한국 작품의 외국 리메이크

 

1. 개요
2. 여러 국가에서 리메이크된 작품
2.1. 26개국
2.2. 7개국
2.3. 5개국
2.4. 4개국
2.5. 3개국
2.5.6. 오직 그대만[1]
2.6. 2개국
3. 국가별 정리
3.1. 미국
3.2. 중국
3.3. 일본
3.4. 터키
3.5. 독일
3.6. 스페인
3.7. 인도
3.8. 베트남
3.9. 필리핀
3.10. 대만
3.11. 태국
3.12. 인도네시아
4. 판권만 팔린 경우
4.1. 제작중 or 무기한 연기
4.2. 무산
4.3. 리메이크 여부 확인 필요
5. 한국 작품 표절
6. 관련 문서


1. 개요


외국에서 리메이크가 됐거나 확정된 한국의 영화, 드라마, 예능, 소설 등의 작품들을 서술한다.
2000년대까지는 시월애 같은 일부 영화, 드라마들이 리메이크 될 뿐이었지 많은 작품들이 리메이크가 되지는 않았었다. 하지만 2010년이 넘어가면서 한류의 영향으로 한국 드라마가 해외에서 많이 방영되기 시작했으며 아시아를 중점으로 해서 한국 드라마가 많이 리메이크 되었다. 하지만 드라마 리메이크가 해외에서 크게 두각을 드러내지 못했던 게 사실.
이 과정에서 영화도 많이 리메이크 되기 시작했는데 국내 영화 시장의 성장이 정체되기 시작하여 한계치에 달했기 때문에 CJ에서는 해외 사업의 기반을 다지기 시작했고 자사 콘텐츠들을 해외에 판권을 팔아서 제작에 참여하는 방식으로 원 소스 멀티 테리토리 체제를 정립하기 시작했다. 수상한 그녀중국, 베트남, 일본, 태국, 인도네시아에서 리메이크 되었고 여러 나라에서 계속 리메이크를 이어나갈 예정이며, 써니도 이러한 방식으로 해외에서의 리메이크를 꾀하고 있다.
드라마 쪽에선 2017년에 굿 닥터가 미국에서 리메이크 되어 프라임 타임에 방영되면서 높은 시청률을 기록했고 시즌제를 기대할 수 있게 되었다. 자세한 내용은 굿 닥터(미국 드라마) 문서 참조.
예능 쪽의 판권이 많이 팔리면서 예능 쪽도 리메이크가 꽤 원활하게 이루어지고 있다.

2. 여러 국가에서 리메이크된 작품



2.1. 26개국



2.1.1. 미스터리 음악쇼 복면가왕


자세한 내용은 복면가왕 문서의 문단 참조.

2.2. 7개국



2.2.1. 수상한 그녀


  • 중국판(20세여 다시 한 번, 重返20歲)
  • 일본판(싱 마이 라이프, あやしい彼女) - 일본판 제목은 한국과 똑같이 수상한 그녀라는 뜻이다.
  • 베트남판(내가 니 할매다, Em La Ba Noi Cua Anh)
  • 태국판(다시 또 스물, เบื้องหลัง 20)
  • 인도네시아판(스위트 20, Sweet 20)
  • 필리핀판(MISS GRANNY)
  • 인도판(오! 베이비)
수상한 그녀의 경우 원 소스 멀티 유즈로 처음부터 여러 국가에서 같은 주제로 기획해 제작한 사례이다.

2.2.2. 너의 목소리가 보여


  • 중국판(看见你的声音)
  • 태국판(I Can See Your Voice Thailand)
  • 필리핀판(I Can See Your Voice)
  • 베트남판(Giọng ải giọng ai)
  • 인도네시아판(I Can See Your Voice Indonesia)
  • 미국판 (I Can See Your Voice, FOX)
  • 영국판 (I Can See Your Voice, BBC One)

2.3. 5개국



2.3.1. 히든 싱어


  • 미국판
  • 중국판(谁是大歌神)
  • 태국판
  • 베트남판
  • 이탈리아판

2.4. 4개국



2.4.1. 미안하다, 사랑한다



2.4.2. 써니



2.4.3. 엽기적인 그녀


  • 미국판(My Sassy girl)
  • 일본판(2008년 2분기 TBS)
  • 중국판(牽牛的夏天)
  • 베트남판(yêu em bất chấp poster)

2.5. 3개국



2.5.1. 가을동화


  • 중국판(일불소심애상니(一不小心爱上你))
  • 터키판(Broken Pieces)
  • 태국판(Foever Love)

2.5.2. 과속스캔들


  • 베트남판('Ông ngoại tuổi 30)
  • 중국판(외공방령38, 外公芳龄38)
  • 러시아판(더블 트러블)

2.5.3. 굿 닥터



2.5.4. 꽃보다 할배


  • 미국판 → Better Late Than Never[2]
  • 중국판(화양예예)
  • 태국판

2.5.5. 블라인드(영화)


  • 중국판(나는 증인이다)
  • 일본판(보이지 않는 목격자)
  • 베트남판(Bằng Chứng Vô Hình)

2.5.6. 오직 그대만[3]


  • 인도판(Do Lafzon Ki Kahani)
  • 터키판(Sadece Sen)
  • 일본판(너의 눈이 말하고 있어)

2.6. 2개국



2.6.1. 7번방의 선물


  • 터키판(Yedinci Kogustaki Mucize)
  • 필리핀판(Miracle in Cell No. 7)

2.6.2. 개그콘서트


  • 중국판
  • 러시아판

2.6.3. 그녀는 예뻤다


  • 중국판
  • 터키판

2.6.4. 기기괴괴


  • 중국판 (성형수)[4]
  • 일본판 (아내의 기억)[5]

2.6.5. 동감(영화)


  • 일본판(시간의 향기 ~리멤버 미~)
  • 홍콩판(情牽一線(정견일선))

2.6.6. 런닝맨


  • 중국판
  • 베트남판

2.6.7. 마이걸


  • 태국판 → 18 Mong-kud-sud-thi-rak(18개의 사랑의 왕관)
  • 필리핀판

2.6.8. 미남이시네요


  • 대만판 (2013년 2분기)
  • 일본판 (2011년 3분기 TBS)

2.6.9. 미생



2.6.10. 비정상회담



2.6.11. 세븐 데이즈


  • 인도판
  • 일본판

2.6.12. 시크릿 가든(드라마)


  • 중국판(秘密花园(비밀화원))
  • 태국판(Oun-la-wong-rak-salab-rang(혼란스러운 사랑의 뒤바뀜))

2.6.13. 아내의 유혹


  • 중국판
  • 필리핀판

2.6.14. 아빠! 어디가?


  • 중국판
  • 베트남판

2.6.15. 커피프린스 1호점


  • 중국판(高兴遇见你)
  • 태국판

2.6.16. 풀하우스


  • 터키판(Iliski Durum; Karisik)
  • 태국판(วุ่นนักรักเต็มบ้าน)

2.6.17. 프로듀스 101



3. 국가별 정리


리메이크 작품이 제작되었다는 사실은 기사로 확인할 수 있으나 제목은 알기 어려운 작품들이 많다. 그러므로 그러한 작품들이 있는 경우 해당 기사를 첨부한다.

3.1. 미국



3.2. 중국


중국에서 리메이크됐거나 되어가는 드라마에 대해서 자세히 보려면 이곳 참고.
사실 정식으로 판권을 사가지 않은 무단 복제작까지 포함하면 이것보다 상당히(...) 늘어난다. 2017년 최근 유명한 사례는 윤식당효리네 민박. 프로듀스 101도 피해를 당했으며, 2018년 들어서는 더 늘어나는 추세이다.

3.3. 일본



3.4. 터키


2017년에 터키 방송계에서 한국 드라마 리메이크 붐이 일었다.

3.5. 독일



3.6. 스페인



3.7. 인도


  • 국제시장(영화) → Bharat(2019)
  • 내 깡패 같은 애인 → Kadhalum Kadandhu Pogum
  • 데이지 → 라벤더
  • 몽타주(영화) → TE3N
  • 아저씨(영화) → 록키 핸섬[8]
참고 자료: #1 #2#3

3.8. 베트남


참고 자료: #1, #2

3.9. 필리핀



3.10. 대만



3.11. 태국



3.12. 인도네시아



4. 판권만 팔린 경우


판권을 사간다고해서 무조건 리메이크하는 것은 아니다. 리메이크를 하지 않더라도 판권만 사놓고 있는 경우도 꽤 있기 때문. 리메이크를 한다고 공언했으나 오랫동안 리메이크가 안되는 경우거나 판권만 사간 것이라면 이쪽에 적으며 리메이크가 됐다면 해당 국가 문단으로 옮긴다.

4.1. 제작중 or 무기한 연기



4.2. 무산


무산이 된게 확실하다면 이쪽에 적는다.

4.3. 리메이크 여부 확인 필요


자료가 없어서, 혹은 언어의 장벽 때문에 리메이크가 됐는지 확인이 필요한 경우.

5. 한국 작품 표절


단순히 표절 논란이 일었다고 해서 서술할 게 아니라 누가 봐도 완전히 베껴갔다고 밖에 볼 수 없는 경우에 서술.

6. 관련 문서



[1] 소지섭, 한효주 주연의 2011년 멜로영화[2] 다만 정말 기본 포맷만 사왔을 뿐 내용은 180도 다른 전형적인 미국 리얼리티 쇼에 가깝다. 잘 짜여진 각본 따라서 연기하는 종류.[3] 소지섭, 한효주 주연의 2011년 멜로영화[4] '정용액(整容液)'이라는 제목으로 제작되었다.[5] 기묘한 이야기 2017년 봄 특별편 에피소드로 제작되었다.[6] 본래 일본 원작을 한국 영화로 리메이크한 작품이었으나 리메이크작의 큰 인기로 일본으로 역수출 되어 다시 동명으로 재 리메이크를 한 이례적인 케이스이다.[7] 한국 뿐 아니라,일본과 홍콩 영화도 많이 무단으로 베껴 리메이크했었다. 당연히 미국이나 유럽 영화들도 마찬가지.[8] 원래 인도는 한국 영화들을 저작권도 없이 통째로 베껴가서[7] 빈축을 샀었는데 정식으로 판권을 사가서 리메이크한 첫 사례이다.

분류