동물농장(소설)

 


Animal Farm
[image]
1. 개요
2. 스토리
3. 실제 사례 및 인물과의 비교
4. 기타
5. 후속작(?)
6. 미디어화
7. 관련 문서


1. 개요


"All animals are equal, but some animals are more equal than others."

"모든 동물들은 평등하다. 하지만 어떤 동물들은 다른 동물들보다 더욱 평등하다."

1945년 8월 17일에 출간된 소설이다. 영국의 언론인이자 작가인 조지 오웰은 이 소설을 통해 스탈린주의 정부가 들어서면서 부패하는 과정을 잘 보여주었다. 오웰은 돼지들을 통해 레닌, 스탈린, 트로츠키 등 초기 소련의 지도자들을 표현했으며, 이를 통하여 러시아 혁명을 풍자하는 알레고리(allegory)를 보여주었다. 오웰은 동물을 사랑했고 재미와 사람들에게 교훈을 주는 프로파간다로써의 문학적 가치를 모두 지닌 소설을 쓸 계획을 가지고 있었다고 한다. 물론 이 소설은 크게 흥행하였고, 아직까지도 많은 사람들이 읽고 있으며, 고전의 반열에 오른 작품이기도 하다.

2. 스토리



존스라는 농부가 운영하는 매너 농장[1]의 늙은 수퇘지 메이저 영감[2]이 어느 날 꿈에서 계시를 받아 「영국의 모든 들판을 동물들에게!」라는 슬로건으로 "동물주의"를 주장했고, 이에 가장 똑똑한[3] 돼지들이 중심이 되어 동물주의 혁명을 준비하며 '영국의 동물들'이라는 노래를 전파했다.[4] 특히나 나폴레옹, 스노볼, 스퀼러 셋이 동물주의를 다듬었고, 가장 많이 기여한 것은 아래 7개의 표어를 만든 스노볼이었다.
어느 날, 존스와 일꾼들이 동물들의 먹이를 제때 주지 않은 것을 계기로 혁명이 일어나 존스 가족은 농장 밖으로 내쫓겼고, 이후로 농장의 이름은 '동물농장'으로 바뀌었다. 메이저 영감의 유지를 이은 돼지들은 칠계명(밑 참고)을 지정하는 등 동물주의를 실현하는 데에 힘썼으며, 동물농장은 생산량이 증가하고 과거에 있어왔던 동물들 사이의 다툼이 사라지는 등 그야말로 평등한 지상낙원이 따로 없는 상태였다. 그러나 시간이 지나면서 동물주의 혁명을 선동했던 돼지 계층이 점점 귀족화할 조짐을 보이더니[5] 돼지들 사이에서 스노볼과 나폴레옹의 권력 투쟁이 심화되다가 결국 나폴레옹이 어미개인 제시와 블루벨에게서 떼어낸 개들을 몰래 길들여 자신의 사병으로 만들어 풍차 건설을 주장한 스노볼을 축출[6]했다. 그러고 나서 스노볼은 원래부터 배신자였으며 그가 동물들을 위해서 했던 일들이 전부 거짓이거나 꾸며낸 것이라며 동물들을 철저히 속이며, 스노볼과 내통했다거나 나폴레옹 자신에 대해 불만을 가진 동물들을 무자비하게 처형하고, 급기야 동물주의에 어긋나는 인간들의 행동[7]을 따라하면서 동물들을 노예로 부려먹는 독재/공포 정치를 했다.
그 와중에 처음과는 달리, 동물농장은 풍차 건설에 필요한 기기를 충당한다는 명목 하에 외부 농장과 거래를 하게 된다. 이 와중에 달걀을 판매한다는 결정이 내려지자, 이에 반대한 닭들은 횃대 위에서 알을 낳는 시위를 했고, 결과적으로 식량을 받지 못해 닭들 중 여럿이 굶어죽게 된다. 말 복서는 내가 더 일하겠다, 나폴레옹은 언제나 옳다!라며 살신성인의 정신을 보이나, 풍차 전투에서 입은 총상이 제대로 낫지 않은 상태에서 무리하다 쓰러져 버리고, 그러한 복서를 돼지들은 폐마 도살업자에게 팔아넘긴다. 그 와중에도 "복서는 수의사에게 입원시켰고 마차는 수의사가 도살업자에게 구입한 것이며 마차에 적혀있던 도살업자 이름은 수의사가 아직 칠을 다시 하지 않아서 벌어진 오해."라는 식의 사탕발림으로 농장 동물들을 구워삶는다.
시간이 흐르고, 칠계명은 단 하나의 계명으로 바뀌어 있었다. 돼지들이 농장의 모든 동물 위에 군림하는 게 이상해 보이지 않았다. 그런 와중 주변 농장의 주인[8]들이 농장에 초대를 받고, 만찬이 벌어진다. 동물들은 그 만찬을 몰래 훔쳐보고, 나폴레옹은 "지금까지 있던 일은 모두 오해이며, 농장의 이름은 바꿀 생각이다" 등의 말을 하고는 카드 놀이를 시작한다. 동물들은 훔쳐보는 것을 그만두고 돌아서지만 바로 그 순간, 만찬장 안에서 요란한 소리가 들린다. 필킹톤과 나폴레옹이 동시에 스페이드 에이스를 내놓은 것이다. 서로 속임수를 썼다며 난장판을 벌이는 그 안, 돼지와 인간은 서로 똑같았다. 동물들이 각각의 모습을 바라보지만 이미 누가 돼지고 누가 인간인지 구별할 수 없었다.

3. 실제 사례 및 인물과의 비교


이후의 과정은 소련의 역사와 비슷하며, 소설의 내용을 소련으로 등치시키면 다음과 같다.
소설
실제 역사
설명
매너 농장
(Manor Farm)
러시아 제국
농부 존스가 동물들을 마구 착취하고 고기로 만들어 먹는 것은 니콜라이 2세피의 일요일 사건과 러시아 백성들을 부당하게 부려먹고 대접을 잘 해주지 않는 것에 비유할 수 있다.
동물 농장
(Animal Farm)
소련
부패한 러시아 제정을 무너뜨리고 혁명으로 세운 소련과 동물들의 혁명으로 무너진 존스 농장이 동물 공화국으로 바뀐 것에서 그 일치성을 찾을 수 있다.
인간
/동물
지배계층
/피지배계층
과거의 지배계층이었던 인간이 몰락하고, 동물농장 내에서 피지배계층이었던 동물들이 지배계층이 되는데, 소설 후반부의 돼지들이 인간의 행동과 생활방식을 흉내내는 것은 소련의 지도자들이 기존 체제의 지배계층처럼 행동하며 그들과 동화됨을 의미한다.
메이저 영감
(Old Major)
카를 마르크스블라디미르 레닌
혁명의 이론을 세우고 그 도화선을 당겼다는 것이 일치한다. 레닌과 직접적으로 일치하는 등장 동물은 없지만, 나폴레옹과 스노볼이 메이저의 후계를 자처했다는 것을 보면 메이저 영감이 레닌과 마르크스의 역할을 같이 맡고 있는 것 같다. 레닌의 시체가 방부처리되어 전시된 것처럼 메이저 영감의 두개골도 상징처럼 전시되었다. 말 그대로 마르크스주의레닌주의. 하지만 레닌이 소련이 망할 때까지 추종된 것에 비해서 메이저의 두개골은 타 농장주들이 동물농장에 초대될 때쯤 나폴레옹에 의해 땅속에 파묻히고 더 이상 숭배되지 않는데 이것은 소련이 진정한 사회주의를 저버린 것에 대한 은유다.
존스(Jones)[9]
니콜라이 2세, 러시아 임시정부
동물 농장의 주인이라는 직책을 가지고 있지만 큰 소송에서 패하여 실의에 빠진 이후, 술에 쩔어 지내게 된다. 이러한 존스의 작태에 불만을 품은 동물들이 반란을 일으켜 존스를 쫓아내고 동물 농장을 선포하게 된다. 존스가 비참하게 죽은 것도 어찌 보면 러시아 황실의 최후와 유사한 편.[10]
술에 너무 취해 닭장의 작은 구멍을 닫는 것을 잊고 갈짓자 걸음으로 마당에 걸어가면서 손에 달린 등불이 크게 흔들림
니콜라이 2세 당시 혼란스럽고 무능한 정치상황
농부 존스가 가장 중요한 닭장의 작은 구멍을 닫는 것도 잊어버리고 술에 취한 채 걸어간 것은 러시아 왕조의 마지막 황제인 니콜라이 2세의 집권 당시 러시아 사회가 혼란스럽고 무능한 정치상황이었음을 상징한다.
존스 씨를 실의에 빠지게 한 "큰 소송"
러일전쟁
니콜라이 2세를 상징하는 존스가 큰 소송에서 패배하여 실의에 빠졌다는 것은 러시아 제국이 러일전쟁에서 패배하여 큰 후유증을 겪은 것을 상징한다.
영국의 짐승들
(Beasts of England)
인터내셔널가
메이저 영감이 동물주의를 설파하기 위해 전파한 노래. 그 역할과 목적이 인터내셔널가와 같다. 동물 처형이 있은 뒤, 나폴레옹의 지시로 합창이 금지되었다. 스탈린에 의해 소련 찬가가 국가로 제정된 것을 의미한다.[11]
동물들의 합창소리에 깬 존스가 농장에 여우가 침입했다고 단정하고 총을 쏨
피의 일요일 사건
1905년 러시아에서 왕궁 경비대들이 민중의 평화 시위를 유혈진압하고 발포한 사건을 상징한다는 것을 알 수 있다.
나폴레옹
(Napoleon)[12]
이오시프 스탈린
정적을 몰아내고 공포 정치를 펼쳐 초기의 이념과는 한참 다른 사회를 만들어버렸다는 점에서 일치한다.[13]
스노볼
(Snowball)
레프 트로츠키
나폴레옹보다 온건하고 합리적이지만 권력 투쟁으로 모함에 당해 권력에서 쫓겨나 비참한 최후를 맞고 이후에 나폴레옹의 프로파간다에 음해세력의 대표적인 존재로 계속 언급된다는 점이 일치한다.[14] 게다가 다른 농장에 동물주의를 전파해 지속적인 혁명을 일으켜야 한다는 부분은 아주 판박이다. 하지만 트로츠키가 그랬듯이 그 나름대로의 한계도 있었음도 묘사된다. 돼지가 사과를 독점하는 것에 찬성한다던가…
스퀼러
(Squealer)[15]
뱌체슬라프 몰로토프 혹은 프라우다
나폴레옹의 영원한 충복. 동물 농장의 동물들이 나폴레옹에게 충성하도록 진실을 조작하면서까지 선전을 한다.

미니무스
(Minimus)
막심 고리키 혹은 블라디미르 마야콥스키[16]
나폴레옹을 기리는 시를 퍼뜨린다. 당시 소련 내에서도 혁명 이후에 혁명을 칭송하는 시인들이 많았다고 한다.
핑크아이
(Pinkeye)
검사원
나폴레옹의 음식에 독이 들었는지 알아보기 위해 먼저 먹어보는 역할. 크게 보자면 나폴레옹이 제대로 독재를 시작하면서 공산주의가 아닌 오직 자신의 권력유지만을 위한 정부/정책을 만들기 시작했다는 뜻으로도 볼 수 있다.
새끼 돼지들
(The Piglets)
노멘클라투라 [17]
다음 세대에 동물 농장의 지도자가 될 나폴레옹의 새끼들.
4마리의 혁명 돼지들
트로츠키파로 몰려 숙청당한 공산당원들
(지노비예프, 카메네프, 부하린)
대숙청 당시 러시아 혁명 전후부터 활동해온 베테랑 공산주의 혁명가들 역시 처형당했으며 '혁명' 돼지라고 언급한 것으로 봐서 이들을 지칭한 것이 거의 확실시된다. 트로츠키를 비롯한 이들은 스탈린과 경력이 비슷하거나 더 오래되었기 때문에 스탈린의 권력 독점에 방해가 될 가능성이 높았고 결국 여러가지 혐의가 덮어씌워져 처형당한다. 이는 러시아 혁명의 근본적인 목적의 상실과 스탈린에 의한 독재 체제가 구성된 것을 결정적으로 나타낸다.
9마리의 개
NKVD
소설의 묘사로 보면 강아지 시절부터 어미개에게서 떼어내 나폴레옹의 충복으로 삼는다는 묘사가 나오며, 나폴레옹의 공포 정치를 지탱하는 원동력이다. 아래를 보면 바로 아래의 중산층을 고용했다는 말이 된다.[18]
개들의 부모
사회주의를 지지하기 시작한 중산층
상기한 개들의 부모 개들. 메이저의 연설에도 맨 먼저 참석하거나 이런저런 일을 할 때 자주 모습을 비치는 것을 보면 꽤 근면해 보인다. 갓 젖을 뗀 새끼를 뺏겼을 땐 저항했는지 그냥 넘긴 건지 반응이 나오지 않는데, 어쨌든 나폴레옹이 제대로 권력을 쥐는 데 한 몫 했다.
복서(Boxer)
프롤레타리아
멍청하지만 우직하고 순수하게 동물주의의 이상을 믿고 있는 말. 인간과의 전쟁에서는 부상을 입으면서까지 가장 활약했고, 풍차 건설에도 가장 큰 기여를 한 동물이기도 하다. 열심히 일한다는 구호로 대표되는 끝없는 살신성인과 열정으로 모두의 본보기가 되었으나, 끝내는 도축업자에게 팔려가는 신세가 되어버린다.[19] 이는 앞서 메이저 영감이 복서를 가리키며 '네가 힘이 떨어지면 존스는 돈 몇 푼에 도축업자에게 팔아버릴 것이다'라고 연설한 것과 대비를 이룬다. 우직하고, 강인하고, 뜻도 있으나, 비판의식 부재 때문에 이용만 당하다 개죽음 당하는 불쌍한 캐릭터이다. 허나, 나폴레옹 체제에서 어느 정도 회의감을 느낀 클로버나 벤저민과는 달리, 자신도 계속된 고민 끝에 내린 결론이 "나폴레옹은 언제나 옳다"는 것이었고 그걸 두 번째 좌우명으로 삼아버리면서 클로버가 돼지들의 인간같은 행동을 지적하니 나폴레옹은 옳으니 무슨 생각이 있어서 그럴 거라고 답하기도 했고, 나폴레옹이 대학살을 저지른 직후에도 한참 못마땅해하다가 내 생각에는 부지런히 일하는 것만이 해결책인 것 같다고 답하는 등, 멍청하고 단순한 말로서의 한계점도 보여지고 있다.
양들
스탈린을 광신적으로 따르는 대중과 선전대
자기 주장없이 오직 나폴레옹에게 복종하는 우민들. 정확히는 그 중에서도 정치선전에 앞장서는 이들에 더 가깝다. 노동을 하는 대신에 양지바른 곳에서 하루종일 풀을 뜯으며 새 노래를 배우는 등, 혜택도 약간 받는다.
닭들
스탈린 치하의 집산주의 정책에 의해 몰락한 부농 계층[20]
나폴레옹이 달걀을 몰수하여 인간들에게 팔기로 결정하자, 달걀을 마구 부수며 저항하였다. 그러자, 나폴레옹은 닭들에게 식량을 주지 않기로 하여 결국 9마리가 아사한다.
클로버(Clover)
교육은 어느 정도 받았지만 무기력한 중산층
복서의 동료로 글을 읽을 수 있고 돼지들에 대해서도 어느 정도 불만을 가질 줄도 알지만, 자꾸 칠계명을 까먹는다며 자책하며 이렇다 할 저항도 하지 못한다.
몰리(Mollie)
러시아 혁명으로 축출된 부르주아
자기중심적인 흰색의 암말. 동물 농장의 규칙을 어기는 등 엇나가다가[21], 결국 각설탕에 눈이 멀어 몰래 옆 농장으로 달아나버렸고, 그 곳에서 일을 한다. 이후, 그 누구도 몰리의 이름을 언급하지 않았다.[22]
벤저민
(Benjamin)
비판을 포기하고 현실 도피를 하는 문약한 지식인들 혹은 소련에 거주하던 유대인
농장에서 제일 지적인 동물로 나이 많은 당나귀다.[23] 돼지들을 제외한 동물들 중에서 글을 능숙하게 읽을 수 있는 몇 안 되는 존재로, 혁명에 대해서 신랄한 태도를 취하지만 정작 이에 대해서는 어떠한 행동도 취하지는 않는다. 이 모든 소동의 전말을 그 누구보다도 예리하게 파악하고 있으나 시니컬하게 기억하기만 하고 상황에는 개입하려하지 않았으며, 나중에 유일한 친구였던 복서가 팔려가는 모습을 보았을 때에는 분노하여 동물들과 함께 복서를 구출하기 위해 마차를 쫓아가긴 했지만 그것이 처음이자 마지막이었다. 나중에 소극적인 저항으로 클로버가 7계명이 어떻게 바뀌었는지에 대해 물었을 때, 남의 일에 간섭하지 않는 자기의 신념을 처음으로 깨고 큰 소리로 완전히 뒤바뀐 7계명을 읽기는 한다. 하지만 친구인 복서가 죽음을 당한 이후에는 외골수 성격이 더 강해져버리고 만다. 그래도 이해못할 말들이나 지껄이며 냉소적이기만 했던 과거와는 달리, 우리의 고통스러운 삶은 존스가 있던 때와 달라진 것이 없고 앞으로도 이대로일 것이라면서 자신들의 신세와 삶을 한탄하는 말을 하기도 했다. 종반부 시점에서도 혁명 전후의 일들을 하나도 잊지 않고 있는 유일한 동물이라고 한다.
모제스(Moses)
종교, 더 정확히는 러시아 정교회
농장의 동물들에게 사탕이 가득있는 천국 따위의 헛된 소리를 떠들고 다는 까마귀. 동물농장 초기에는 존스씨의 스파이라고 불리며 탄압의 대상이었지만, 나중에 가면 돼지들이 암묵적으로 전파를 허용하고 아무 일도 하지 않음에도 먹을 것까지 준다. 이는 스탈린이 민중 대다수가 신봉하던 정교회를 애국주의를 불러 일으키기 위해서 부흥시킨 점을 의미한다.
뮤리엘(Muriel)
지적 노동자
돼지, 개, 벤자민과 더불어 농장에서 글을 읽을 줄 아는 늙은 염소. 클로버 만큼, 혹은 그보다 더 글을 잘 읽는 것으로 추측되는데, 저항하거나 뭔가가 잘못되었다 여기는 모습은 거의 나오지 않는다. 극 후반에서 뮤리엘의 죽음은 지적 노동자의 소멸을 상징한다.
고양이
러시아 혁명과 공산주의에 소극적으로 저항하던 사람들
농장에서 일에도 거의 참가하지 않고 오랫동안 떠났다가 돌아오는 일이 잦지만 문책 등을 교묘하게 피한다. 애초에 동물주의에 진심으로 찬동하지도 않았고 그저 대세에 따라가며 자신의 이득/안전만 원했다. 결국 나중에는 쥐도 새도 모르게 사라진다. 그런데 사라진 시점이 나폴레옹이 충성심이 낮은 동물들을 숙청하기 위해 동믈들을 대규모로 호출한 시점이였기 때문에[24] 낌새를 알아채고 피신한 것으로 보인다.
쥐, 토끼, 참새 등을 포함한 기타 작은 동물들
이렇다 할 정치적 이념이 없는 소시민들과 소수 민족들
농장 내에서 대우가 좋지 않은 편이며, 자기네들도 농장을 먹고 자기 위한 거점으로 생각한다. 야생 동물 교화 위원회는 사실상 이념없는 사람들과 소수 민족을 위한 사회주의 전파 단체와 흡사하고, 후반에는 아예 이들이 언급되지 않는데 이것은 그들이 소련에 끼친 영향이 적거나 아예 무이념 상태로 남았다고 해석되기도 한다.
풍차 건설 계획
스탈린의 공업화 계획
나폴레옹은 스노볼의 풍차 건설 계획에 반발하여 그를 내쫓았으나, 정작 스노우볼의 실각 이후에는 풍차 건설 계획을 채택하여 동물들을 혹사시킨다. 실제로 스탈린은 트로츠키가 구상한 5개년 경제 계획을 훔쳤으며, 그것이 트로츠키의 계획임을 누설하는 일은 금지되었다. 풍차 건립 계획이 제대로 실현되지 못한 일은 나중에 영국 기술자가 소련에서 기술을 전수해준 것을 의미한다.
동물 학살
대숙청
스노우볼의 실각 이후, 수많은 동물들이 학살당한 사건.
영국의 짐승들의 합창 금지
스탈린이 인터내셔널가 대신에 소련 국가를 부르게 한 사건
나폴레옹이 혁명 초기에 합창되었던 영국의 짐승들을 금지시킨 것은 스탈린이 인터내셔널가를 합창하는 대신에 소련 국가를 부르게 한 것을 상징한다.
윔퍼
1930년대 당시 소련 체제의 관료성을 보지 못한 채 소련을 찬양한 서구 지식인들[25] 혹은 체제와 관계없이 소련과 거래하는 중립국들
나폴레옹이 인간 세상에 동물 농장을 알리기 위해 고용한 인간. 초기 동물 농장에 진입하거나 접촉할 수 있었던 유일한 인간이다.
필킹턴
영국 및 미국으로 대표되는 자본주의 세력
필킹턴의 폭스우드 농장은 규모는 크지만 제대로 경영을 못한다는 묘사가 나오며, 이는 광대하나 천천히 쇠락하기 시작한 1900년대 초중반의 대영제국과 대공황으로 허덕이던 미국의 상황과 일치한다. 그리고 소설의 마지막엔 동물 농장에 초대받아 카드놀이를 하다가 나폴레옹과 필킹턴이 둘 다 스페이드 에이스를 뽑아 싸움을 하는데 이는 냉전을 상징한다.[26]
프레더릭[27] 농장
나치 독일
동물들을 상당히 험하게 다룬다는 소문이 돈다. 핀치필드 농장은 필킹턴보다 작지만 더 효율적으로 운영한다고 한다. 나중에 동물농장과 거래를 맺는데, 위조지폐나폴레옹의 뒤통수를 제대로 친다… 그 뒤, 동물농장을 노리고 쳐들어오나 풍차 전투에서 격퇴된다.
외양간 전투
적백내전
존스 씨를 쫓아낸 이후에 그 소문이 퍼져 다른 농장의 동물들도 동요하자, 동물농장을 제압하려 인간들이 쳐들어온다는 점은 연합군의 침공과도 정확히 일치한다.
풍차 전투
독소전쟁
프레더릭 농장의 일꾼들이 침공한 사건. 수많은 총을 동원한 압도적 화력에 수많은 동물들이 총에 맞아 죽고 살아남은 동물들은 농장에 들어가 벌벌 떨지만 프레더릭 농장의 일꾼들이 애꿎은 풍차를 폭파하고 그간의 노력을 허사로 만들자, 모두가 폭발하여 맹공을 퍼부어서 프레더릭 농장의 일꾼들을 묵사발로 만들고 결국 승리를 쟁취한다. 나폴레옹마저 총에 맞아 부상을 입었을 정도로 맹렬한 전투였다.[28]
또한, 작중에서 시시각각으로 달라지는 칠계명(표어)가 일품. 시작은 모든 동물들에게 적용되며 금욕적이고 도덕적인 것을 강조하나, 시간이 지날수록 특정 계층의 탐욕을 위해 교묘히 수정된다.

첫째. 무엇이건 두 발로 걷는 것은 적이다 (Whatever goes upon two legs is an enemy.)

둘째. 무엇이건 네 발로 걷거나 날개를 가진 것은 친구이다 (Whatever goes upon four legs, or has wings, is a friend.)

셋째. 어떤 동물도 옷을 입어서는 안 된다 (No animal shall wear clothes.)

넷째. 어떤 동물도 침대에서 자면 안 된다 (No animal shall sleep in a bed.)
→ 어떤 동물도 침대에서 시트(이불)를 깔고 자면 안 된다 (No animal shall sleep in a bed with sheets.)[29]

다섯째. 어떤 동물도 술을 마시면 안 된다 (No animal shall drink alcohol.)
→ 어떤 동물도 지나치게 많이 술을 마시면 안 된다 (No animal shall drink alcohol to excess.)

여섯째. 어떤 동물도 다른 동물을 죽이면 안 된다 (No animal shall kill any other animal.)
→ 어떤 동물도 이유 없이 다른 동물을 죽이면 안 된다 (No animal shall kill any other animal without cause.)

일곱째. 모든 동물은 평등하다 (All animals are equal.)
→ 모든 동물들은 평등하다. 하지만, 어떤 동물들은 다른 동물들보다 더욱 평등하다. (All animals are equal, but some animals are more equal than others.)

마지막 계명이 수정됨과 동시에, 다른 모든 계명은 삭제되었다. 평등이란 위, 아래 없이 모두가 같은 선 안에 있 것을 의미하는데, 여기에 '더욱'이란 말을 써넣음으로써 사실상 평등이라는 개념을 부정해버린 것이다.
덧붙여 동물들을 위한 금언도 바뀐다. 본래 '네 다리는 좋고 두 다리는 나쁘다'[30]라는 7계명을 압축해 만든 표어가 있었고, 짧고 간결하여 지능이 낮은 동물들도 외우고 다닐 수 있었다. 영어로는 "Four legs good, Two legs bad"로 동사조차 없는 간단한 문장이며, 한국어로 치면 '네 다리 좋음. 두 다리 나쁨' 수준. 하지만 돼지들은 몰래 걸음걸이를 연습했고, 양떼들도 스퀼러의 지휘 아래 일은 안 하고 무언가 배우기 시작했다. 그리고 어느 날 마침내 돼지들이 두 다리로 걸어다니는 모습을 보여줬고, 동물들은 큰 충격을 받곤 아무리 무식해도 이것 만큼은 뭔가 잘못됐다고 여겼기에 항의하려 했지만 그 순간 양떼들이 '네 다리는 좋고, 두 다리는 더 좋다'라고 외치기 시작했다. 영어로는 "Four legs good, Two legs better"로 "bad"와 "better"는 앞부분 발음이 비슷하고 영어권에서 양 울음소리를 표기할 때 쓰는 "baa"와도 유사하다는 것에서 착안한 듯. 한국어로 약간 의역하면 "네 다리는 좋고 두 다리는 매에우 좋다" 정도라고 할 수 있다.
결국 돼지들은 위스키에 취하고 침대에서 자며 두발로 걸어다니고 잡지를 구독하고 라디오를 들으며 채찍을 들고 다른 동물들을 부려먹기 시작한다. 그리고 그렇게도 대립하던 인간들과 농장의 지배 계층인 돼지들이 화해하고, 온데간데 없어진 동물주의 정신 아래에서 '동물들은 이쪽 저쪽을 바라보았지만, 이미 누가 돼지인지 인간인지조차 알 수가 없었다.'라는 말로 작품이 끝난다.

4. 기타


역대 레트로 휴고상 시상식
[image]
최우수 중편
1945년 (2020년 수상)

1946년 (1996년 수상)

1947년
시어도어 스터전
《Killdozer!》

조지 오웰
《동물농장》


미정

용의주도하게 소비에트를 까려 나온 물건이건만 하필 소련이 연합군에 붙었을 때 출판되어 출판에 애로사항이 많았다 한다. 코렁탕까지는 아니지만 정부와 친소 세력에서 오웰에게 자제하라는 압력이 들어왔다고.[31] 그래서 《카탈로니아 찬가》를 출판한 와버그사가 출판한다.

"우리가 그때 오웰을 구하지 않았다면 20세기 중반의 영국 문학은 전혀 다른 얼굴을 가지게 되었을 것이다."

-

와버그사 대표 프레들릭 와버그.[32]

대한민국에서는 반공 소설이라는 이유로 미국 해외정보국의 지원 아래 1948년 10월 첫 출간이래 세계 최초로 번역되었고, 수십 년 동안 그렇게 읽혔다. 근데 아이러니하게도 조지 오웰은 POUM[33]당원으로 공산주의자였다. 반공에서는 그토록 혐오하던 극좌 성향 작가였다. 출판 당대에도 비슷했는지 한 우익 반공 단체에서 조지 오웰을 초대하자 자신의 좌파인 정치적 신념을 이유로 하며 거절했다고 한다.
한국판 어린이 번안물에서는 뒷부분에 필킹턴과 나폴레옹이 회담하면서 카드 놀이하는 부분을 삭제하는 경우가 많았고, 특히 동아출판사에서 나온 어린이 번안판에서는 겨울이 오고 나폴레옹도 힘을 잃고 반성한 후 인간과 화해해서 공존하는 결말로 나왔다. 계림문고 판은 의외로 빠진 내용이 거의 없이 끝까지 간다.
북한을 빗대서 북조선 왕조 비사를 바탕으로 한 한국판 동물농장도 반공 도서로 나왔다. 제목은 《동물대소동》이다. 동화작가 오세발의 작품. 결말은 황금 조각상이 무너져서 돼지들은 압사.
고전명작인 만큼 다른 매체로 옮겨지면서 여러가지 변형된 엔딩이 나왔다. 가령 동물들이 다시 혁명을 일으켜 돼지들을 엎어버리거나, 또는 동물농장이 붕괴되고 새로운 인간 주인이 돌아오는 식이다. 물론, 붕괴되자마자 여러개의 농장이 생기는것도 마찬가지.
자유와 행복이라는 부록에서는 올더스 헉슬리의 《멋진 신세계》와 예브게니 이바노비치 자먀친의 《우리들》을 읽어보기를 권하고 있다.
소련의 모순점을 풍자하는 내용이 주이지만[34], 공산주의 유머와 마찬가지로 굳이 구 소련이나 공산주의가 아니어도 독재와 광기로 치닫는 집단이라면 어디서든 일어날 수 있는 내용도 담고 있어서 나치당 등 비 공산권 독재국가를 떠올리는 독자들도 있다.[35] 수용론적 관점에서 볼 때, 이런 관점도 마냥 틀리다고는 할 수 없지만, 남한에서는 반공 서적으로 지속적으로 읽혀왔기 때문에 이러한 관점이 잘 받아들여지지 않는다. 그러나 앞서 서술되었듯이 스탈린주의를 비꼬았다는 관점에 무리가 있는 것은 아니다.
우리나라에서 반공 서적으로 알려져 있지만, 이는 사실과 다르다. 이 작품이 우리가 "공산주의"하면 떠올리는 스탈린주의를 풍자하는 것은 맞지만, 우리가 잘 모르는 사실은 작가인 조지 오웰스페인 내전공산군[36]으로 참전한 골수까지 공산주의자라는 것이다. 작가가 이런 책을 쓴 이유는 타 사회주의 분파들과 스탈린주의의 대립으로, 작가는 스페인 내전 당시 스탈린주의자들(PCE)과 친소 세력의 정치질로 숙청의 위기에서 겨우 탈출했으며, 동지들(내지는 전우들)이 감금되고 스페인이 파시즘에 물드는 것, 그리고 제2차 세계대전의 폴란드 침공[37][38]을 직접 경험한 작가의 배경이 작용했으리라 생각된다. 즉, 이 책은 사회주의, 공산주의 자체를 비판하는 것은 아니고, 공산주의 분파의 일부인 스탈린주의를 비판하는 책으로 보아야 한다.
마블 코믹스의 히어로 집단 엑스맨의 여러 스토리 중, 구성원 비스트가 동료를 구하기 위해 스스로 나섰다가 정부기관에 잡혀 투옥되고 수감생활 중 이 책을 읽는데, 교도관들이 "뮤턴트가 책을 읽다니. 무슨 책이지?" / "동물농장이래. 어차피 애들용 그림책같은 거겠지 뭐"라며 낄낄대는 모습으로 풍자화된 이야기가 있다.
보컬리스트이자 작곡가인 로이 칸이 소속된 프로그레시브 메탈 밴드 Conception은 팬들의 질문에 나치 비판 서적과 이름이 같은 State of Deception을 만들면서 동물농장에서 영감을 얻었다고 밝혔다.
비틀즈조지 해리슨이 이 소설에서 모티브를 얻어 The Beatles 앨범에 수록된 Piggies라는 노래를 만들었다. 바로크 팝의 정수로도 알려진 곡이다.

5. 후속작(?)


존 리드(John Reed)[39]라는 작가가 쓴 후속작(?)으로 '자본주의 동물농장'(원제: 스노우볼의 기회[40] Snowball's Chance)이라는 소설이 있다.[41]
시작은 동물농장의 건국 이후 여러 해가 흘러서 나폴레옹을 위시한 1세대 돼지들이 자연사, 혹은 병사하면서 권력에 공백이 생기고, 그 때까지 살아남은 미니머스가 새 지도자가 되긴 하는데, 시 쓰는 것 말고는 한 일이 없는지라 거의 존경받지 못한다. 그렇게 동물농장의 구조에 금이 가기 시작할 때 잊혀져 있던 스노볼이 말 그대로 갑툭튀하여 미니머스를 서서히 몰아내고는 자신이 지도자의 자리에 오른다. 권력을 잃은 미니머스는 나중에 개들을 동원하여 스노볼을 죽이려 하지만 모든 것이 스노볼의 책략이었고 사실 개들이 먹은 것은 독을 넣은 돼지였다. 미니머스는 누가 스노볼에게 귀띰을 했는지 알고 싶어했는데 그 순간 충복들인 핑크아이와 개 브루터스까지 자신을 떠났음을 알았고 미니머스는 카이사르가 했다고 알려진 그 명언을 내뱉고 스노볼의 명령으로 개들에 의해 죽음을 맞는다.
그렇지만 나폴레옹과는 달리, 스노볼은 자신이 직접 솔선수범하는 모습을 보이고 똑똑한 염소들을 불러다가 연구하게 하여 동물들의 삶을 윤택하게 해 줄 여러가지 기계제도들을 만들어 실용화한다. 거기에다가 동물들의 불만도 거의 잡음없이 처리하여[42] 동물들의 신뢰를 얻게 되고 스노볼의 계획도 척척 진행되어 동물농장은 크게 번성한다. 그러나 시간이 흐르면서 점차 경제적 불평등이 시작되고 한정된 동물의 수에 비해 늘어나는 일거리를 감당하기 위해 근처 숲속의 동물들이나 인간 마을에서 떠돌아다니는 동물들도 받아들이게 되면서 동물농장 내에서 갈등이 발생하게 되고[43] 결국 이 동물들을 추방할 것인지 말 것인지에 대해 투표가 행해졌는데, 1표 차이로 추방하지 않기로 결정되었다. 이 1표는 당나귀 벤저민의 것인데 농장으로 유입된 동물들 중에 자신이 사랑하게 된 암컷 당나귀와 그녀의 어린 아들이 있었기 때문.
한편 농장들 인근의 숲속에선 인간 농장들과 끊임없이 갈등을 빚는 비버들이 살고 있었는데, 동물농장 측에서는 까마귀 모제스를 파견하여 우호 관계를 맺어둔다.[44] 그런데 이 모제스가 캔디동산에 대한 믿음을 전파하던 중에 뜻하지 않게 잊혀진 고대 비버 법전을 떠올리게 하고, 얼마 안 가 실제로 잊혀진 법전을 찾아내면서 비버들은 순식간에 법전을 맹신하는 광신자들이 되고 만다. 결국 동물농장의 번영을 축하하는 축젯날에 숲속 동물들과 비버들이 결탁하여 숲속 동물들이 하나 둘 장터의 건물들을 파괴하는 등 테러를 일으키기 시작하고 쌍둥이 풍차에 테러를 가해 파괴시킨다. 이때, 또 하나의 테러조(석유통을 든 고슴도치와 말)는 동물들이 모이는 신축 막사로 돌진하고 있었는데 거기엔 앞서 말한 벤저민이 좋아하는 당나귀 모자가 살고 있었다. 이에 벤저민은 주변 일에 끼어들지 않겠다는 자신의 신념을 버리고는 돌진하는 테러조에게 달려가 장렬히 전사하고 폭발을 막아낸다. 이에 스노볼은 복수를 부르짖고 거기에 농장의 동물들이 동조하면서 농장 바깥에서 온 동물들 상당수가 배신자로 몰려 죽임을 당하며, 곳간에서 나온 셰퍼드 군단이 행진하는 모습에 농장 동물들이 열광하는 장면으로 열린 결말인 채 마무리.[45]

6. 미디어화




소설 출간으로부터 10년이 지난 1954년 애니메이션 영화가 개봉됐는데[46] 내용은 원작과 거의 같지만 필킹턴이나 프레더릭 농장에 대한 직접적인 묘사는 하지 않고 대신 술집에서 동물농장을 공격하자고 선동하는 농부 중에 왠지 인중에 콧수염이 있어야 할 것 같은 아저씨대머리 아저씨가 보인다. 결말도 당나귀 벤저민이 동물들을 선동해 반혁명을 일으켜 돼지들의 연회장에 들이닥치는 것으로 수정되었다.[47] 역시 냉전 시대.
사실 애니메이션 제작 과정에 CIA가 깊게 관여했단 의혹이 있다.[48] 사실일 가능성이 높다. 영국의 탐사기자이자 작가인 데이비드 사우스웰의 저서, 세계를 속인 200가지 비밀과 거짓말에 따르면 CIA 요원 E.하워드 헌트가 CIA 심리전연구회 요원 두 명을 오웰의 미망인에게 보내 영화 판권을 샀다고 한다. 헌트는 판권을 산 후 루이스 드 로슈먼트를 제작자로 선택했고 자금을 지원했다고 한다. 그리고 오웰의 반자본주의 발언이 이 작품에는 없다는 점에서 강한 신빙성을 부여한다.
1999년 영국에서 실사 동물에 목소리만 더빙하는 방식으로 영화화되었는데, 영화는 소설의 역사성을 인식해서인지 엔딩에서 내용을 좀 더 진행을 했다. 나폴레옹이 몰락한 후 농장이 폐허가 된 모습이 묘사되었는데, 냉전 종식과 소련 등 공산권의 붕괴를 상징한 듯. 그런데 그게 긁어 부스럼이었다. 가장 충격적인 것은 엔딩에서 새 주인이 오는데, 그 얼굴이 빌 클린턴 부부를 닮았다…[49] 번역도 허접하여, "네 다리는 좋고, 두 다리는 더 좋다"는 대사가 나옴에도 번역되지 않았다… 게다가 나폴레옹 찬가에 소련의 군가 진격(군가)을 활용한 것도 좀 거시기하다.

7. 관련 문서



[1] Manor farm. 여기에서 Manor란 중세 봉건 체제의 '장원'을 의미한다. 이 뜻을 그대로 써서 '장원 농장'이라고 하는 번역본도 있으며, 메이너라는 잘못된 번역도 있다. 'Man'을 따로 놓고 보면 인간이 되니 '인간의 농장'인 중의적 의미도 있다.[2] 직역해서 '소령'이라고 번역하는 번역본도 있다. 인간에게는 Willingdon Beauty(윌링던 뷰티)라고 불린다.[3] 돼지는 실제로 꽤 똑똑한 동물이다. 작가 본인이 농장을 경영해 본 경험도 있기 때문에 알고 반영한 것일 수 있다.[4] 동물들은 후에 나폴레옹에 의해 이 노래를 부르는 것을 금지당한다. 그 이유는 영국의 동물들은 행복한 세상을 만들기 위하여 부른 노래지만 동물들이 이미 행복한 세상에 살고 있기 때문이라고.[5] 작가에 따르면 돼지들이 '농장 전체를 위해 일하는 돼지들의 건강을 위해서'라는 구실로 사과(이때는 스노볼도 찬성했다!)와 우유(나폴레옹이 처음에 몰래 숨겨넣은 게 시작. 이쪽이 사과보다 먼저다.)를 독점했을 때부터 귀족화가 시작되었다고 한다.[6] 정작 나폴레옹은 스노볼을 쫓아낸 뒤, 사실 풍차는 내가 만든 계획이었다고 거짓말하면서 풍차 건설을 진행시켰다.[7] 장사에 손을 댄다든가, 술을 마신다든가, 집에 들어가서 생활하고 가구들을 사용하며 옷도 입고 이족보행까지 한다.[8] 핀치필드의 프레데릭, 폭스우드의 필킹턴.[9] 민음사에서 발간된 버전에서는 초반에 존즈라고 나오고 9장에서 존스라고 나오다 10장에 다시 존즈라고 나온다. 실수인 듯.[10] 차이점이라면 니콜라이 2세 일가는 총살당해 죽었지만 소설의 존스는 알코올 중독자 요양원에서 죽었다고 언급되는 정도다.[11] 다만, 실제 인터내셔널가는 소련 찬가 제정 이후에도 금지되지 않고 즐겨 불렸다.[12] 프랑스에서는 돼지 나폴레옹이 독재자를 상징하기 때문에 돼지에게 나폴레옹이라는 이름을 붙여주면 처벌받는다고 한다. 프랑스어판 동물농장에서는 세자르(César, 황제)라는 이름으로 바뀌어서 나오기도. 저자가 영국인인데, 잔 다르크와 함께 영국이 싫어하는 대표적인 프랑스인이 나폴레옹이다. 히틀러라고 붙여도 괜찮았겠으나 워낙 금기시되었기 때문에 다른 이름을 쓴 것이다.[13] 나폴레옹이라는 이름 때문에 히틀러와 유사하게 보는 의견도 존재한다. 하지만 이 작명이 꼭 히틀러의 대용품이라고 할 수는 없다. 20세기 초의 사회주의 혁명가들은 나폴레옹을 프랑스 대혁명의 대의를 배신하고 몰락에 이르도록 만든 군사 독재자로 평가하는 경우가 많았고, 당장 동물 농장의 모티프가 된 러시아 혁명 당시의 혁명가들 사이에서도 혁명을 배신하고 개인의 독재 권력과 영달을 추구하는 영웅주의/군사적 모험주의라는 의미로 보나파르트주의이라는 표현이 사용되었다. 이 점에서 혁명의 이상을 배신하고 유일한 독재적 권력자로 탈바꿈한 돼지 나폴레옹의 행적은 당시의 사회주의 진영 내에서 보던 인간 나폴레옹의 행적과 거의 일치한다.[14] 차이점이라면 트로츠키는 쫓기던 끝에 멕시코에서 살해당하지만 스노볼은 쫓겨난 이후, 실제로 어떻게 되었는지 언급되지 않는다. 작품 내에서는 '폭스우드와 협상이 타결될 거 같으면 스노볼은 핀치필드에 숨어있다는 말이 돌고, 핀치필드와 가까워진다 싶으면 스노볼이 폭스우드에서 선동하고 있다는 말이 돌았다'는 식으로 나오는데, 한마디로 노골적인 프로파간다다.[15] 거세한 수퇘지이다.[16] 다만, 마야콥스키는 말년에는 혁명 이후의 사회 모습을 다소 부정적으로 봤다.[17] 공산당의 세습, 독점화된 권력층을 의미한다.[18] 하지만 어린 강아지(=아이)들 세뇌해 개인의 친위대로 삼는 것은 루마니아 최악의 독재자 니콜라에 차우셰스쿠의 개인친위대인 세쿠리타테의 등장으로 예언이 되었다. 히틀러 유겐트에서 모티브를 얻었을 수도 있고, 아니면 조지 오웰 개인의 생각일 수도 있지만 하여튼 대단한 통찰력.[19] 스퀼러는 이에 대해서 나폴레옹이 복서를 병원으로 보내 최대한 살리려고 했으나 아깝게 죽었으며, 복서를 실어간 마차는 수의사가 도축업자에게서 산 것이지만 이전 상호를 미처 지우지 못해 오해를 샀던 것이라고 거짓 해명을 한다. 자신이 복서 옆에 있으면서 유언을 듣기도 했다고 하며 그 유언은 "전진하시오, 동무. 반란의 이름으로 전진하시오. 나폴레옹 동지 만세! 나폴레옹 동지는 언제나 옳다!"였다고 한다. 복서가 직접 도축당하는 장면은 안 나오지만 이후 돼지들이 어디서 돈이 나서 위스키를 진탕 마셨다는 이야기가 있는 걸 보면 진짜로 도축업자에게 팔려 돼지들이 그 돈으로 위스키를 마셨을 가능성이 크다. 복서의 시신을 찾을 수 없어서 무덤에는 화환만 걸어두는 내용으로 거의 확인사살. # [20] 러시아어로는 쿨라크.[21] 심지어 글을 배울 때도 자신의 이름 조합을 빼곤 더 이상 배우기를 거부했다.[22] 언급이 규정상으로 금지된 건 아닌 듯. 몰리는 일도 제대로 안하고 치장에만 관심을 보이고 해서 다른 농장 동물들도 그다지 좋아하지 않았었고, 달아난 이유도 저런 거라서…[23] 실제로 당나귀는 인지능력이 뛰어나고 장수하는 동물이다.[24] 그리고 호출된 동물들 중에서 나폴레옹에게 저항한 4마리의 돼지를 비롯한 수많은 동물들이 9마리의 개들에 의해서 무참히 숙청된다.[25] 장 폴 사르트르조지 버나드 쇼가 대표적이고, 넓게 보자면 조지 오웰 본인도 해당한다.[26] 이 장면이 동물농장의 마지막 장면인데 마지막 대사가 압권이다. 이제 누가 동물이고 누가 인간인지 알 수 없었다. 초기 동물주의의 이념을 완전히 버렸다는 것을 보여줌과 동시에 간접적으로 서구 자본주의 국가들을 비판한 것으로 보인다.[27] 독일어 발음은 프리드리히.[28] 스탈린의 아들 역시 소련군 장교로 복무 중에 독일군에게 포로로 잡히는데, 소련군에 잡혀있던 파울루스 원수와의 교환 제의를 스탈린이 직접 거부한다.[29] 때문에 돼지들은 침대에서 이불(Sheet)을 치워버리고 담요(Blanket) 속에서 자고 있다. 이때 계명이 바뀐 것 때문에 말이 나오자 스퀼러의 언플이 예술이다. "너희들이 깔고 자는 건초더미도 엄밀히 말하면 침대임! 인간 침대랑 다른 건 시트가 없다는 것뿐이니까 시트 없이 자면 괜찮음!" [30] 조류들은 자신들도 두 다리를 가지고 있었으므로 격렬하게 항의했으나, 날개도 다리로 취급한다는 해명에 잠잠해졌다.[31] 피터 드러커의 자서전에서도 묘사되지만, 같은 연합군으로서 전쟁할 때부터 전후 소련 스파이 색출로 한 번 뒤집어지기 전까지, 당시 영국의 지식인 사회와 처칠을 제외한 주요 정치인들은 매우 친소적이었다.[32] 그리고 이 인연으로 와버그사는 《1984》도 출간하게 된다.[33] 통합마르크스주의노동자당. 좌파공산주의를 주장하던 혁명 정당으로 스탈린주의자들이 지배적인 스페인 공산당(PCF)와 적대적이었다.[34] 때문에 군대 정훈교육에서도 북한과 엮어 공산주의 풍자라고 자주 강조하기도 한다.[35] 1945년에 출판된 책이고, 그 준비는 더 일찍 끝났다. 즉, 2차대전 중 집필된 책이다. 저자가 당시 있었던 나라와 시기를 고려해 볼 때 나치와 연관성이 없다고는 할 수 없을 것이다. 특히 작 중 스퀼러의 행동은 괴벨스의 행동과 매우 비슷하다.[36] 통합 마르크스주의 노동자당(POUM) 휘하의 의용병으로 참전했다. 즉 평의회공산주의자라고 볼 수 있다.[37] 나치 독일과 소련이 사실상 동맹을 맺고 폴란드를 침공한 사건.[38] 서방 지식인의 대다수를 차지하는 좌파 지식인들의 악몽과도 같은 사건으로, 나름 같은편 이라고 생각한 소련이 파시즘과 연합한 사건이다.[39] 존 리드 항목과는 동명이인. 항목 쪽은 1887년생, 이 작가는 1969년생.[40] 한국어판의 일러두기에서 '원제 Snowball's chance는 스노볼의 기회라고 해석되지만, A snowball's chance in hell의 줄임말이기도 합니다. 뜨거운 지옥에서 Snowball(눈뭉치)은 만들어질 수 없다, 곧 전혀 가망 없는 희망을 뜻하기도 합니다.'라고 설명한다. 실제로도 snowball's chance in hell은 영어권에서 불가능을 나타내는 관용구들 중 하나이며 snowball's chance가 준말인 것도 사실이다.[41] 2002년에 쓰여졌으나, 대한민국엔 2015년 6월에 출간되었다.[42] 새로운 풍차를 짓기 위해 은행 대출을 받았는데 그걸 다 못 갚은지라 어쩔 수 없이 닭들의 달걀을 팔기로 결정한다. 이에 닭들은 나폴레옹 때와 마찬가지로 달걀들을 깨뜨리는 태업을 한다. 그러나 닭들을 무자비하게 죽인 나폴레옹과는 달리 스노볼은 오히려 닭들에게 주는 먹이량을 늘리면서 일부 닭들을 쿠키를 주고 꾀어내어 설득시키게 해 결국 닭들이 스스로 달걀을 바치게 된다.[43] 농장에서 잘 적응하는 동물들도 있었지만 당연하게도 적응하지 못하고 이리저리 사고를 치고다니는 동물들도 있었다. 대표적으로 서커스단에서 사 온 타조가 있었는데, 하루종일 뛰어다니는 바람에 농장의 울타리들을 전부 쓰러뜨렸기 때문. 이에 농장 측에서는 전기 울타리까지 설치했지만 타조들은 감전이 되면서까지 계속 울타리로 돌진하는 것을 멈추지 않았고, 이에 처음엔 타조를 이해해보려던 농장 동물들은 결국 타조를 멍청하다며 무시한다.[44] 소련-아프가니스탄 전쟁당시 탈레반을 지원했던 서구 열강의 모습이 떠오르는 부분.[45] 소련 붕괴부터 9.11 테러까지의 역사를 우화적으로 표현한 것이다. 작가 스스로가 서평에 9.11을 계기로 썼다고 말한다.[46] 한국에서도 1990년대에 더빙을 하여 지상파로 방영해준 적이 있다.[47] 정확히는 연회장이라기보다는 인간들과 손잡는데 기여한 나폴레옹파 돼지들의 훈장 수여식. 이때 9마리의 개들은 술에 취해 자고 있으며, 벽에 비친 그림자와 무너져내리는 나폴레옹의 초상화를 통해 나폴레옹파 돼지들이 다른 동물들에게 맞아죽는 것을 간접적으로 묘사한다.[48] 출처 기사 그 외에 구글로 animal farm cia를 검색해보면 이런 의혹을 다룬 기사거리들을 찾아볼 수 있다.[49] 냉전 종식으로 공산권이 붕괴되고, 미국이 주도하는 팍스 아메리카나가 도래했음을 상징한 듯. 그 외에도 러닝타임에 맞추기 위한 생략에 따라 프레드릭과의 전투가 사라지면서 프레더릭이 꽤나 긍정적인 인물인 양 묘사되었다.