노벨문학상/수상자

 



1. 개요
2. 언어별
3. 연도별 수상자
3.1. 1900년대
3.2. 1910년대
3.3. 1920년대
3.4. 1930년대
3.5. 1940년대
3.6. 1950년대
3.7. 1960년대
3.8. 1970년대
3.9. 1980년대
3.10. 1990년대
3.11. 2000년대
3.12. 2010년대
3.13. 2020년대


1. 개요


노벨문학상의 연도별, 국가별, 언어별 수상을 통계한 문서.
역대 노벨 문학상 수상자들의 번역서 목록

2. 언어별


수상자가 문학 활동에 사용한 언어의 통계이다. 복수 언어를 사용하거나, 작가의 수상 당시 국적과 언어가 반드시 일치하지는 않으므로 국가별 수상과 동일하지 않다.
[image] 영어
28개
[image] 프랑스어
14개
[image] 독일어
14개
[image] 스페인어
11개
[image] 스웨덴어
7개
[image] 이탈리아어
6개
[image] 러시아어
5개
[image] 폴란드어
5개
[image] 덴마크어
3개
[image] 노르웨이어
3개
복수 언어
3개
[image] 일본어
2개
[image] 중국어
2개
[image] 그리스어
2개
[image] 터키어
1개
[image] 포르투갈어
1개
[image] 헝가리어
1개
[image] 체코어
1개
[image] 아이슬란드어
1개
오크어
1개
아랍어
1개
세르보크로아트어
1개
이디시어
1개

3. 연도별 수상자



3.1. 1900년대


'''연도'''
'''수상자(국적)'''
'''수상자 소재국'''
'''작품언어'''
'''대표작(장르)'''
1901
쉴리 프뤼돔
프랑스 제3공화국
프랑스어
구절과 시(시)
1902
크리스티안 마티아스 테오도르 몸젠
독일 제국
독일어
로마사(역사)
1903
비에른스티에르네 비외른손
노르웨이
노르웨이어
행운아(소설)
1904
프레데리크 미스트랄
프랑스 제3공화국
오크어
미레유(시)
호세 에체가라이 이 에이사기레
스페인
스페인어
미치광이 또는 성자(희곡)
1905
헨리크 시엔키에비치
러시아 제국[1]
폴란드어
쿠오바디스(소설)
1906
조수에 카르두치
이탈리아 왕국
이탈리아어
레비아 그라비아(시)
1907
러디어드 키플링
영국
영어
정글북(소설)
1908
루돌프 크리스토프 오이켄
독일 제국
독일어
대사상가의 인생관(철학)
1909
셀마 오틸리아나 로비사 라게를뢰프[2]
스웨덴
스웨덴어
닐스의 모험(아동문학)[3]
1910
파울 폰 하이제
독일 제국
독일어
아라비아타(소설)

3.2. 1910년대


'''연도'''
'''수상자(국적)'''
'''수상자 소재국'''
'''작품언어'''
'''대표작(장르)'''
1911
모리스 마테를링크
벨기에
프랑스어[4]
파랑새(희곡)
1912
게르하르트 하웁트만
독일 제국
독일어
해뜨기 전(희곡)
1913
라빈드라나트 타고르
영국령 인도 제국[5]
벵골어/영어
기탄잘리(시)
1914
'''수상자 없음'''
1915
로맹 롤랑
프랑스 제3공화국
프랑스어
장크리스토프(소설)
1916
베르네르 폰 헤이덴스탐
스웨덴
스웨덴어
한스 알리에누스(소설)
1917
카를 기엘레루프
덴마크
덴마크어
이상주의자(소설)
헨리크 폰토피단
덴마크
덴마크어
사자의 왕국(소설)
1918
'''수상자 없음'''
1919
카를 슈피텔러
스위스
독일어[6]
올림포스의 봄(소설)
1920
크누트 함순
노르웨이
노르웨이어
굶주림(소설)

3.3. 1920년대


'''연도'''
'''수상자(국적)'''
'''수상자 소재국'''
'''작품언어'''
'''대표작(장르)'''
1921
아나톨 프랑스
프랑스 제3공화국
프랑스어
페도크 여왕의 불고기집(소설)
1922
하신토 베나벤테
스페인
스페인어
조작된 이해(희곡)
1923
윌리엄 버틀러 예이츠
아일랜드 자유국
영어
호수의 섬 이니스프리(시)
1924
브와디스와프 레이몬트
폴란드 제2공화국
폴란드어
농민(소설)
1925
조지 버나드 쇼
영국[7]
영어
피그말리온(희곡)
1926
그라치아 델레다
이탈리아 왕국
이탈리아어
엘리아스 포르톨루(소설)
1927
앙리 베르그송
프랑스 제3공화국
프랑스어
도덕과 종교의 두 원천(철학)
1928
시그리드 운세트
노르웨이
노르웨이어
십자가(소설)
1929
토마스 만
바이마르 공화국
독일어
마의 산(소설)
1930
싱클레어 루이스
미국[8]
영어
배빗(소설)

3.4. 1930년대


'''연도'''
'''수상자(국적)'''
'''수상자 소재국'''
'''작품언어'''
'''대표작(장르)'''
1931
에리크 악셀 카를펠트
스웨덴
스웨덴어
광야와 사랑의 노래(시)
1932
존 골즈워디
영국
영어
포사이트 가(家)의 이야기(소설)
1933
이반 부닌
'''생략'''[9]
러시아어
메마른 골짜기(소설)
1934
루이지 피란델로
이탈리아 왕국
이탈리아어
나는 고(故) 마티아 파스칼이오(소설)
1935
'''수상자 없음'''
1936
유진 오닐
미국
영어
지평선 너머(희곡)
1937
로제 마르탱뒤가르
프랑스 제3공화국
프랑스어
티보 가(家) 사람들(소설)
1938
펄 벅
미국
영어
대지(소설)
1939
프란스 에밀 실란패
핀란드
핀란드어
젊었을 때 잠들다(소설)
1940
'''수상자 없음'''

3.5. 1940년대


'''연도'''
'''수상자(국적)'''
'''수상자 소재국'''
'''작품언어'''
'''대표작(장르)'''
1941
'''수상자 없음'''
1942
1943
1944
요하네스 빌헬름 옌센
덴마크
덴마크어
긴 여행(소설)
1945
가브리엘라 미스트랄
칠레[10]
스페인어
부드러움(시)
1946
헤르만 헤세
스위스
독일어[11]
유리알 유희(소설)
1947
앙드레 지드
프랑스 제4공화국
프랑스어
좁은 문(소설)
1948
토머스 스턴스 엘리엇
영국
영어
황무지(시)
1949
윌리엄 포크너
미국
영어
압살롬, 압살롬!(소설)
1950
버트런드 러셀
영국
영어
서양철학의 역사(철학)

3.6. 1950년대


'''연도'''
'''수상자(국적)'''
'''수상자 소재국'''
'''작품언어'''
'''대표작(장르)'''
1951
페르 라게르크비스트
스웨덴
스웨덴어
바라바(소설)
1952
프랑수아 모리아크[12]
프랑스 제4공화국
프랑스어
테레즈 데케이루(소설)
1953
윈스턴 처칠[13]
영국
영어
제2차 세계대전사(역사)
1954
어니스트 헤밍웨이
미국
영어
노인과 바다(소설)
1955
할도르 락스네스
아이슬란드
아이슬란드어
영웅 이야기(사가)
1956
후안 라몬 히메네스
스페인
스페인어
플라테로와 나(시)
1957
알베르 까뮈
프랑스 제4공화국
프랑스어
이방인(소설)
1958
보리스 파스테르나크[14]
소련
러시아어
닥터 지바고(소설)
1959
살바토레 콰시모도
이탈리아
이탈리아어
인생은 꿈이 아니다(시)
1960
생-존 페르스
프랑스
프랑스어
원정(시)

3.7. 1960년대


'''연도'''
'''수상자(국적)'''
'''수상자 소재국'''
'''작품언어'''
'''대표작(장르)'''
1961
이보 안드리치
유고슬라비아 사회주의 연방공화국
세르보크로아트어
드리나 강의 다리(소설)
1962
존 스타인벡
미국
영어
분노의 포도(소설)
1963
요르기오스 세페리스
그리스 왕국
그리스어
분기점(시)
1964
장-폴 사르트르 (수상 거부)[15]
프랑스
프랑스어
구토(소설/철학)
1965
미하일 알렉산드로비치 숄로호프
소련
러시아어
고요한 돈 강(소설)
1966
슈무엘 요세프 아그논
이스라엘
히브리어
바다 한복판에서(소설)
넬리 작스
스웨덴
독일어[16]
엘리(시/희곡)
1967
미겔 앙헬 아스투리아스
과테말라
스페인어
죽은 자들의 눈(소설)
1968
가와바타 야스나리
일본
일본어
설국(소설)
1969
사뮈엘 베케트
아일랜드
영어/프랑스어
고도를 기다리며(희곡)
1970
알렉산드르 솔제니친
소련
러시아어
이반 데니소비치의 하루(소설)

3.8. 1970년대


'''연도'''
'''수상자(국적)'''
'''수상자 소재국'''
'''작품언어'''
'''대표작(장르)'''
1971
파블로 네루다
칠레
스페인어
불타는 칼(시)
1972
하인리히 뵐
서독[17]
독일어
카타리나 블룸의 잃어버린 명예(소설)
1973
패트릭 화이트
호주
영어
폭풍의 눈(소설)
1974
에위빈드 욘손
스웨덴
스웨덴어[18]
긴 생애(소설)
하뤼 마르틴손
아니아라(소설/시)
1975
에우제니오 몬탈레
이탈리아
이탈리아어
폭풍과 기타(시)
1976
솔 벨로
캐나다/미국
영어
훔볼트의 선물(소설)
1977
비센테 알레익산드레
스페인
스페인어
입술 같은 칼(시)
1978
아이작 바셰비스 싱어
미국
이디시어
적들, 사랑이야기(소설)
1979
오디세아스 엘리티스
그리스
그리스어
알바니아에서 쓰러진 소위에게 바치는 영웅적 애도의 노래(시)
1980
체스와프 미워시
폴란드 인민 공화국/미국[19]
폴란드어
대낮의 등불(시)

3.9. 1980년대


'''연도'''
'''수상자(국적)'''
'''수상자 소재국'''
'''작품언어'''
'''대표작(장르)'''
1981
엘리아스 카네티
영국
독일어[20]
현혹(소설)
1982
가브리엘 가르시아 마르케스
콜롬비아
스페인어
백 년 동안의 고독(소설)
1983
윌리엄 골딩
영국
영어
파리대왕(소설)
1984
야로슬라프 사이페르트
체코슬로바키아 사회주의 공화국
체코어
섬에서의 음악회(시)
1985
클로드 시몽
프랑스
프랑스어
플랑드르 가도(소설)
1986
월레 소잉카
나이지리아[21]
영어
해설자(소설)
1987
조지프 브로드스키
소련/미국
영어/러시아어[22]
연설 한 토막(시)
1988
나기브 마푸즈
이집트
아랍어
게벨라위의 아이들(소설)
1989
카밀로 호세 셀라
스페인
스페인어
벌집(소설)
1990
옥타비오 파스
멕시코
스페인어
공기의 아들들(시)

3.10. 1990년대


'''연도'''
'''수상자(국적)'''
'''수상자 소재국'''
'''작품언어'''
'''대표작(장르)'''
1991
나딘 고디머
남아프리카 공화국
영어
명예로운 손님(소설)
1992
데릭 월컷
세인트루시아
영어
오메로스(시)
1993
토니 모리슨
미국
영어
빌러비드(소설)
1994
오에 겐자부로
일본
일본어
개인적인 체험(소설)
1995
셰이머스 히니
아일랜드
영어
어느 자연주의자의 죽음(시)
1996
비스와바 심보르스카
폴란드
폴란드어
모래알과 함께한 전경(시)
1997
다리오 포
이탈리아
이탈리아어
교황과 마녀(희곡)
1998
주제 사라마구
포르투갈
포르투갈어
눈먼 자들의 도시(소설)
1999
귄터 그라스
독일[23]
독일어
양철북(소설/희곡)
2000
가오싱젠
프랑스[24]
중국어
영혼의 산(희곡)

3.11. 2000년대


'''연도'''
'''수상자(국적)'''
'''수상자 소재국'''
'''작품언어'''
'''대표작(장르)'''
2001
비디아다르 수라지프라사드 나이폴
트리니다드 토바고/영국
영어
미겔 스트리트(소설)
2002
케르테스 임레
헝가리
헝가리어
운명#s-7(소설)
2003
존 맥스웰 쿳시
남아프리카 공화국
영어
추락(소설)
2004
엘프리데 옐리네크
오스트리아
독일어
피아노 치는 여자(소설)
2005
해럴드 핀터
영국
영어
귀향(희곡)
2006
오르한 파묵
터키
터키어
내 이름은 빨강(소설)
2007
도리스 레싱
영국
영어
다섯째 아이(소설)
2008
장 마리 귀스타브 르 클레지오
프랑스/모리셔스
프랑스어
황금 물고기(소설)
2009
헤르타 뮐러
루마니아/독일[25]
독일어
숨그네(소설)
2010
마리오 바르가스 요사
페루/스페인[26]
''스페인어''[27]
천국은 다른 곳에(소설)

3.12. 2010년대


'''연도'''
'''수상자(국적)'''
'''수상자 소재국'''
'''작품언어'''
'''대표작(장르)'''
2011
토마스 트란스트뢰메르
스웨덴
스웨덴어
산 자와 죽은 자를 위하여(시)
2012
모옌
중국
''중국어''[28]
개구리(소설)
2013
앨리스 먼로
캐나다
영어
디어 라이프(소설)
2014
파트리크 모디아노
프랑스
''프랑스어''[29]
어두운 상점들의 거리(소설)
2015
스베틀라나 알렉시예비치
벨라루스
러시아어
체르노빌의 목소리 : 미래의 연대기(르포)
2016
밥 딜런[30]
미국
영어
Like a Rolling Stone(대중음악)
2017
가즈오 이시구로
영국[31]
영어
남아있는 나날(소설)
2018
올가 토카르추크[32]
폴란드
폴란드어
플라이츠(소설)[33]
2019
페터 한트케
오스트리아
독일어
관객모독(희곡)
2020
루이즈 글릭
미국
영어
아라라트(시)

3.13. 2020년대


'''연도'''
'''수상자(국적)'''
'''수상자 소재국'''
'''작품언어'''
'''대표작(장르)'''

[1] 시엔키에비치의 수상 당시 폴란드는 러시아령이었다. 즉, 그는 러시아인으로 살다가 죽은 것이다. 폴란드는 그가 죽고 난 후인 1918년에 독립하였다.[2] 문학상 최초의 여성 수상자[3] 전에도 없고, 앞으로도 없을 유일한 아동문학 수상자이다. 는 사실이 아니다. 파랑새는 원래 성인용 희곡인데 다른 사람들이 재각색했을 뿐이다. 그리고 마테를링크는 지금은 읽히지 않지만 그 시대에선 유명한 작품들이 꽤 있어서 닐스 하나밖에 없는 라게를뢰프와 비교할 수 없다.[4] 태생이 벨기에지만 프랑스어권 지역에서 태어나 활동도 주로 프랑스에서 했다.[5] 아시아 최초 수상[6] 리스탈 시의 공식 홈페이지도 독일어로 제작될 정도로 슈피텔러의 출생지인 리스탈과 그 근방은 전통적으로 독일어권 지역이다.[7] 1922년 아일랜드가 독립하였지만 선정 당시 활동영역이 영국이었기 때문에 공식 노벨상 기록은 영국으로 규정하고 있다.[8] 아메리카 최초 수상[9] 스웨덴 아카데미가 제공하는 서지정보로도 수상시의 소재국이 없다. 엄밀한 의미에서 부닌은 무국적자였기 때문이다. 우선 부닌이란 인물은 명백히 러시아인이 맞다. 다만 혁명을 피해서 프랑스로 망명한 상태였다. 소련 국민도, 더이상 러시아 제국민도 아니었고, 그렇다고 외국 국적을 취득하지 않았기에 무국적으로 등록한 듯 하다. [10] 남아메리카 최초의 수상자[11] 독일계 스위스인[12] 흔히 샤를 드 골이 한 말로 잘 알려진 '나는 독일을 매우 사랑해서 독일이 여럿이었으면 좋겠다.(J’aime tellement l’Allemagne que je suis heureux qu’il y en ait deux.)를 처음 한 사람으로만 기억되지만, 사실 가톨릭문학에서는 알아 주는 인물이었다.[13] 정작 처칠 본인은 노벨평화상이 아닌, 노벨문학상으로 결정되자 꽤나 시무룩해 했다고 한다.[14] 타의에 의해서 수상을 거부할 수 밖에 없었다. 그러나 사후 그의 아들이 대리 수상을 하였기에 수상을 한 것으로 봐도 무방하다. 자세한 사항은 보리스 파스테르나크항목 참고.[15] 자의로 수상을 거부하였다.[16] 본래 독일인이지만 유대계 혈통을 지녔기 때문에 나치의 박해를 피해 스웨덴으로 갔다.[17] 노벨상 위원회에서는 독일 연방공화국(Federal Republic of Germany)으로 기록되어 있다. 냉전시대였으므로 서독이다.[18] 노벨문학상 최초로 동시 수상자가 같은 국적이며, 같은 언어로 작품을 낸 작가들인데다, 둘 다 해외에서는 잘 알려지지 않았던 이들이라는 공통점이 있다.[19] 노벨상 위원회에서 이중국적임을 인정받은 최초의 작가. 주미 폴란드 대사관에서 근무하다 1970년에 미국 국적을 취득하였고, 이중국적임을 인정해도 정치적으로 문제가 없었던 사례.[20] 1966년 수상자 넬리 작스와 마찬가지로 나치로부터 도피를 했기 때문에 영국 국적임에도 독일어로 상을 받게 되었다.[21] 아프리카 최초의 문학상 수상자[22] 조금 특이한 경우로 산문작품은 영어로, 시는 러시아어로 작품을 썼다고.[23] 통일 후의 첫 독일 수상자다.[24] 망명 11년째인 1998년부로 프랑스 시민권을 취득하였으며, 이에 중국 국적은 사라졌다.[25] 독일계 루마니아 출신이지만 그녀가 젊었던 시절의 지도자가 그 악명높은 니콜라에 차우셰스쿠라서 모국인 독일로 귀화하였고 작가로서 왕성한 활동을 했다.[26] 서지정보 상으로만 확인 가능.[27] 서지정보 상으로만 확인 가능.[28] 서지정보로만 확인 가능[29] 스웨덴 아카데미에서 직접 서술하지는 않았으나 수상 인터뷰가 프랑스어로 진행되었다.[30] 가수로서 최초.[31] 일본에서 태어나 유년기에 영국으로 이주했으며 노벨상 공식 홈페이지에서는 출신지 기준으로만 분류하기 때문에 일본태생 노벨 수상자로 분류하고 있다.[32] 2018년 5월 4일 스웨덴 아카데미 스캔들 여파로 심사위원들이 사퇴하자, 아카데미 위원회는 2018년 수상자 선정을 2019년으로 연기하였고, 이에 따라 2019년에 진행된 수상자 발표 때 2018년 수상자로 선정되었다.[33] 국내에서는 <방랑자들>(민음사)이란 제목으로 출간되었다.