뮬란(영화)

 


<colcolor=#ffffff><colbgcolor=#8f001d> '''뮬란'''
''Mulan''
'''디즈니 실사 영화'''
'''감독'''
니키 카로
'''제작'''
크리스 벤더
제이슨 리드
제이크 와이너
텐도 나젠다
'''각본'''
로런 하이넥
릭 자파
엘리자베스 마틴
아만다 실버
'''음악'''
해리 그렉슨-윌리엄스
'''출연'''
유역비, 견자단, 이연걸, 공리
'''장르'''
모험
'''촬영 기간'''
2018년 8월 13일 ~ 2018년 11월 26일
'''제작사'''
[image] 월트 디즈니 픽처스
'''수입사'''
[image] 월트 디즈니 컴퍼니 코리아
'''배급사'''
[image] 월트 디즈니 스튜디오스 모션 픽처스
[image] 월트 디즈니 컴퍼니 코리아
'''독점 스트리밍'''
'''공개일'''
'''개봉일'''
[image] 2020년 9월 17일
'''상영 시간'''
115분
'''제작비'''
2억 달러[1]
'''월드 박스오피스'''
$66,800,000(2020년 12월 11일 기준)
'''대한민국 총 관객 수'''
221,276명 (2020년 9월 27일 기준)
'''상영 등급'''
12세 관람가
1. 개요
2. 개봉 전 정보
3. 등장인물
3.1. 뮬란의 가족
3.2. 뮬란의 전우
3.3. 조정
3.5. 기타
4. 포스터
5. 예고편
6. 줄거리
7. 사운드트랙
9. 흥행
9.1. 월드와이드
9.3. 대한민국
9.4. 중국
9.5. 대만
9.6. 홍콩
10. 원작과의 차이
11. 논란
11.1. 홍콩 관련 논란
11.2. 위구르족 탄압 단체 언급 논란
11.3. 스토리 관련 논란
12. 기타
12.1. 중국판
13. 외부 링크
14. 관련 문서


1. 개요


1998년 개봉된 디즈니 애니메이션 뮬란을 원작으로 하는 실사 영화이다. 영화 주키퍼스 와이프 등을 연출한 뉴질랜드 출신의 여성 감독 니키 카로가 연출을 맡았다.[2]
실사화보다는 새 영화 창작에 가까울 정도로 설정이 많이 바뀌었다. 자세히는 하단 참고.

2. 개봉 전 정보


  • 2015년 3월 31일 디즈니에서 뮬란의 실사화를 추진 중이라는 사실이 보도되었다.# 처음에 디즈니는 연출에 이안을 내정했으나 고사하였고, 그다음으로는 스타워즈 로그 원의 베이즈 역과 《햇빛 쏟아지던 날들》 연출 경험이 있는 장원에게도 간 적 있다. 최종적으로는 캡틴 마블의 감독 후보로 올랐던 니키 카로가 연출을 맡게 되었다.#
  • 원작에 있던 뮤지컬 요소가 들어가는지의 여부에 관해 이야기가 많았다. 2017년 3월 감독 니키 카로가 언론 인터뷰에서 뮬란의 실사 영화에는 노래가 포함되지 않는다고 밝혀 논란이 일었다.# 원작에는 Reflection, I'll Make a Man Out of You 등 인기 있는 삽입곡들이 많았기 때문에 이러한 발표에 실망감을 표하는 팬들이 많았다. 그러자 한달 뒤 2017년 4월 감독 니키 카로는 입장을 바꾸어 "아직 영화 제작은 시작도 하지 않았다"라며 "캐스팅도 하나도 이루어지지 않은 상태이고 알려져 있는 내용들은 계속 논의 중인 부분이다. 영화에서 음악이 어떤 역할을 할지에 대해 찾고 있고 반드시 영화에 음악이 포함될 것이다"라고 이야기했다.# 하지만 정확히 뮤지컬이 될 것이라고 확정 짓지 않았기 때문에 어떤 모습으로 만들어질지에 대해서는 조금 더 지켜보아야 할 것으로 보인다.
  • 또한 뮬란이 외지에서 온 백인 장군과 사랑에 빠진다는 소문이 돌아 비난이 쏟아지기도 했으나 이 역시 감독이 직접 루머라고 밝혔다.
  • 배우 캐스팅으로 뮬란 역으로는 18세에서 20세 사이의 나이에 영어와 중국어에 능통하며 탄탄한 체격에 무술 경험이 있는 강인한 중국인 여배우를 모집하였다. 또한 뮬란의 상대역 홍휘 역으로는 20대 중반에 영어와 중국어에 능통하며 잘생기고 근육질이며 탄탄한 몸을 가진 중국인 남배우를 모집하였다.## 캐스팅 디렉터들이 5개 대륙을 다니며 1000명이 넘는 배우들의 오디션을 보았지만 적합한 배우를 찾지 못해 캐스팅에 난항을 겪었다. 당시 캐스팅 조건에 2017년 4월부터 10월까지 촬영에 참여할 수 있어야 한다는 조항이 있었지만 캐스팅이 지체되면서 결국 원래 계획대로라면 촬영이 완료되었어야 할 2017년 11월까지도 뮬란 역을 캐스팅하지 못했다. 뮬란과 마찬가지로 디즈니의 실사 영화 프로젝트인 알라딘의 제작 과정에서 적합한 중동 배우를 찾지 못해 제작이 지연되었던 것을 연상시키는 부분이다.
  • 최종적으로 2017년 12월, 유역비가 뮬란 역에 캐스팅되었다는 소식이 알려졌다.디즈니 비록 앞선 조건에 완벽히 맞아떨어지지는 않지만, 유역비는 현재 중국에서 '신선언니(精灵姐姐)'라 불릴 만큼 가장 유명한 여배우들 중 하나이며 2008년 작 영화 포비든 킹덤에서 무술 연기를 보여준 적이 있다. 또한 10살에 미국으로 건너가 뉴욕 퀸스에서 몇 년간 살았던 경험이 있어서 영어에 능통하고, 두 차례 영어로 영화를 촬영한 경험이 있다. 이렇게 대다수 조건을 충족하는 캐스팅이다 보니 팬들은 최고의 캐스팅이라며 찬사를 아끼지 않을 정도. 유역비의 뮬란 프로모 샷 또한 뮬란의 멘토 역인 텅 장군 역에 견자단이, 원작에서 등장하지 않았던 오리지널 캐릭터인 빌런 마녀 역으로 공리가 캐스팅되었으며 이연걸은 중국 황제 역으로 캐스팅이 완료되기 직전으로 알려졌다.## 여담으로, 견자단과 이연걸이 캐스팅되었다는 소식에 견자단이 장군이고 이연걸이 왕인데 적들이 무슨 배짱으로 쳐들어오는 거냐며 신종 자살법이라는 드립도 나왔다.[3]
  • 원작에서 뮬란의 연인이었던 리 샹은 등장하지 않는 것으로 알려졌다.[4] 리 샹과 훈족이 등장하지 않고 새 남자주인공이 나오며 빌런이 마녀로 변경되었다는 소식에 원작 애니메이션에서 너무 각색이 많이 된 것이 아니냐는 우려의 목소리도 일었다.
  • 처음에는 개봉일이 2018년 11월 2일로 알려져 있었으나 이후 2019년으로 한 번 미뤄진 후, 최종적으로 2020년 3월 27일로 확정되었다.# 처음 계획과 비교해 보면 거의 1년 반 정도 미뤄진 것인데 이는 뮬란의 배역에 적합한 배우를 찾는 과정에서 시간이 지체되었기 때문이다.# 본격적인 촬영은 2018년 8월부터 중국과 뉴질랜드에서 진행될 예정이다.
  • 제작비는 2억 9천만 달러가 될 것이라 알려졌다. 영화 세트가 매우 거대하고 전례 없는 규모로 제작되고 있다고 하며 세트 제작은 마블 스튜디오토르: 라그나로크의 세트를 제작했던 팀이 담당한다.# 이로써 감독 니키 카로는 K-19 위도우메이커캐스린 비글로, 원더우먼패티 젠킨스, 시간의 주름의 아바 두버네이에 이어 제작비가 1억 달러가 넘는 실사 영화를 단독으로 연출한 4번째 여성 감독이 되었으며[5] 그중에서도 가장 많은 제작비를 사용해 역사상 가장 제작비가 높은 영화를 연출한 여성 감독이 되었다.# 또한 제작비가 매우 높은 이유가 영어와 중국어 연기를 다 했기 때문이라는 이야기가 있다.[6]
  • 2018년 8월 13일 감독 니키 카로가 촬영의 시작을 알리며 인스타그램에 촬영장의 사진들을 공개했다.# 첫날의 사진 속에는 뮬란 역의 유역비가 호숫가에 서 있고 물 위에 유역비의 반영이 나타난 모습이 담겨있었으며 둘째 날 올린 사진은 유역비와 한 남자가 상의를 탈의한 채 물속에서 목욕하는 듯한 모습이 나와있었다.[7] 하지만 첫날과 둘째 날의 사진은 둘째 날의 사진이 업로드된 지 몇 시간 지나지 않아 모두 삭제되었다. 이후 10월 15일, 다시 감독 니키 카로의 인스타그램에 뮬란 촬영장의 사진 업로드가 시작되었다. 촬영 47일 차의 사진에는 고산지대를 배경으로 거대한 장비와 함께 사진을 하는 모습이 나와있었고, 48일 차의 사진에는 뮬란 역의 유역비가 갑옷을 입은 채 스카프 같은 천을 얼굴에 덮어쓰고 있었다. 촬영 50일 차의 사진에는 스태프가 거대한 렌즈의 카메라를 짊어지고 있는 모습이 담겨있었고, 53일 차의 사진에는 스턴트 장비의 모습과 함께 이연걸의 촬영이 진행 중이라는 글을 덧붙였다. 이후 2018년 11월 26일 모든 촬영이 종료되었음을 알렸다.
  • 2018년 10월 이연걸이 중국의 한 토크쇼에서 뮬란에 출연하게 된 계기에 대해 언급했다. 처음에 디즈니로부터 중국 황제 역의 출연 제의를 받았을 때는 출연료와 각본 때문에 이를 고사하려 했다고 한다. 하지만 이연걸의 딸들이 "디즈니 같은 회사가 중국 문화에 대한 영화를 제작하는데 왜 참여하지 않느냐"라며 출연을 원했고, 결국 딸들의 바람에 중국 황제 역을 수락하게 되었다고 밝혔다.#
  • 감독 니키 카로는 영화의 현실성을 높이기 위해 무슈와 노래를 배제시켰다고 밝혔다.#
  • 속편 제작 루머가 돌고 있다.#
  • 개봉일이 다시 8월 21일로 연기되었다가# 결국 무기한 연기되었다.#
  • 2020년 9월 4일 디즈니+에 출시한다. '프리미어 엑세스'로 뮬란을 보기 위해서는 29.99달러를 내야 하며 일부 국가에서는 극장 개봉한다.# 해외 디즈니+의 가격은 대략 26달러 선을 유지하며 책정된다.# 3개월 뒤인 12월 4일부터 디즈니+에 무료로 풀린다.[8]

3. 등장인물



3.1. 뮬란의 가족


뮬란의 아버지. 이전에 유연과의 전쟁에 나서서 수많은 전공을 세운 전쟁영웅이지만 다리를 다쳐 절고 있다. 어릴 때부터 남자아이 같은 행동을 보이는 뮬란을 이해해 주는 유일한 인물로 묘사된다. 배우 지 마는 홍콩계 미국 배우이다.
  • 화 시우(Hua Xiu) - 사나 탕(Xana Tang)/박지윤
뮬란의 여동생. 거미를 무서워한다. 엔딩에서 거미를 무서워하지 않는 남자와 짝지어졌다고 한다.
애니메이션의 뮬란은 외동딸이나, 원전인 '목란사'에 의하면 여동생과 남동생이 있다. 아버지는 노쇠했고 남동생은 너무 어려서 자기가 참전하기로 결심했던 것. 이 배우는 중국계 베트남인으로서 뉴질랜드에서 태어나 뉴질랜드에서 활동 중인 배우인데, 유역비보다 원작의 뮬란과 훨씬 더 닮았다. 원래는 주인공 뮬란 역할 오디션을 보았던 사실이 밝혀졌는데, 영화 개봉 후 니키 카로 감독이 본인의 인스타그램에 사나 탕의 오디션 영상을 공개하기도 했다.
  • 화 리(Hua Li) - 로절린드 차오/최덕희
뮬란의 어머니. 이 배우는 이름에서 알 수 있듯이 중국계 미국인이지만, 스타 트렉 시리즈(TNG, DS9)에서 마일스 오브라이언의 와이프로 일본계 배역인 케이코로 나왔다. 2000년대 초반의 미드 O.C[9]에서는 한국계 캐릭터 김 교장(Dr. Kim)으로 나왔다.

3.2. 뮬란의 전우


  • 텅 용 장군(Commander Tung Yong[10]) - 견자단/임채헌
원작 뮬란에서는 등장하였던 리 샹의 포지션인 영화의 오리지널 캐릭터. 뮬란의 상관이다. 뮬란과 거의 동년배였던 리샹과는 달리 뮬란의 아버지뻘이며, 과거의 전쟁에서 뮬란의 아버지를 부하로 데리고 있었기 때문에 그 아들로 알고 있는 뮬란을 특별히 눈여겨보고 있다.
  • 치앙 부관(Sergeant Qiang) - 론 유안/시영준
텅 장군의 부관.
초반에는 뮬란을 괴롭히는 원작의 야오의 역할, 후반에는 뮬란과 인연이 생기는 원작의 리 샹의 역할을 가지고 있다. 이 배우는 중국계 뉴질랜드 배우이다.
오리지널 캐릭터지만 애니메이션의 귀뚜라미 복덩이(Cri-kee)에서 따왔다. 훈련 중 울 정도로 유약한 성격이다. 마지막 전투에서 마치 사망한 것처럼 나왔지만 무사히 살아남는다. 야오, 치엔포, 링보다 비중이 많은 편이다.
  • 치엔포(Chien-Po) - 두아 무아/김명준
원작과 마찬가지로 뚱보 기믹의 배역이지만 덩치는 그다지 크지 않다.
치엔포, 야오, 링은 거의 없어도 될 단역이 되어 버렸다. 그나마 야오는 비중이 조금 있는 편.
  • 야오(Yao) - 첸 탕/장민혁
  • 링(Ling) - 지미 웡[11]/엄상현

3.3. 조정


이전의 전쟁에서 오랑캐의 왕을 직접 죽였다고 할 정도로 무공이 있다.
  • 승상(The Chancellor) - 넬슨 리/장승길
본작의 오리지널 캐릭터. 원작의 치푸(Chi-fu)에서 가져온 듯하다. 치푸는 전형적인 남성 우월주의자로 뮬란에 대립하는 악역에 가깝지만, 본작의 승상은 후반부 외에는 별다른 역할은 하지 않는다. 이 배우는 대만계 캐나다 배우로 여러 단역에 출연했다.
이 배역은 카메오로, 오리지널 뮬란의 성우인 밍나 원과 정미숙이 맡았다. 황제에게 전공을 세운 뮬란이 대령했음을 알릴 때 잠깐 등장. 이 배우는 마카오계 미국 배우이다.

3.4. 유연족


이 영화의 메인빌런.
원작의 샨유와 비슷한 포지션의 오랑캐의 왕. 아버지가 중국과의 전쟁에서 패해 사망해서 복수하려고 한다.
  • 시아니앙(Xianniang)[12] - 공리/김옥경
마녀로 알려진 영화의 오리지널 캐릭터이다. 매로 변신하는 것으로 보아 원작에 등장하는 샨유의 매, 원작의 하야부사가 이 배역의 모티프이지만, 훨씬 중요한 캐릭터가 되었다.
뮬란처럼 강력한 기를 타고났지만, 그 때문에 가족과 이웃들에게서 쫓겨나 혼자 사막을 떠돌다가 보리 칸을 만났다. 강력한 기가 있는 시아니앙이 배척받지 않는 국가를 만들어주겠다고 약속한 보리 칸과 함께한다. 주로 매로 변신하지만, 경우에 따라 다른 사람으로 빙의해서 타인을 속이거나 수많은 까마귀 떼로 변신한 뒤 흩어져 공격을 할 수도 있다. 그 외에도 표창을 잘 다루고 기본적인 무력이 뛰어나다.

3.5. 기타


  • 불사조(The Phoenix)
원작의 무슈에 대응하는 캐릭터지만, 대사가 없다. 뮬란이 위기에 처하면 나타나 뮬란을 안전한 곳으로 인도한다.
와호장룡, 대취협 등으로 유명하다.

4. 포스터


'''북미판 포스터'''
'''한국판 포스터'''
'''일본판 포스터'''
'''중국판 포스터'''

5. 예고편



'''티저 예고편'''
2019년 7월 8일에 2019 FIFA 여자 월드컵 프랑스/결승에서 티저 예고편이 나왔다. 월트 디즈니 스튜디오 유튜브 공식 계정은 뮬란 애니메이션보다는 원전인 목란시(木蘭詩)를 기반으로 했다고 밝혔다.
예고편에 등장한 화장법과 의상을 봐선 당나라 혹은 당풍 느낌의 가상의 시대로 추측된다. 의상이 일본 전통의상에 가깝다는 이야기가 나오는데, 반은 맞고 반은 틀리다. 일단 작중 의복은 당나라식 의복이며, 일본, 특히 나라 시대의 복식문화는 당나라의 영향을 크게 받아서 형태가 매우 비슷했다.
예고편 공개 후 중국 네티즌들의 반응은 좋지 못하다. 화장법이 너무 일본스럽다는 점과, 작중에서 당나라 시대로 묘사되는데 예고편에 그려진 뮬란의 집인 토루는 훨씬 후대인 12세기 남방에서 등장한 가옥 형태라는 점 때문이다. 이 때문에 '''디즈니가 중국 문화의 고증은 무시하고 짬뽕식으로 만들었다'''며 분개하고 있다.
서구권 네티즌들 역시 우려를 표하고 있는데, 리 샹이나 무슈 등의 캐릭터가 삭제되고 마녀나 여동생 같은 오리지널 캐릭터가 나와 원작파괴가 심하며, 유역비의 외모가 원작의 뮬란과는 크게 동떨어져 있다는 점,[13] 그리고 액션 또한 서구권 영화보다는 중국 무협 영화 같은 느낌이 강하다는 점, 또한 원작대로라면 불과 몇 주 군사훈련만 받았을 뿐일 뮬란이 혼자서 다수의 적병들을 썰어버리는 고단수 무술을 사용한다는 점[14] 등을 불호의 원인으로 내세우고 있다.

'''공식 예고편'''
2019년 12월 5일 두 번째 예고편이 공개되었다.
전반적으로 이전 예고편보다 반응이 더 좋다. 그 외에는 디즈니 영화가 아닌 보통의 중국 무협 영화를 본 것 같다는 반응들이 많다. 공리도 '마녀'라기보단 흉노족의 여장부란 이름이 더 어울리는 등 의상, 분장에 대한 불만도 나왔다.

'''슈퍼볼 예고편'''

'''파이널 예고편'''

'''스페셜 예고편'''

'''13개국 언어 예고편'''

6. 줄거리


배경은 고대 중국의 어느 시기. 화 조우(Hua Zhou, 지 마 분)는 과거에 오랑캐 유연[15]과의 전쟁에 나가서 다리를 다친 상이군인이다. 전쟁이 끝난 후 고향에 돌아와서 두 딸을 낳았는데, 그 맏딸이 화 뮬란(Hua Mulan)이었다. 뮬란은 어려서부터 타고난 기를 갖고 태어나 남자아이처럼 겁이 없고 용맹하며 무술에 타고난 재능을 보이지만,[16] 딸의 미덕은 좋은 집안에 시집을 가는 것이고 뮬란의 대담과 용맹은 여성이 갖춰야 할 조신함과는 거리가 멀어서 부모의 걱정거리가 되며 마을 사람들 또한 그런 그녀를 탐탁지 않아 한다. 결혼할 나이가 되자 부모는 뮬란을 중매쟁이에게 데려가지만 뮬란은 거미를 잡으려다가 찻상을 엎는 큰 실수를 하여 중매쟁이의 집에서 쫓겨난다. 한편 유연족의 추장인 보리 칸(Böri Khan)은 이전에 중국과의 전쟁에서 패배하여 아버지를 잃었고, 이를 복수하고자 한다. 그리하여 변신술에 능한 마녀 시아니앙(Xianniang, 공리 분)을 앞세우고 반란군을 일으켜 중국의 변경과 모든 본토를 향한 대대적인 침공을 가하여 중국 백성들을 위협한다. 중국 황제(이연걸 분)는 이런 오랑캐에 맞서 징집령을 내리고, 각 가정에 남자 한 명씩을 징집하도록 했다.
화 조우의 가정에도 징집령이 떨어졌고, 화 조우는 아들이 없었기 때문에 불편한 다리에도 불구하고 본인이 직접 출진을 하려고 한다. 하지만 뮬란의 어머니는 몸이 불편한 아버지가 이번에 출진하면 돌아오지 못할 것을 걱정하고 있었다. 아버지는 입대 전날, 뮬란에게 충(忠), 용(勇), 진(眞)이 새겨진 검을 보여 주며 가족과 나라를 지키기 위해 나서는 것은 충(忠)의 본분을 하는 일이라고 강조했다. 하지만 아버지는 다리도 불편한 데다 손까지 떨고 있었고 뮬란은 이를 보며 눈물을 흘린다. 뮬란은 아버지가 잠든 틈을 타서 아버지의 무장을 갖추고, 애마를 타고 소집부대를 찾아 집을 떠난다. 부대는 변경에 자리 잡고 있었기 때문에 길을 잃지만 불사조[17]의 도움을 받아 가까스로 부대에 도착했다. 뮬란은 화 준(Hua Jun)이라는 남자로 가장하여 텅 용(Tung Yong, 견자단 분) 장군의 휘하의 신병으로 들어갔다.
힘든 훈련 과정에서 뮬란은 웬만한 주변 남성들보다도 훨씬 더 우월한 솜씨와 천재적이고 탁월한 실력으로 우수한 성적을 거둬 텅 장군의 신임을 받게 되며[18], 같은 신병들과 전우애를 다지게 된다. 그중 한 명인 첸 홍휘(Chen Honghui, 요손 안 분)는 신병 훈련소 앞에서 시비가 붙어 다툴 정도로 사이가 좋지 않았으나 점점 서로를 친구로 여기게 되었다.[스포] 그사이 보리 칸의 오랑캐 반란군은 수도 주변의 수많은 요새들을 함락하여 황궁이 점점 위기에 처하게 되고, 이에 모든 신병 훈련 과정을 마친 텅 장군의 부대는 드디어 출정하여 전선으로 이동해 오랑캐 부대와 교전하게 되는데...

유연족이 요새를 공격하기 위한 준비를 마쳤다는 것을 정찰을 통해 알아낸 텅 장군은 성곽을 지키며 수성전이 아니라 직접 나서 출병하여 전면적으로 유연족에 맞선다.[19] 뮬란은 출병군 좌익의 기병 부대를 맡아 교전 중에 후퇴하는 보리 칸을 적을 추격하지만 이는 유연족의 함정이었다. 적을 추격하던 기병은 유연족의 곡예에 가까운 승마 궁술에 대부분이 쓰러지고 남은 병사 둘마저 겁에 질려 도망쳐 버려서 뮬란 혼자서 보리 칸을 추적하게 된다. 추격 중에 맞닥뜨린 유연의 마녀 시아니앙은 자신과 마주한 뮬란의 정체를 꿰뚫어 보고 "너는 진실을 감추고 있다"라며 뮬란을 추궁하지만, 끝까지 진실된 자신을 드러내지 못하는 뮬란에게 "그렇다면 거짓인 모습대로 죽게 될 것이다"라며 뮬란의 심장에 표창을 박아넣어 쓰러뜨리고 떠난다. 그러나 뮬란은 여자임을 감추기 위해 착용 중이던 두꺼운 가죽 가슴붕대가 표창을 막아주어 살아남았고, 마녀의 말 대로 남자인 척을 하던 자신이 꾸며낸 화 준은 죽고 불사조가 나타나며 뮬란은 검에 새겨진 진(眞)의 의미를 깨닫게 되면서 본래의 모습인 여자로서 다시 전쟁터로 향한다.
황제군은 마녀의 마법 때문에 긴급히 방패로 방진을 짜지만 움직일 수 없는 상태가 되고, 유연족은 움직이지 못하는 황제군을 향해 투석기로 기름불을 붙인 돌을 날려대며 황제군을 일방적으로 공격하기 시작한다. 뮬란은 기지를 발휘해서 적의 후방으로 숨어들어 간 다음 수많은 병사가 후방에서 습격하는 것처럼 위장하고[20] 유연족 투석기와 산의 사이에서 적병에게 화살을 날리기 시작한다. 이에 놀란 유연족은 산 방향에 황제군이 매복해 있는 것으로 착각해서 투석기의 방향을 돌려 산 쪽을 향해 돌을 날려서 공격하지만 이 때문에 눈사태가 일어나게 되고 눈사태에 휩쓸린 유연족은 그대로 전멸하게 되어 아군 부대는 가까스로 위기를 모면한다
뮬란은 자신이 구한 황제군 5대대로 복귀하여 눈안개 속에서 나타나 곧바로 자신의 본명과 함께 그동안 남장을 하고 있었던 것을 모두 앞에서 자백하고 텅 장군은 그녀가 여태까지 모두를 속여왔다는 사실을 알고 크게 충격을 받아 나서 다시 한번 나타나면 처형하겠다며 위협을 하고 추방한다.[21] 정처 없이 고향으로 돌아가던 뮬란은 시아니앙을 다시 만나게 되는데, 시아니앙은 뮬란의 충성과 용감함에 감탄하여 자신은 원래 중국인이며, 보통 사람을 넘는 신통한 능력 때문에 중국에서 쫓겨나서 유연족 편에서 싸우고 있다는 것을 알려 준다. 그리고 방금 뮬란이 섬멸한 부대는 황실군대의 눈을 속이기 위한 유연족의 양동 작전의 일환이며, 보리 칸을 비롯한 선발대는 황제를 죽이러 도성으로 잠입하려 한다는 음모를 알려 준다. 뮬란은 이 정보를 가지고 부대로 돌아가서 텅 장군에게 알리지만, 텅 장군은 화를 내며 약속대로 뮬란을 자신의 검으로 참하려고 한다. 하지만 홍휘를 비롯한 뮬란의 신병 동기들은 텅 장군 앞에서 뮬란을 옹호했고[22], 결과적으로 텅 장군은 군대를 기만한 반역행위에도 그녀의 떳떳하고 참된 용기가 마음에 든다며 마음을 돌려 뮬란의 충정을 믿게 되고 보리 칸의 음모를 저지하기 위해 뮬란을 앞세워 소수의 기병을 거느리고 도성으로 향하게 된다.
시아니앙은 새때들로 위장해 궁궐해 잠입하여 승상을 암살하고 그로 변신해 둔갑하여 도성의 호위병을 모두 맡은 구역에서 빼내는 거짓 명령을 내고, 황제에게 보리 칸과 일대일로 전쟁의 승부를 결정하자는 거짓 의견을 상신했다. 황제는 이런 시아니앙의 속임수를 받아들여 도성을 빠져나와 전장에 나서지만 당연히 함정이었고 공사 중인 전각에서 유연족에게 납치되고 만다. 한편 호위병이 없는 사이에 유연족은 도성에 쉽게 잠입했고, 동료들과 함께 도성으로 돌아온 뮬란은 이렇게 잠입한 유연족을 무찌르며 황제를 찾아 헤맨다. 시아니앙은 뮬란과 다시 조우하자 부대의 마음을 돌리게 만든 그녀의 충성에 감명받아 뮬란을 돕기로 결심하고 황제가 보리 칸에게 잡혀 있는 곳을 알려 주었다.[23] 뮬란은 황제를 구하려 전각으로 향하지만, 이는 보리 칸의 저격에 노출되었다. 이때 보리 칸의 화살이 뮬란을 덮치려는 순간 매로 변한 시아니앙이 화살을 대신 맞아 뮬란을 구했다.
황제가 묶여 있는 전각에서 뮬란은 보리 칸과 일대일로 싸우게 된다. 이 와중에 집안 대대로 내려오는 검을 쇳물에 빠뜨려 잃어버리게 되고 보리 칸과의 정면 대결에서 잠시 수세에 몰리지만 기지를 발휘해 그를 전각 아래로 떨어뜨리고 그가 쏜 활을 현란한 킥으로 되돌려 반사시켜 보리칸을 죽이는데 성공하여 마침내 황제를 구하는 엄청난 전공을 세우게 되었다. 뮬란이 보리칸과 싸우는 동안, 홍휘와 치엔포를 비롯한 뮬란의 부대원들도 도성 안에 잠입한 오랑캐들을 모두 토벌하는 데 성공한다. 사태가 진정된 후 황제는 궁전으로 뮬란을 불러 호위병 장교가 될 것을 권하지만, 뮬란은 이를 거절하고 귀향을 청원했다. 고향으로 떠나기 전 홍휘를 만나 애틋한 감정을 느끼지만, 그대로 마을로 되돌아온다. 뮬란은 부모님을 만나 군대에 들어가서 전쟁터에 나간 것을 사죄한다. 이때 텅 장군이 황제의 명을 받고 마을에 도착한다. 뮬란의 가족들과 마을 사람들은 뮬란이 남장을 하고 군에 입대한 죄를 물으러 왔다고 착각하지만, 텅 장군은 황제가 내리는 새로운 검을 가지고 와서 뮬란에게 상으로 내린다. 이 검에는 이전의 검에 새겨져 있었던 충(忠), 용(勇), 진(眞) 외에 효(孝)라는 글자가 새겨져 있었다. 텅 장군은 이를 뮬란에게 주면서 황제가 뮬란을 호위병의 장교로 임명한다는 명을 다시 전하면서 영화는 끝난다.

7. 사운드트랙


영화에 사용되는 스코어는 나니아 연대기: 사자, 마녀 그리고 옷장, 나니아 연대기: 캐스피언 왕자, 슈렉 시리즈 등을 작업한 해리 그렉슨-윌리엄스가 담당한다. 감독 니키 카로와는 2017년 주키퍼스 와이프에서 함께 호흡을 맞춘 바 있다.
배경음악으로 Honor to Us AllReflection이 삽입되었다.Honor to Us All, Reflection



애니메이션에서 팝 버전 Reflection을 불렀던 크리스티나 아길레라가 새로운 2020년 버전의 Reflection을 불렀으며 오리지널곡 Loyal Brave True가 공개되었다.

유역비가 부른 Mandarin 버전도 엔딩 크레딧에 나온다.

AKMU 이수현우리말 버전의 Reflection을 불렀다.

8. 평가




9. 흥행



9.1. 월드와이드


출처: 박스오피스 모조
국가
개봉일
총수입 (단위: 미국 달러)
기준일
'''전 세계'''
2020년 9월 4일
'''$57,000,000'''
'''2020년 9월 13일'''
개별 국가 (개봉일 순, 전 세계 영화 시장 1, 2위인 북미, 중국은 볼드체)
'''중국'''
2020년 9월 11일
'''$36,200,000'''
2020년 9월 20일
대한민국
2020년 9월 17일
$1,200,000
2020년 9월 20일
개봉 첫 주 해외 수익으로 600만 달러를 벌어들였다. 태국, 싱가포르, 아랍에미리트, 말레이시아 외 기타 국가에서 개봉했으며 태국과 싱가포르에선 2020년 최고 오프닝 수익을 기록했다고 한다.# 단 2019년 박스오피스 전체 1위였던 어벤져스: 엔드게임이 개봉 첫 주 월드와이드 14억 8100만 달러, 2019년 6위이자 디즈니 실사화 이전작인 알라딘이 개봉 첫 주 월드와이드 2억 천만 달러였음을 고려하면 코로나로 인한 위축과 온라인 개봉으로의 분산, 논란으로 인한 악영향 등이 있었음을 짐작할 수 있다.
디즈니+로 직행한 블록버스터 영화이고, 디즈니에서도 디즈니+의 수익을 더 크게 기대하고 출시한 작품인 만큼, 외부로 보이는 극장수익만으로는 흥행 성공 확인이 불가능한 영화다. 다만, 코로나19로 인한 전 세계적 영화 시장 부진, 영화 내외적 잡음, VOD 선공개로 인한 불법 다운로드 문제, 뜻밖의 중국 시장에서의 부진으로 인하여, 개봉 이후에도 흥행 전망은 매우 어둡다. 디즈니 실사화 시리즈 중 가장 크게 상업적으로 실패한 작품으로 남을 가능성이 높아졌다.

9.2. 디즈니+


미국이 코로나19 관계로 미국에선 디즈니+로 공개했다. 뮬란 공개일인 9월 4일부터 9월 7일까지 디즈니+ 앱 다운로드 건수가 89만 건으로 전주 대비 63% 급증해, 3일 동안 총 3,350만 달러의 수익을 냈다고 전해졌다. # 영화 해밀턴이 기록했던 75만보다 높은 다운로드 기록을 경신한 데다 해밀턴은 무료 공개였기에 수익은 그 이상으로 예상된다. 무엇보다 극장과 수익을 나눌 필요가 없다는 점이 가장 큰 이점.[24] 물론 앱 다운로드 체계 유지를 위한 플랫폼 유지비 등 수익 대비 지출 비용이 있기는 할 것이기 때문에, '매출액=수익'으로 바로 단정하기는 어렵다. 또한 독점 공개로 인해 다른 플랫폼에 제공하여 얻을 수익을 잃게 된다는 기회비용도 고려해야 한다.
이후 미국의 야후 파이낸스에 따르면 뮬란으로 얻는 순수익이 미국 시장에서만 2억 6천만 달러에 달할 것으로 예상됐었다. 이는 뮬란의 다운로드 정가 29.99달러에, 예상 다운로드 수 900만 명을 단순 곱셈하여 나온 것이다. 그러나, 뮬란의 VOD 다운로드 금액이 한화로 약 35000원에 육박할 정도로 영화푯값에 비해 터무니없이 비싸기 때문에, 이용자들은 아무래도 혼자서 결제하기보다는 한 계정으로 구매하고 여럿과 모여서 보는 것을 선호할 가능성이 높다는 점, 그리고 VOD 직행의 경우 최초에야 고정팬들의 즉시 구매로 매출이 높겠지만, 시간이 갈수록 불법 다운로드 파일이 풀리는 문제도 있으므로 문자 그대로 900만 계정이 해당 영화를 다운로드할 가능성은 그리 높지 않다.
실제로 야후 파이낸스가 참고한 7ParkData의 공동 창립자가, 야후가 낸 수치는 '9월 첫 12일 동안 디즈니+ 시청자들 중 <뮬란>을 시청한 사람들의 비율'을 '미국 전체 디즈니+ 구독자 중 <뮬란>을 시청한 사람들의 비율'로 착각해서 나온 잘못된 수치라고 밝혔다. 즉, 시청 점유율을 시청률로 착각하여 잘못 계산하였다는 것. 이뿐만 아니라 노동절 덕분에 실제 이 기간 동안의 디즈니+ 시청자 수는 전체 구독자 수에 비해 적을 것이라는 분석. 이에 따라 데이터에 따라 수정한 실제 예상 수익은 미국 내 디즈니+ 구독자가 2천만 명일 때 6,200만 달러에서 3천만 명일 때 9,300만 달러 사이이다.
따라서 아주 낙관적으로 매출액을 추산해 보더라도, VOD 시장에서는 9,000만 달러(약간의 유지비, 기회비용)의 수익을 벌충하였다고 예상할 수 있는데, 이는 제작비 2억 5천만 달러에 비하면 턱없이 적은 금액이다. 남은 1억 5천만 달러 수익을 만회하기 위해서는 VOD 매체 외 극장 수입이 받쳐줘야 하는데, 극장 수입은 앞에서 본 바와 같이 실제로는 50%의 비율만 수익으로 잡히게 되므로 월드와이드 극장 수익이 3억 달러는 되어야 본전치기가 될 것이라는 예상이 가능해진다.
한국에서는 아직 디즈니+가 서비스되지 않으므로, 뮬란 영화판의 스트리밍은 wavve 등이 담당한다.
2020년 10월, 디즈니+ 가입자 수가 7,300만 명을 돌파하면서 디즈니 내부에서는 흥행 성공으로 여기는 듯하다. 특히 뮬란으로 처음 선보였던 프리미엄 요금제에 대한 확신이 생겼다.# 구체적인 흥행 수치는 12월 10일에 공개될 것으로 예상된다.

9.3. 대한민국


  • 개봉 전
당초 3월에 개봉이 예정이었으나 코로나 19로 인해 무기한 연기되었다. 이후 디즈니+ 공개가 확정되면서 아직 디즈니+ 정식 서비스가 되지 않은 한국에서는 9월 10일 극장 개봉을 확정 지었다가 9월 17일로 변경되었다.#
1위를 무난히 차지할 것 같았으나, 반중 감정과 배우 유역비의 홍콩 시위 관련 발언 논란으로 인해 2019년부터 불매운동이 있었다. 그래서 예매율이 31%로 그리 좋지 못하다.
  • 1주 차
개봉 전날인 9월 16일 자정을 기준으로 테넷을 예매율에서 제쳤으며, 개봉 첫날 31,491명을 모으며 1위로 출발했다. 개봉 3일 차에 테넷이 1위를 차지하며 2위로 내려왔다. 그리고 주말 3일 동안 12만 명을 모으면서 박스오피스 2위로 데뷔했다.
  • 2주 차
20만 명을 모으며 박스오피스 5위로 떨어졌다. 그 이후 결국 VOD로 직행했다.

9.4. 중국


'''중국 흥행 1위 영화'''
2020년 36주 차

'''2020년 37주 차'''

2020년 38주 차
800
'''뮬란'''
800
중국 박스오피스 아마존 박스오피스 모조 중국 주말 흥행 집계 기준
  • 개봉 전
2020년부터 코로나바이러스감염증-19가 중국 당국의 초기 진압 실패로 중국 전역으로 퍼진 탓에 중국인들이 외출을 극도로 자제하는 상황이 됐고, 이 탓에 중국 극장가에도 발길이 뚝 끊겨 많은 영화들이 피해를 보고 있다. 몇몇 극장가는 문을 닫아버렸고, 일부 영화들은 영화 개봉을 미루고 있는 실정이다. 문제는, 이 사태가 장기화되면서, 뮬란이 개봉하는 3월까지 진정될 기미를 보이지 않는다는 것이다. 뮬란의 최대 흥행 국가로 예상되던 중국이기에, 피해가 클 것으로 보인다. 결국 코로나-19가 계속해서 유행하자 개봉일이 연기됐다가 9월 11일로 최종 결정됐다.
9월 10일, 신장 위구르 지역 촬영 소식이 전 세계적으로 이슈가 되자 중국 당국이 부담감을 느껴 모든 언론사마다 뮬란의 개봉 소식을 싣지 말라는 명령을 내렸다고 한다. 중국 내부에서라도 사건을 진정시키려는 계획. 홍보를 열심히 해야 하는 시기에 언론 홍보가 막혀버렸으니 흥행이 다소 불리해졌다.
  • 1주 차
개봉 첫 주 1,619만 위안(약 230만 달러)을 벌어들이며 박스오피스 1위에 올랐다. 테넷의 오프닝 성적인 3천만 달러에 다소 못 미친 수익을 기록했다.# 예년에 비하면 이 성적은 좋다고 할 수 없지만, 올해 중국의 영화 경기가 매우 안 좋기 때문에 이만하면 선방한 것이다. (홍콩 영화인 엽문 4: 더 파이널를 외화에서 제외했을 경우) 테넷을 이어 외화 부문에서 누적 흥행 2위의 성적을 거두고 있다.
  • 2주 차
영화 800이 1위를 재탈환하면서 2위로 내려왔다. 총 수익은 2억 3139만 위안(3,400만 달러). 이렇게 중국 내에서도 흥행이 내려가는 추세인지라 이렇게 되면 기대 성적을 내지 못하고 그대로 내려가는 것이 확정적이다.
  • 3주 차
박스오피스 4위로 내려가며 누적 2억 7천만 위안(약 4천만 달러)를 벌어들였다.

9.5. 대만


개봉 첫 주 2위를 기록했다.

9.6. 홍콩


'''홍콩 박스오피스 1위 영화'''
2020년 39주 차

'''2020년 40주 차'''

2020년 41주 차
테넷
'''뮬란'''
테넷
아마존 박스오피스 모조 홍콩 주말 흥행 집계 기준
9월 17일 개봉. 10만 달러를 벌어들이며 2위로 데뷔했다.

10. 원작과의 차이



디즈니 실사 영화들 중 원작과 여러 가지 차이를 두는 작품들이 차츰 늘어나는 추세이긴 하지만 이 영화는 그중 특히나 심한 편이라서 논란이 일고 있다. 그냥 원작 애니메이션을 그냥 '''싹다 갈아엎어 버려''' 하나부터 열까지 죄다 너무 달라서 리메이크도 아닌 그냥 새로만든 완전 딴 영화처럼 보인다. 오히려 원작과 같았던 부분들을 찾기가 어려우며 차이점들을 나열하자면 그야말로 끝이 없다.
  • 원작에서 주인공 뮬란이 파 물란(Fa Mulan)으로 불렸던 것과 달리 화목란(花木蘭)의 표준중국어에 가까운 발음인 화 물란(Hua Mulan)으로 불린다. 정확한 표준중국어로 발음 시 화무란(花木兰, Huā Mùlán)으로 발음된다.[25] 사실 이름 花木蘭은 37개국 더빙을 들으면 영어를 포함한 거의 모든 언어가 확실히 '물란'이라고 발음한다.[26] 1998년 당시 디즈니 한국어판 제작 팀에서 영어발음이나 중국어 발음과 다른 "뮬란"을 제목으로 삼은 것이 굳어진 건데 원전을 몰라서 한글 작명을 ‘뮬란’이라고 했을 리는 없고, 그때는 한국인들이 생각하는 디즈니 캐릭터에 더 가까운 느낌을 주는 이름을 선택한 것으로 보인다. 1998년 원작을 재시청하고 정말 뮬란이 아니고 물란이었네 하는 반응이 나오고 있다. 여담으로 중고한어 발음으로는 한국어와 똑같이 화목란이된다
  • 원작의 캐릭터 무슈, 리 샹, 복동이, 샨유, 뮬란의 할머니가 등장하지 않고 원작에 없었던 뮬란의 여동생을 대신 추가해 넣었다. 다만 리 샹과 샨유가 아예 삭제됐다기보단 캐릭터 2명으로 쪼개진 것으로 보여진다. 리 샹은 텅 장군과 홍휘로, 샨유는 보리 칸으로 바뀌었고 시아니앙이라는 웬 마녀를 등장시켜 꼽싸리 끼웠다. 이에대해 남주는 둘째 치고 난데없이 마스코트무슈(뮬란)는 왜 날려버린 거냐고 황당해하는 팬들이 많았다. 일단 판타지스러운 요소를 빼기 위해서라고 변명하긴 했으나 프로듀서의 해명에 따르면 진짜 이유는 현지 중국 여론을 고려해서 삭제해 버렸다고 한다. 중국 관객들은 을 권위와 힘, 존경심의 상징으로 바라보는데, 귀여운 개그 캐릭터인 무슈는 전통적인 중국 관객들에게는 공감을 얻기 힘든 모습이라는 지적이 들어왔다고 한다. 서양권에서 용을 악역이나 사악하고 강력한 존재로 묘사하는 게 클리셰임을 생각하면, 원작에서 무슈를 귀엽고 친근한 동료 포지션으로 삼은 것은 나름대로 동양권의 정서를 고려한 시도였다고 볼 수 있다. 하지만 상술한 혹평에서 지적한 바와 같이 고증을 전혀 살리지 못하고 있어, 동양권 정서를 고려했다는 말도 변명에 불과하게 되었다.
  • 뮬란과 상대역으로 천 홍웨이라는 새로운 인물을 넣었다. 훈련을 통해 부대에서 전우애를 쌓아 친해지지만 원작에서 리샹 처럼 막판에 썸타는 관계까지 가지도 못하고 그냥 흐지부지 되었다. 원래는 키스신까지 넣었다고 하는데, 중국 현지 반응이 좋지 않아서 그냥 빼버렸다고 한다.
  • 실사판에선 뮤지컬 파트가 아예 없다. 전작 알라딘 실사 영화의 흥행 원동력 중 하나가 화려한 영상미와 뮤지컬 넘버의 실사화였으며, 감독은 본작은 뮤지컬 영화가 아닐 것이라고 예고했으며 실제로 공개된 티저 영상 등을 보면 감독은 본작을 전쟁물로 재해석하는 데 더 비중을 두고 있음을 알 수 있다. 결국 Reflection 같은 곡만 엔딩 크레딧에서 OST로만 삽입되었다. 뮤지컬 부분은 디즈니 영화의 가장 큰 특징이자 매력이라 할 수 있으며, Reflection, I'll Make a Man Out of You 같은 명곡들은 작중 뮬란의 캐릭터성과 작품의 주제의식을 드러내는 장치였기에, 뮤지컬 파트 삭제는 원작 팬들에게 큰 반발을 일으켜 본 영화가 크게 악평을 받는 가장 대표적인 요인 중 하나가 됐다.
  • 원작에서 묘사된 뮬란의 집안인 파씨 일가는 굉장히 부유하고[27] 유서 깊은 명문가[28]인데 실사판에선 가난한 평민으로 다운그레이드되었다. 쉽게 설명하자면 실사판에서 뮬란이 살던 마을이 사실 원작 뮬란의 개인 저택과 맞먹는 크기이며 실사판 뮬란의 집은 원작 뮬란의 집에 딸린 마구간만 한 크기인 셈이다. 이 때문에 원작에서는 웬만한 집 한 채보다 큰 별채를 겨우 갑옷과 칼 하나 보관하는 데 쓸 만큼 잘 사는 뮬란이 왜 실사판에선 거지가 되었냐고 비판하는 사람들도 있다. 게다가 장군이 이름만 들어도 알 만큼 전쟁 영웅인 설정을 없앤 것도 아니라서 더 의아할 수밖에 없다.
  • 작중 적 진영이 훈족에서 유연으로 변경되었다. 이 부분은 원작의 설정을 잘 따라간 편. 뮬란의 나라는 나오지 않지만, 아마 정황상 북위일 것으로 보인다.
  • 눈사태를 일으킨 주체가 중국군에서 유연군으로 변경되었다. 원작에서는 몰려오는 훈족의 군대를 뮬란이 기지를 발휘, 눈에 화전(로켓)을 발사하여 일으켜 쓸어버린 것으로 나오지만, 실사판에서는 아직 화약이 발명되지도 않았던 시기로 바꿔 원작에서 사용한 화포 같은 건 전혀 없이 투석기만을 사용한다. 따라서 뮬란이 산 뒤에 매복군이 있는 것처럼 유연군을 속여, 적들이 설산에 투석기를 발사하게 하여 자살골 같은 산사태를 일으키는 것으로 변경된다. 원작에서의 화전은 송나라 시대 이후에야 나오므로 시대에 맞게 투석기로 변경되었고, 눈사태가 일어난 전투도 원작의 10명 vs 2000명이라는 압도적인 수적 차이에서 거의 대등한 쪽수끼리 겨루는 전투다운 전투로 변경되었다.
  • 황궁으로 잠입한 부대가 샨유를 포함한 훈족 병사 5명에서 마녀가 이끄는 색목인 출신 특수부대로 변경되었다. 작중 초반부터 마녀를 따라 성내로 침투해 성을 교란시켜 함락시킨 일등 공신들이었기 때문에 원작보다는 개연성이 있는 편이지만, 정작 이 때문에 샨유의 포지션인 보리 칸은 스스로 하는 게 없는 페이크 최종 보스로 전락했다. 이미 작중에서도 대놓고 여태껏 마녀에게만 의존해 왔다고 자조하는 장면이 숱하게 나온다.
  • 샨유를 대체한 보리 칸의 경우, 마녀의 특수 능력에만 의존하면서 캐릭터성이 크게 퇴색되었다. 막판에는 그래도 최종 보스라고 뮬란에게 프렌드 실드를 시전한 마녀가 퇴장하고 스스로 대결에 나서 뮬란을 몰아붙이는 모습을 보이는데, 이 부분도 문제인 것이 분명 기 능력자라서 무술 실력을 타고났다는 뮬란이 똑같은 기 능력자인 마녀에게 늘 끌려다니기만 하던 보리 칸에게 밀리는 모습을 보인다. 결국 원작과 비슷하게 힘에서 밀리니 재치와 기교를 이용해 승리하지만, 분명 이전의 설정과 모순되는 부분이다.
  • 기 설정 - 원작에는 없던 라는 영화만의 설정을 추가했는데 그 '기'라는 건 그냥 별거 없고 스타워즈에서 가져와 베낀 그거다. 제작진의 설명에 따르면 캡틴 마블처럼 영화판 뮬란은 태생부터 특별한 능력을 가진 캐릭터지만 남성 중심의 사회에서 이를 억압받으며 살아왔다는 설정으로 뮬란의 영웅성을 돋보이게 하려고 넣었다는 것이다. 그러나 개봉 후에는 그냥 MCU의 영화판 캡틴 마블이나 스타워즈에서 그대로 베껴 온 설정에 오리엔탈리즘을 가미한 것으로밖에 들리지 않는다고 비판을 받았다. 원작의 뮬란은 특별한 능력을 가져서 빛나는 캐릭터가 아니라, 평범하고 또 체력적으로 불리한 여성임에도 타인이 도움이나 배려 없이 스스로의 피나는 노력으로 남성들과 똑같은 강도의 군사 훈련을 소화하고 후일엔 이들을 압도하는 병사로 성장한다는 점에서 페미니즘 서사 면으로도 의미가 있는 캐릭터였는데,[29] 영화판에선 초능력자 캐릭터로 전락하고 말았다. 씨넷에서도 스타워즈와 마블을 최악의 방식으로 베꼈다고 평가했다.#
  • 원작 뮬란 애니메이션이 좋은 평가를 받는 건 여성이 좋은데 시집가는 것 말고 아무것도 할 수 있는 게 없던 시기에 선머슴 같고 약간 어딘가 모자라 보이는 왈가닥 소녀 뮬란이 아버지 대신 남장을 하고 입대를 하고 여자여서 신체적으로 나약하여 부대 내에서도 문제아 취급을 받았던 그녀가 점차 모든 시련을 이겨내고 세상에 대한 편견과 여성 차별 등을 전부 극복하여 점차 성장하는 과정을 잘 담아내 나라를 구하고 결국엔 황제와 온 백성에게 절을 받는 아주 유니크하고 특별한 디즈니 캐릭터의 서사시로 호평을 받고 있지만, 실사판 뮬란에선 그런거 전혀 없고 그냥 태어날 때부터 위에 설명한 엄청난 '기'를 가지고 태어나 그냥 어린 시절부터 무술에 넘사벽급 천재 재능을 보유하고 있어, 그냥 처음부터 웬만한 남성들 보다도 센 먼치킨 여성 사기캐가 되어 버리니 뭐 애초부터 성장이고 나발이고 아무런 의미가 없다.
  • 황제가 스스로 굉장히 강력한 무술 실력을 가진 캐릭터로 묘사되었다. 단순히 싸움을 잘하는 걸 넘어 천 커튼을 휘둘러 적들을 날려버리는 무술이 아닌 무공 수준의 실력을 보여준다. 아마 황제 역시 강력한 기를 타고난 인물로 설정된 듯하다.[30]

11. 논란



11.1. 홍콩 관련 논란


  • 2019년 홍콩 민주화 운동 당시 뮬란 역의 유역비가 SNS로 홍콩 경찰을 옹호하는 발언을 한 탓에 개봉도 하기 전에 흥행에 적신호가 켜졌다. 아예 뮬란을 보이콧하겠다는 운동까지 일어날 정도로 큰 비난을 받는 중이다. 특히 유역비가 미국으로 귀화한 중국계 미국인이라 중국의 행동에 공식적으로 반대 노선을 표방하고 있는 미국 내 비판이 큰 상황이다.[31] 원작 애니메이션에서 뮬란 역을 더빙한 성우 밍나 원도 이에 대해 언급하였다.# 좋지 않은 여론 때문인지 D23 엑스포에 모습을 드러내지 않았다. 현재로서는 전 세계적으로 비난을 받고 있는 터라 흥행을 기대하기는 어렵게 되었다. 게다가 엎친 데 덮친 격으로 중국 우한에서 코로나바이러스감염증-19가 발생하며 전 세계적으로 반중 감정이 더 심해지면서 중국인 차별까지 당하고 있다. 설상가상으로 홍콩 국가보안법을 계기로 보이콧 운동이 벌어지고 있다.#
  • 이에 홍콩의 민주화 운동의 주역인 조슈아 웡은 트위터에 "디즈니중국에 머리를 조아리고 유역비는 당당하게 홍콩 경찰의 폭력을 공개적으로 지지하고 있다. 나는 인권을 믿는 모든 사람에게 '뮬란 보이콧'을 촉구한다"라고 글을 올리기도 했다. # "우리는 디즈니에게 이 영화를 삭제할 것과 입장을 명확히 할 것을 촉구한다"라는 강한 어조로 표현해, 공론화에 힘쓰고 있다.#
  • 위와 같은 이유들 때문에 동아시아 지역에서 뮬란 영화의 보이콧 운동이 일어나고 있다. 뮬란 보이콧 운동의 중심이 되는 곳은 홍콩이며, 이외에 대만과 태국의 민주화 운동가들이 협력하고 있다. 홍콩-대만-태국이 밀크티로 유명하기 때문에 뮬란 보이콧 운동은 '밀크티 얼라이언스'라는 이름으로 불린다. 한국에서도 시민 단체들이 이 운동에 참여하고 있다. #

11.2. 위구르족 탄압 단체 언급 논란


  • 엔딩 스태프롤의 Special Thanks 부분에 신장 위구르 자치구 공안을 비롯한 위구르족 인권 탄압과 관련된 단체의 이름들이 다수 수록되어 있는 것으로 밝혀져 논란이 되었다.#1 #2 다만, 중국 정부나 기관이 영화 제작에 관여했다기보단 중국에서 로케이션을 한 영화라 촬영 장소를 협조받았기 때문에 넣었을 가능성이 높다. 현재 외신들은 중국의 탄압 논란이 심한 곳인 신장 또는 동투르키스탄(신장 위구르) 지역에서 촬영한 게 타당했냐를 따지지 그 이상의 연관성이 있었을 거라곤 하지 않는다. 애초에 정말 그랬다면 미 법무부의 철퇴를 피할 수 없었을 것이며, 20세기 폭스 인수 승인조차 받지 못했을 것이다. 당시 디즈니는 법무부의 인수 승인을 받기 위해 그야말로 몸을 사리고 다녔고, 여전히 법무부의 눈치를 보고 있는 상황에서, 회사가 해체될 수도 있는 일을 굳이 감행할 이유가 없다. 게다가 영화 내 중국 역사와 문화의 고증이 엉터리로 돼있는데 중국 정부 차원에서 개입을 했다면 이렇게 엉터리로 나올 리가 없다. 하지만 해당 단체의 이미지가 좋아질 우려가 있고,[32] 정치적 올바름에 집착하던 디즈니가 정작 인권 탄압이 심각한 수준인 신장 위구르 자치구의 현 상황에서 탄압 단체의 이름을 올리는 안일한 태도는 비판받을 만하다. 또한 위구르 탄압 문제는 터키를 포함한 튀르크계 민족들뿐 아니라 이슬람권에서도 비난받고 있기도 해서 일부 이슬람권 지역에서도 비난받을 확률이 크다. 그리고 하루 지난 9월 11일, 중국 당국이 큰 부담감을 느껴 중국 언론에 뮬란의 개봉 소식을 일절 금하라는 명령을 내렸다고 한다. 즉, 오히려 중국 정부는 신장 위구르 소식이 이슈가 되지 않길 원한다는 뜻이다.# 이후 디즈니 CFO '크리스틴 맥카시'가 밝히길 중국에서 현지 로케이션을 하려면 정부 기관의 허가를 받아야 하고, 허가를 받으면 엔딩 크레딧에 감사 인사를 남기는 게 당연한 관행이기 때문에 넣었다고 해명했다. 중국 촬영 이유는 중국 현지의 독특한 자연환경을 담기 위함이었으며, 중국과 마찬가지로 엔딩 크레딧에 뉴질랜드에도 감사 인사를 남겼으며 중국보다 뉴질랜드에서의 촬영분이 더 많았다고 밝혔다. 하지만 결국 그로 인해 문제가 생긴 것도 인정했다.# 중국 촬영분은 78초였다.#
  • 워싱턴포스트는 9월 9일(현지 시간) ‘뮬란은 왜 스캔들인가’라는 제목의 기고문을 실었다. 아이작 스톤 피시 아시아소사이어티 선임 연구원은 이 기고문에서 “(중국의) 반인륜적 범죄를 정당화하는 것을 돕고 있다”라면서 “디즈니가 신장지역 촬영을 위해 (중국과) 부끄러운 타협을 했다. <뮬란>은 디즈니에서 가장 문제 많은 영화가 됐다”라고 비판했다. 중국 전문가인 안드리안 젠즈는 BBC와의 인터뷰에서 “디즈니가 크레딧을 통해 감사를 표한 투르판시 공안국은 위구르인들이 구금된 중국의 ‘재교육 수용소’를 운영하는 곳”이라며 “(디즈니는) 집단 수용소의 그늘에서 이익을 보고 있는 국제 기업”이라고 비판했다. 공화당 소속인 톰 코튼 미 상원의원은 트위터에 “디즈니가 중국의 현금에 중독됐다”라며 “디즈니는 중국 공산당 기분을 맞추려 무슨 일이든 할 것”이라고 적었다. AP통신은 이날 “노골적인 엔딩 크레딧이 영화에 대한 보이콧 운동을 촉발했다”라고 했다.# 다만 위에 상술됐듯이 오히려 중국 정부는 해당 문제를 감추고 싶어 하는 게 밝혀지면서 디즈니가 중국 정부의 비위를 맞추긴커녕 오히려 심기를 건드렸다고 봐야 할 것이다. 그리고 미 의회 산하 의회·행정부 중국위원회(CECC)에서도 해명하라는 서한을 보냈다.
  • 9월 12일, 미국 의회에서 디즈니 측에 서한을 보내 "뮬란이 중국 정부가 자행한 신장 위구르족에 대한 탄압을 정당화하는 내용을 담고 있다는 논란에 대해 해명하라"라는 압박을 가했다.#[33] 이로써 디즈니는 블리자드 엔터테인먼트[34]와 NBA[35] 다음 타자를 장식했다. 블리자드와 NBA에게는 '우려된다', '의심스럽다'라는 문구를 쓴 반면 이번에는 '입장을 명확히 할 것', '명확히 어떤 관계인지 밝힐 것'이라는 강한 표현을 써서 블리자드와 NBA 건과는 다르게 쉽게 넘어가지는 못할 것 같다는 반응이 존재한다. 블리자드와 NBA는 미중 갈등이 팽배했어도 자본주의 논리로 넘어간 경향이 있으나 이번에는 코로나 19로 인해 분위기도 좋지 않고, 미국과 중국 간의 갈등이 최악인 데다 미국 대선이 2달여 남은 상황이라 양당이 전부 공세를 퍼붓는 중이며 여론도 매우 좋지 않다.[36]
  • 원작 애니메이션도 헝가리, 터키, 몽골 등의 정치극단주의범투란주의 성향 사람들에게 말 타고 수렵과 유목으로 먹고사는 유목민들을 악당으로 묘사했다는 이유로 부정적 반응을 받았으며 영화로도 매우 비난받을 확률이 크다. 심지어 위구르 인권 탄압도 심해지자 터키를 비롯한 일부 투르크권 사람들도 현재 반중이 커지고 있다 보니 매우 부정적으로 볼 확률이 높다. 후술되듯이 신장에서 위구르 탄압과 관련된 단체명과 신장 위구르 자치구 공안들에게 감사하다고 하면서 영화 안티들이 더 많아졌다. 위구르인들은 물론 터키인, 그 외 튀르크계 지역 및 국가 사람들에게도 제대로 비난받고 있다.

11.3. 스토리 관련 논란


  • 작중 리 샹 장군을 빼버린 이유가 미투 운동정치적 올바름을 의식해서였다고 프로듀서가 공식 발표 하면서 논란이 되고 있다. 여성인 뮬란이 남성 상관과 애인이 된다는 것을 관객들이 불편하게 생각할 것을 우려해서 리 샹의 캐릭터성을 반으로 나눠서 뮬란의 상관이라는 역할은 텅 장군에게 주고, 사랑에 빠지는 역할은 뮬란과 동일한 직위의 일반병에게 주기로 하여 두 개의 오리지널 캐릭터를 새로 만들었다는 게 그의 설명. 정작 리 샹은 개봉 당시에도 페미니즘 계열에서도 전혀 문제 삼지 않은 캐릭터였고 호평이 많은 디즈니 프린스들 중 한 명이었다는 점에서, 단순히 직위만으로 정치적 올바름에 어긋난 캐릭터 취급 한다며 원작 팬들에게 반발을 사고 있다. 일단 정치적 올바름의 관점에서 보아도 원작의 리 샹 캐릭터는 아무 문제가 없었다. 리 샹이 상관일 때는 뮬란을 남성으로 인식하고 있었고, 여성임을 알게 되자 그녀를 이성으로 보기는커녕 쫓아냈을 뿐이다. 그들의 연애 노선이 진척된 것은 뮬란이 나라를 구한 영웅이 되어 관계의 역전이 일어나고 군대에서 퇴역한(=더 이상 상하 관계가 아니게 된) 이후의 일이었다. 페미니즘 진영에서도 지금 미투운동을 조롱하는 거냐, 역펜스룰인 거냐며 반발하고 있다.
  • 그 외에 스토리상의 수많은 고증문제부터 위에 원작과의 차이 문단에 상술되어 있듯 상당히 억지스럽게 바꿔 엉망진창이 되어버린 영화 내용들로 각종 논란 및 혹평을 받고 있는데 자세한 내용은 뮬란(영화)/평가 문서 참고.

12. 기타


  • VOD로 출시될 때 극장 개봉 당시 없었던 더빙판도 공개되었다.
  • 애니메이션에서 뮬란 역을 맡았던 밍나 원이 카메오 출연한다.#
  • 황제 역을 맡은 배우가 이연걸이었다는 걸 몰랐단 반응들이 꽤 있다. 오랜 세월 고강도의 액션 연기를 하며 몸에 무리가 간 데다가 갑상선 기능 항진증까지 걸려서, 지난 몇 년간 노화가 빠르게 진행되어 외모가 많이 변했기 때문이다.[37] 게다가 이연걸의 영화가 10년 가까이 한국에서 흥행하지 못한 탓에 오랜만에 보는 사람들이 많아 못 알아보는 것도 이상한 건 아니다. 거기다가 수염까지 붙이고 나오니 알아보기가 힘들다. 이 영화에서 베이징 스차이체육학교 동기 동창인 견자단이 화려한 무술 실력을 보여주는 것과는 달리, 이연걸은 거의 액션신이 없는 장면만을 연기했다. 그래도 잠깐 액션을 보여주긴 한다.
  • 리즈 위더스푼이 직접 유역비의 인스타그램에 찾아가 영화 속 모습이 멋졌다고 댓글을 남겼다.# 유역비는 신나서 인스타 스토리로 화답했다.#
  • 2009년에도 화목란(뮬란)을 소재로 한 뮬란: 전사의 귀환이 있으며 비슷하게 아쉬운 면이 많거나 크게 흥행하지 못했다는 공통점이 있다. 하지만 이 영화 때문에 오히려 뮬란: 전사의 귀환이 그나마 재평가를 받게 되었다.
  • 유역비의 대역 배우가 미모로 화제가 되었다. 이 배우는 류야치(六压七)라고 SNS명을 쓰는 스턴트 배우인데, 영화 개봉 후 본인의 웨이보에 영화 촬영 중 찍은 사진을 올려 유명해졌다. 공식 언론 등에서는 그나마 '유역비 못지않은 미모' 등으로 순화해서 찬사했지만 네티즌들 사이에서는 아예 유역비보다 더 예쁘다는 평가가 많이 나오는 중. 영화의 엔딩크레딧에는 Yaxi Liu(류야시)라는 이름으로 나온다.

12.1. 중국판



디즈니 뮬란 개봉 시기에 맞춰 2019년에 제작한 중국 영화 뮬란이 국내 VOD 시장에 풀렸다. 포스터의 느낌도 디즈니 뮬란과 비슷하게 만드는 등 작정하고 반사이익을 얻으려 개봉한 전형적인 낚시 영화다.
그런데 실제로 낚인 사람들이 많았는지 1만 원짜리 가격인데도 VOD 다운로드 수가 2만 건이 넘을 정도로 잘 나왔다. 영진위도 디즈니 뮬란인 줄 알고 한때 영화 정보를 디즈니 뮬란으로 명시했었다.#

디즈니 뮬란의 후속편인척 낚으려는 영화로 대놓고 뮬란 2라는 제목으로 국내 VOD 시장에 올라왔다. 원제는 Matchless Mulan.

13. 외부 링크



14. 관련 문서



[1] 공리가 2억 9천만 달러가 들어갔다고 주장한 적이 있지만 확인 안 되는 주장이고, 대부분의 매체에선 2억 달러라고 주장하고 있다. 아직 디즈니 측에서 공식적으로 제작비를 밝히진 않았다.[2] 니키 카로는 2015년에 디즈니 영화 맥팔랜드 USA를 감독한 바 있다.[3] 게다가 이연걸의 경우 익스펜더블 시리즈 1, 2, 3편 모두 출연한 빌런 학살자였으니....[4] 샹이 스토리에서 맡는 역할을 생각해 보면, 그가 빠짐으로써 뮬란의 스토리의 전개가 상당히 달라질 것으로 추측된다.[5] 애니메이션을 포함하면 쿵푸 팬더 2의 제니퍼 여 넬슨이 포함되어 5번째가 된다.[6] 중국을 배경으로 한 만큼 중국 시장을 크게 노리고 있는 듯.[7] 원작 애니메이션의 스토리 중에서 뮬란이 홀로 떨어져서 몰래 목욕하던 도중 동료 군인 3명과 조우했다가 여자인 걸 들킬뻔한 장면으로 추정된다.[8] 이후 디즈니가 뮬란을 스트리밍으로 공개한 이유로 코로나 때문에 영화관에 가지 않으려 하는 관객들 때문이라고 밝혔다.# 실제 여러 여론조사에서 영화관보단 집에서 스트리밍으로 영화를 보겠다는 여론조사가 많이 나왔었다.[9] 한국인이 많이 사는 캘리포니아 오렌지 카운티가 배경[10] 중국어 위키백과의 한자 표기는 '董勇(동용)'. 영화에서도 '董(동)'이 쓰인 깃발이 몇 번 등장한다. 유명한 동탁과 같은 성씨. '董'의 한어병음 표기는 'Dǒng'이고 웨이드-자일스 표기는 'Tung³'인데 후자를 다시 영어식으로 읽어서 '텅'이 된 듯하다. 본래는 '둥'에 가깝다.[11] 유투버 프레디 웡의 동생이다[12] 중국어 仙娘(셴냥)의 병음을 그대로 썼는데 이 중국어 단어는 무녀, 무당이라는 뜻이다.[13] 물론 이건 익숙해지면 해결될 문제이다. 만약 실사판이 먼저 나왔다면 욕을 먹는 쪽은 애니판이었을 테니. 무엇보다 뮬란의 외모 그대로 얇고 찢어진 눈의 배우를 캐스팅했다간 스테레오타입이라며 인종차별 논란이 불거졌을 게 뻔하다.[14] 다만 군사훈련 몇 주 받은 주제에 전투력이 과하게 뛰어난 건 원작도 마찬가지였다. 그리고 티저 예고편을 보면 알지만 원작 애니메이션과는 달리 군인이 되기 이전부터 무술을 연습하는 모습을 묘사하고 있기 때문에, 오히려 원작에 비해 뛰어난 전투력의 개연성을 마련한 편이다. 다만 이 경우 이미 무술에 통달했다는 설정이므로 원작에서의 약한 체력 때문에 훈련 때 동료 병사들에게 괴롭힘당하는 장면을 그대로 넣기는 어려울 듯. 여담으로 원작에서는 샨유의 부하들은 가볍게 제압하고 샨유조차 부채로 칼 뺏고 발차기로 제압했을 정도로 뮬란의 신체 능력이 기본적으로 뛰어난 것으로 나온다.[15] 영어판에서는 Ruruan(루루언)이라고 병음 발음으로 나온다.[16] 닭을 잡으러 지붕 위를 손쉽게 휘젓고 올라가며 지붕에서 미끄러지고도 귀신 같은 몸놀림과 민첩성으로 안전하게 땅으로 내려오는 등의 기이한 모습을 보인다.[17] 이 불사조 아버지가 사당에서 뮬란의 무사를 기원하는 제사를 조상에게 올린 다음에 바로 나타난다. 원작에서 조상이 뮬란을 지키러 보낸 무슈의 설정을 이어받은 듯.[18] 전쟁이 끝나면 본인이 직접 뮬란에게 좋은 아가씨에게 중매를 서 주겠다고 제안하기까지 한다.[스포] 뮬란은 밤에 동료의 눈을 피해 호수에 들어가서 목욕을 하는데, 이때 홍휘가 다가오지만 어두워서 뮬란의 정체를 파악하지 못한다. 이 장면은 자오웨이가 주연한 중국판 뮬란: 전사의 귀환 영화에서 차용한 듯.[19] 기병 중심인 유연족에게 굳이 수비군이 야전으로 싸움을 거는 것은 선뜻 이해가 안 되는 결정이지만 정석대로 수성으로만 대응하던 실크로드의 요새들을 유연족은 마녀의 마법으로 손쉽게 무너뜨려 버렸기 때문에 이런 도박적인 수라도 시도해 볼 수밖에 없었다. 보리 칸 또한 상당히 공격적인 수라며 내심 놀라는 연출을 보인다.[20] 죽은 동료들의 투구를 바위에 세워 위장했다.[21] 뮬란은 차라리 처형을 애원하지만 묵살된다.[22] 화 준은 믿으면서 화 뮬란은 왜 믿지 못하냐며 따졌다.[23] 이때 황제가 어디 있는지 알려 달라는 뮬란의 말에 마치 공격할 것처럼 뮬란의 눈앞에서 거칠게 망토를 휘날리며 매로 변신하지만, 그 후 얌전하게 날아서 뮬란을 황제가 있는 쪽으로 안내해 준다.[24] 즉 극장 수익 2억이라면 반으로 나눠 갖기에 1억이지만 디즈니+로 얻은 1억은 그대로 1억을 제작사(디즈니)가 갖는다.[25] 표준중국어는 뒤에 儿 ér이 붙지 않는 한, 연음이 없다.[26] 중국 남방 방언인 광동어판에선 현지 발음인 파묵란(Faa1 Muk6-laan4) 또는 파목란으로 발음한다. 구체적으로 말하자면 한글 '묵'과 '목'의 중간값으로 '모욱'을 빠르게 읽으면 대략 비슷한 발음이 난다. 참고로 花를 Huā가 아니라 Fa로 발음하는 것은 광동어 발음이다.[27] 일단 작중에서 묘사된 뮬란의 집은 여러 개의 별채와 개인 사당까지 딸려있을 만큼 거대한 기와집이고 개인 마구간이 웬만한 집보다도 훨씬 넓다. 기와로 된 대문이 굉장히 화려할뿐더러 갑옷을 따로 보관하기 위해 쓰는 창고가 초가집 한 채랑 맞먹는 크기라던가 개인 정원이 거의 작은 마을만 한 수준으로 거대해 매우 큰 연못까지 딸려 있을 수준이다. 그 밖에도 뮬란과 가족들은 평민들이 갖기 힘든 값비싼 장신구와 다채로운 옷차림을 하고 다니며 금으로 도금한 용 모양 향로와 매우 큰 용 모양 석상 등등 사치품들과 화려한 가구들이 자주 보인다. 심지어 뮬란은 개인 솔로곡인 '숨겨진 내 모습'에서 다른 사람들은 갖기도 힘든 옥 목걸이와 금귀걸이를 아무 데나 내버려 두고 비단옷 소맷자락을 클렌징 티슈처럼 쓰는 모습을 보여주었다. 게다가 뮬란 시리즈를 통틀어 뮬란과 뮬란의 가족들이 집안일을 하거나 밖에 나가 잡일을 하든지 아님 농사 혹은 장사라도 해 돈을 벌어오는 묘사가 전혀 등장하지 않는다. 즉 뮬란의 가족들은 사실 집안일을 대신 해주는 노비들이 있고 굳이 돈을 벌어올 이유가 없을 만큼 부유하다는 거다.[28] 뮬란의 아버지인 파 주는 그 리샹도 놀라게 할 만큼 명성 있는 인물이고 굉장히 위엄있고 기품있는 캐릭터다. 게다가 뮬란의 엄마인 파씨 부인도 귀부인으로 묘사되며 파씨 일가는 다른 사람들보다 명예를 중요시하는 등 상당히 귀족적인 면모를 자주 보여준다. 게다가 뮬란의 가족들은 황색에 단조로운 옷만 입고 다니는 평민 캐릭터들과 달리 고급스럽고 색채도 화려한 옷을 입고 다니며 값비싼 장신구까지 하고 있다. 게다가 개인 사당에 조상님 이름이 빼곡히 적힌 비석 수십 개를 줄 세워 놓은 거나 조상들 중 관리로 추정되는 인물들이 많은 걸 보면 파 씨는 굉장히 전통 있는 귀족 가문임을 알 수 있다.[29] 또한 뮬란은 최고의 "군인"으로서 인정받긴 했지만 작중에서 본인의 동료 남군들보다 ''무력으로" 뛰어나다는 묘사는 없고 가장 큰 활약을 한 장면도 흔히 생각하는 무력으로 대면하는 군인이라기 보다는 포병 병과에 어울리는 모습이었다. 서사와 더불어 신체적 약자라는 여성이라는 점에서 나오는 현실성도 가지도 있던 캐릭터였던 셈.[30] 이연걸을 캐스팅한 것 자체가 액션신을 염두에 뒀다고 볼 수 있다. 원작 수준의 근엄한 황제 캐릭터 정도라면 굳이 이연걸 아니어도 중국계 중견 배우는 많으니까.[31] 무엇보다 그녀를 캐스팅한 디즈니 측에서 이거에 관해 별다른 말이 없이 넘기는 것을 보면 디즈니 측에서도 그녀가 이러한 의사를 표시한 것을 별말 않고 넘어가 준 듯하다. 그 때문에 디즈니가 뮬란의 중국 개봉을 위해 이를 방조했다는 비판도 있을 정도.[32] 예를 들어 진짜 사나이태양의 후예처럼 군 생활을 실제보다 미화시킨 예능/드라마로 인해 군 경험이 없는 여자/외국인/미필들에게 한국군의 이미지가 좋아진 사례가 있다.[33] 해당 기사에는 톰 코튼 상원의원의 이름만 올라와 있지만 인터넷에 돌아다니고 있는 공개서한을 보면 민주당 의원들의 이름뿐 아니라 공화당의 마르코 루비오, 리즈 체니(딕 체니 전 부통령의 딸)를 비롯해 거물급이 줄줄이 서명했다.[34] 하스스톤 홍콩 시위 지지 프로게이머 징계 사건[35] 중국과 NBA 간 갈등 사태[36] 참고로 블리자드는 결국 정치권의 압력에 부담을 느끼고 CEO가 직접 블리즈컨에서 사과를 했다.[37] 장애 3등급을 받았다는 보도가 나올 정도로 건강이 나빠졌다.