도의 미칠듯한 초호화 캐스팅과 성우들의 연기 폭발로 '''원판초월'''이라는 말이 아깝지 않은 퀄리티를 보여주었다. 덕분에 방송으로부터 10년이 지난 2020년 기준으로도 꾸준히 화자되고 있는 전설의 더빙작으로 꼽히고 있다.
2020년 기준 판권계약이 아직 유효한지 간간히 대원방송 산하 채널에서 재방송을 해주고 있으며, 라프텔에서도 정식 스트리밍 서비스중이다. # 조회수가 높은 편인지 2019년 6월 기준 라프텔의 역대 애니 인기 랭킹 4위이다.
자막판은 넷플릭스에서 볼 수 있다. 역시 무삭제판이고 19금이 걸려 있어서 성인인증을 거쳐야 한다. 넷플릭스 특성상 영상의 오프닝 및 엔딩 크레딧은 모두 영어로 나오고, 예고편은 나오지 않는다. 일본어 뿐만 아니라 영어 더빙에 한국어 자막으로도 볼 수 있다. 번역은 큰 오역은 없지만 좋다고 하기도 힘든게, 에드워드와 란팡이 어른에게는 거의 무조건 존댓말을 쓰는 캐릭터가 되었고, 일부 캐릭터의 이름을 이상하게 번역해 놓았다. 대표적으로 버트 펄만의 성을 '파르만'이라고 해놨다. 그래놓고 킹 브래드레이는 브래들리로 제대로 번역했다.
9.1.1. 블루레이 발매
미라지 엔터테인먼트를 통해 2017년 12월에[27] 64화 전 에피소드를 담은 블루레이 박스를 발매했다. 이때 나온 버전은 초회한정판인 UFE(Ultimate Fan Edition)으로 각 8디스크씩 담은 상/ 하권 구성으로 가격은 396,000원.
한국어 더빙이 수록되어 있으며 각종 특전과 굿즈가 푸짐하게 들어가 있다. 가장 특징적인 굿즈는 예약자 선착순으로 증정한 '''국가 연금술사 은제 회중시계'''로, 한국내 유일의 수제 시계 제조사인 케이엘피코리아 측에 의뢰를 넣어 만들어진 특제 한정품이다. 해당업체에서 공식 발행한 보증서까지 등봉되어 있어 여타 짝퉁들과는 비교 자체가 불가능하고,[28] 실제 시계로 사용할 수 있도록 작동까지하는데다 뚜껑 안쪽에 새긴 에드의 맹세 글귀도 레이저 각인 부식기법을 통해 그대로 재현되어 있다.[29] 또한 국가 연금술사 증서, 특제 데칼 스티커와 뱃지, 전권 수납 박스, 240 페이즈 분량의 북클릿, 미방영 OVA(더빙 없음) 수록 등이 포함되어 있다. 참고로 미라지 엔터테인먼트의 공식 온로인 쇼핑몰인 '미라지몰'에서 예약시 선착순으로 한국어판 주연 성우 3인(손정아, 윤미나, 성완경)의 직필 싸인본이 동봉되었다.
적지 않은 금액이지만 호화로운 구성과 한국내 강철의 연금술사 팬들 사이에서 엄청나게 인기를 끌어 예약 첫날에 모든 사이트에서 회중시계 증정 선착순 분량이 완판되었다. 성우 싸인까지 얹어주는 미라지몰은 2분컷 / YES24와 알라딘은 약 3시간 컷이였다고. 현재 UFE판은 완전히 절판되어 신품을 구하는 건 불가능하고, 중고시장이 유일한 길인데 프리미엄이 붙어 원가를 뛰어넘는 가격에 올라와도 순식간에 거래될 정도로 초레어템 취급을 받고 있다.
이후 2019년 1월에 일반판 격인 렌티큘러 에디션이 256,000원의 가격에 발매되었다. OVA 및 각종 특전이 빠지고 북클릿이 간소화 되었으나, 에드의 오토메일 팔이 프린트된 특제 3면 수납박스나, 플라멜의 십자가 목걸이 굿즈가 포함되는 구성이라 소장가치는 충분하다. 역시니 인기리에 판매되어 2020년 초 즈음 재고가 소진되어 절판.
2020년 1월에는 최종 생산버전인 파이널 에디션이 출시되었다. 알류미늄 재질의 특제 수납박스를 제외하곤 특전이 모두 빠진 염가판이며, 그에 걸맞게 가격은 132,000원. 간간히 재고를 풀고 있음에도 자주 품절이 뜨며 그 인기가 여전함을 증명하고 있다.
9.2. 미국 방영
미국에서도 퍼니메이션에 의해 영어로 더빙되어 어덜트 스윔에서 매주 토요일 밤에 편성되는 일본 애니 전용 시간대(現 투나미)에 방영되었다.
성우진은 상당수 변경된 한국과 일본과는 달리 2003년판에 충실했다. 성우들의 걸걸한 보이스가 군인이 다수 등장하는 작품 설정[30] 과 오히려 어울렸다는 평가도 있다. '''상당히 호화로운 성우진'''[31]* 을 배치한 데다 연기도 괜찮아서 '''역대급 더빙'''이라는 평을 듣기도 한다. 그래서 리뷰를 보면 더빙에 거부감만 없다면 더빙을 보라고 하는 경우도 많다. 오히려 더빙을 보고 일본판 듣는 경우에는 에드워드의 목소리가 왜 이렇게 여자같냐는 반응도 찾아볼 수 있다.
어덜트 스윔에서 방영된 대부분의 일본 애니가 그렇듯이 오프닝과 엔딩은 30초짜리 축약버전으로 방영되었고 예고는 아예 삭제되었지만, 그것만 빼면 무삭제판으로 나왔다. 대부분의 에피소드가 TV-14 등급을 받고 방영되었지만 14화, 19화, 그리고 26화의 경우 국내 무삭제판과 마찬가지로 TV-MA 등급을 받았다.[스포일러]
10. 4컷 극장과 특별편
4컷 극장은 원작 단행본에 실린 4컷짜리 만화들을 영상화 시킨 것으로 광매체 구입시에만 포함되는 일종의 특전영상이다. 한 편당 2~3분 분량에 총 16화 구성. 작중 등장인물들이 각종 개그를 하면서 망가지는 재미가 끝내주는데, 원작 스토리나 해당인물에 대해 자세히 알고 본다면 배꼽이 빠져라 웃을 수 있을 정도.[32]
강철의 연금술사 퍼팩트 가이드북에 실린 사이드 에피소드 4편도 마찬가지로 특전영상화 되었으며, 본편에서 다루어지지 못한 몇몇 인물들의 행적을 다루고 있다.
- 1편: 『맹목(盲目)의 연금술사』[33]
- 2편: 『심플한 사람들』
- 3편: 『스승의 첫사랑 이야기』
엘릭 형제의 연금술 스승인 이즈미 커티스의 젊은시절 이야기를 다루고 있으며, 퍼펙트 가이드북 2권에 수록된 단편이다.
- 4편: 『그 또한 그의 전장』
로이 머스탱의 과거를 다룬 이야기. 그가 아메스트리스 군 사관학교에 입학해 매스 휴즈와 이슈발 출신인 히스클리프 아브와 우정을 쌓았으나, 훗날 이슈발 내전 때 히스클리프와 적으로 만나 싸우고 그를 죽일 수 밖에 없었다는 비극적 내용이다. 참고로 가이드북에선 '불꽃의 연금술사'란 제목이다.
미라지 엔터테인먼트에서 정발한 블루레이에도 이 4컷 극장과 특별편이 수록되어 있으나, 블루레이 특전영상이라는 한계점 때문에 한국어 더빙을 하지 못해 자막으로만 즐길 수 있다.11. 둘러보기
[1] 작중 상황에 따라 톤이 달라진다. 급박하거나 진지하면 강하게 발음하고, 우스꽝스럽거나 반전이 있는 상황이면 웃는 목소리로 발음한다. [2] 애니메이션 기획단계부터 이렇게 나가기로 결정되었다고 하며, 원작자의 동의 및 감수도 받았다.[3] 마지막화 엔딩곡으로도 사용.[4] 1965년 일본 영화 자토이치 지옥 여행의 등장인물로 앨런 스미시처럼 크레딧에 이름을 올리기 싫어 사용한 가명으로 볼 수 있다.[5] 실제로는 서로 친한 사이라는 점을 감안하면 사실 00가 웃지 못할 상황이고 이쪽이 정상일지도 모른다.[6] 음향감독을 맡고 있는 미마 마사후미 자체가 다른 음향감독에 비해 쓰던 성우만 쓰는 경향이 심하게 큰 편. 그가 음향감독을 담당하고 있는(혹은 담당한) 포켓몬스터, 강철의 연금술사(2003년 판, FA), 건담00 등의 성우진을 자세히 파헤쳐 보면 겹치는 편.[7] 원작 기준1~7권, 완전판 1~6권 '제31장 자기 꼬리를 무는 뱀'까지의 분량.[8] 이 때문에 FA만 본 시청자들은 요키가 첫등장했을때 엘릭 형제를 왜 증오하는지 이유를 모를 수 밖에 없었는데, 39화에서 요키의 회상신으로 이 부분에 대한 설정을 보여주어 100% 스킵하지는 않았다.[9] 커티스 정육점의 종업원 메이슨이 엘릭형제가 주부님으로 인해 섬에 한달 동안 격리 당했을 때, 괴인으로 변장해서 형제를 시험하는 씬이 아예 나오지 않았으며, 엘릭이 남부에서 국가 연금술사 자격 갱신을 위해 남부 사령부에 간 것과 거기서 암스트롱과 대총통을 만나는 장면도 완전히 삭제됐다. 때문에 대총통이 군을 이끌고 데빌즈 네스트를 갑작스레 소탕하는 장면으로 바로 이어지는데, 조금 의아할 수도 있다.[10] 제32장, 원작 8권과 완전판 6권에 수록.[11] 작가가 오리지널 장면과 성우들의 연기에 몰입되어서 숨죽이고 봤다고 말했다.[12] 2기 오프닝만 담당했다.
[image][13] MyAnimeList 오랜 기간 동안 1위, animenewsnetwork 1위, anime-planet 1위 등.[14] 참고로 1위는 에반게리온: 서, 3위는 나루토 질풍전. 모두 서양권에서 톱클래스의 인기를 자랑하는 작품이다.[15] 처음에 15세 등급이었다가 나중에 19세로 올라간 경우까지 포함하면 2009년 4월 신작인 투 러브 트러블이 있긴 하다. 참고로 투 러브 트러블은 2011년이 되어서야 등급이 19세로 올라갔다.[16] 근데 비슷한 시기에 애니플러스에서 똑같이 19세 시청가 등급인 일기당천, 코드 기어스 반역의 를르슈, 학원묵시록 등 강철의 연금술사 BROTHERHOOD보다 수위가 훨씬 높은 작품들을 거의 완벽한 무편집판으로 방송하고 있었다는 걸 생각하면 이는 아무래도 대원방송이 2009년에 들어서 방송통신심의위원회에 제재받는 일이 갑작스레 늘면서부터 자체심의 면에서 몸을 꽤나 사리게 된 것이 가장 큰 원인인 듯 하다. 애니플러스도 방송심의에 걸린 이후로는 규제가 빡세졌다.[17] 2003은 2009년판에 비해 훨씬 분위기가 어둡고 잔혹한 연출이 많다. 그런데도 이런 판정이 매겨진 걸 보면 당시의 심의 기준이 얼마나 느슨했는지 잘 알 수있다.[18] 물론 일판의 그것도 상당히 단순하긴 했지만, '단정'한 것과 '단순'한 것은 다르다.[19] 과거 투니버스에서 이렇게 방영한 적이 있으나, 더 많은 광고 수익 창출을 위해 중단한 바 있다.[20] 1주에 에피소드 1~4, 2주에 에피소드 4~7, 3주에 에피소드 7~10...[21] 특히 머스탱은 일본판에선 변경이 있었지만, 한국에서는 그대로 유지된 특이한 케이스.[22] 그래서 루시 하트필리아와 함께 커리어 대표 배역으로 꼽힌다. 참고로 본인의 언급에 따르면 참고로 본인의 언급에 따르면 다크 나이트 트릴로지의 악역 조커를 참고해서 연기했다고 하며, 대선배인 엄상현 성우 버전 엔비가 뛰어나다는 사실을 알기에 욕먹지 않겠다는 각오로 최선을 다해 캐릭터 분석을 했다고 한다. 이런 노력이 있었으니 뛰어난 연기력이 나온게 당연.[23] 능글맞은 사이코패스인 킴블리의 특징을 잘살린 실감나는 연기를 선보여 호평을 받았다. 후에 인터뷰에서 성우 본인이 강철의 연금술사에서 가장 좋아하는 캐릭터라고 말했으며, 그 중에서도 군인들의 위선을 비판하는 대사가 좋았다고.[24] 복수심이 서려있으면서도 진중한 캐릭터인 스카의 캐릭터성은 잘살렸긴 한데, 비명 혹은 큰 목소리를 지를 때 이른바 삑사리를 내면서 약간 아쉬움이 남는다는 평가. 아마도 스카의 무게감 있는 캐릭터성을 살려서 연기하다 생긴 문제로 보인다.[25] 성우 본인의 언급에 따르면 연기하기 제일 어려웠던 캐릭터라고 한다. 이런 악역은 커리어상 정말 처음이였고, 자신이 신학을 전공한 교회 집사이기 때문에 악을 그려내기가 쉽지 않았다는게 이유. 하지만 그것과는 상관없이 매우 훌륭한 연기를 선보여 호평을 받았다.[26] 일본 및 북미판에서는 젊은 시절과 현 시점의 성우를 별도로 썼는데, 한국판은 같이 연기한 특이 케이스. 물론 어색함이 없는 훌륭한 연기를 선보였다.[27] 당초 11월 30일 발매 예정이었으나, 12월 15일로 연기 후 실제 배송은 18일부터 시작[28] 일본 판권사측에서 국가 연금술사 회중시계 굿즈 생산 라이센스를 부여해 준 '''유일한 업체'''다. 즉, KLP코리아가 아닌 곳에서 만든 국가 연금술사 회중시계는 법적으로 무조건 짝퉁.[29] 보다 자세한 이야기는 중소기업청 공식 블로그 페이지에서 확인할 수 있다. #[30] 게다가 설정상 작중 등장하는 국가인 아메스트리스는 공식 공용어가 영어이기도 하다. [31] 서양에서 애니메이션 더빙 배우 탑텐을 꼽았을 때 자료화면으로 신강철만 4번(...)이 나왔다. 에드워드 엘릭, 리자 호크아이, 로이 머스탱, 메이 창 등의 성우가 상당히 유명한 성우인 모양.[스포일러] 그럴만도 한 게 이 세 에피소드가 모두 하나같이 폭력성이 심한 편인데, 14화는 킹 브래드레이가 그리드의 팔을 자르고 목에 검을 꽂는 장면과 그의 키메라들을 끔살하는 장면이 나왔고, 19화는 로이 머스탱이 불꽃 연금술을 사용하여러스트를 죽이는 장면이 나왔다. 26화의 경우 시작하자마자 사방팔방이 온통 피바다다.[32] 2019년에 원작자 아라카와 히로무가 본인 작품에 실린 4컷 만화 모음집을 발매했을 때도 들어갔다.[33] 맹목은 눈이 안보이는 시각장애를 의미한다.
[image][13] MyAnimeList 오랜 기간 동안 1위, animenewsnetwork 1위, anime-planet 1위 등.[14] 참고로 1위는 에반게리온: 서, 3위는 나루토 질풍전. 모두 서양권에서 톱클래스의 인기를 자랑하는 작품이다.[15] 처음에 15세 등급이었다가 나중에 19세로 올라간 경우까지 포함하면 2009년 4월 신작인 투 러브 트러블이 있긴 하다. 참고로 투 러브 트러블은 2011년이 되어서야 등급이 19세로 올라갔다.[16] 근데 비슷한 시기에 애니플러스에서 똑같이 19세 시청가 등급인 일기당천, 코드 기어스 반역의 를르슈, 학원묵시록 등 강철의 연금술사 BROTHERHOOD보다 수위가 훨씬 높은 작품들을 거의 완벽한 무편집판으로 방송하고 있었다는 걸 생각하면 이는 아무래도 대원방송이 2009년에 들어서 방송통신심의위원회에 제재받는 일이 갑작스레 늘면서부터 자체심의 면에서 몸을 꽤나 사리게 된 것이 가장 큰 원인인 듯 하다. 애니플러스도 방송심의에 걸린 이후로는 규제가 빡세졌다.[17] 2003은 2009년판에 비해 훨씬 분위기가 어둡고 잔혹한 연출이 많다. 그런데도 이런 판정이 매겨진 걸 보면 당시의 심의 기준이 얼마나 느슨했는지 잘 알 수있다.[18] 물론 일판의 그것도 상당히 단순하긴 했지만, '단정'한 것과 '단순'한 것은 다르다.[19] 과거 투니버스에서 이렇게 방영한 적이 있으나, 더 많은 광고 수익 창출을 위해 중단한 바 있다.[20] 1주에 에피소드 1~4, 2주에 에피소드 4~7, 3주에 에피소드 7~10...[21] 특히 머스탱은 일본판에선 변경이 있었지만, 한국에서는 그대로 유지된 특이한 케이스.[22] 그래서 루시 하트필리아와 함께 커리어 대표 배역으로 꼽힌다. 참고로 본인의 언급에 따르면 참고로 본인의 언급에 따르면 다크 나이트 트릴로지의 악역 조커를 참고해서 연기했다고 하며, 대선배인 엄상현 성우 버전 엔비가 뛰어나다는 사실을 알기에 욕먹지 않겠다는 각오로 최선을 다해 캐릭터 분석을 했다고 한다. 이런 노력이 있었으니 뛰어난 연기력이 나온게 당연.[23] 능글맞은 사이코패스인 킴블리의 특징을 잘살린 실감나는 연기를 선보여 호평을 받았다. 후에 인터뷰에서 성우 본인이 강철의 연금술사에서 가장 좋아하는 캐릭터라고 말했으며, 그 중에서도 군인들의 위선을 비판하는 대사가 좋았다고.[24] 복수심이 서려있으면서도 진중한 캐릭터인 스카의 캐릭터성은 잘살렸긴 한데, 비명 혹은 큰 목소리를 지를 때 이른바 삑사리를 내면서 약간 아쉬움이 남는다는 평가. 아마도 스카의 무게감 있는 캐릭터성을 살려서 연기하다 생긴 문제로 보인다.[25] 성우 본인의 언급에 따르면 연기하기 제일 어려웠던 캐릭터라고 한다. 이런 악역은 커리어상 정말 처음이였고, 자신이 신학을 전공한 교회 집사이기 때문에 악을 그려내기가 쉽지 않았다는게 이유. 하지만 그것과는 상관없이 매우 훌륭한 연기를 선보여 호평을 받았다.[26] 일본 및 북미판에서는 젊은 시절과 현 시점의 성우를 별도로 썼는데, 한국판은 같이 연기한 특이 케이스. 물론 어색함이 없는 훌륭한 연기를 선보였다.[27] 당초 11월 30일 발매 예정이었으나, 12월 15일로 연기 후 실제 배송은 18일부터 시작[28] 일본 판권사측에서 국가 연금술사 회중시계 굿즈 생산 라이센스를 부여해 준 '''유일한 업체'''다. 즉, KLP코리아가 아닌 곳에서 만든 국가 연금술사 회중시계는 법적으로 무조건 짝퉁.[29] 보다 자세한 이야기는 중소기업청 공식 블로그 페이지에서 확인할 수 있다. #[30] 게다가 설정상 작중 등장하는 국가인 아메스트리스는 공식 공용어가 영어이기도 하다. [31] 서양에서 애니메이션 더빙 배우 탑텐을 꼽았을 때 자료화면으로 신강철만 4번(...)이 나왔다. 에드워드 엘릭, 리자 호크아이, 로이 머스탱, 메이 창 등의 성우가 상당히 유명한 성우인 모양.[스포일러] 그럴만도 한 게 이 세 에피소드가 모두 하나같이 폭력성이 심한 편인데, 14화는 킹 브래드레이가 그리드의 팔을 자르고 목에 검을 꽂는 장면과 그의 키메라들을 끔살하는 장면이 나왔고, 19화는 로이 머스탱이 불꽃 연금술을 사용하여러스트를 죽이는 장면이 나왔다. 26화의 경우 시작하자마자 사방팔방이 온통 피바다다.[32] 2019년에 원작자 아라카와 히로무가 본인 작품에 실린 4컷 만화 모음집을 발매했을 때도 들어갔다.[33] 맹목은 눈이 안보이는 시각장애를 의미한다.