애니맥스 코리아/방영작

 





1. 자체 방영작
2. 타 방송사 출신 방영작
3. 기타


1. 자체 방영작



1.1. 더빙


굵은 글씨는 잘 뽑힌 작품, ※ 표시가 된 작품은 퀄리티가 심히 떨어지는 작품.
  • 갤럭시 엔젤 시리즈(⑫)
  • 건X스워드(⑮)
  • 건퍼레이드 오케스트라(⑫)
  • 겁쟁이 다람쥐 토토리
  • 공주님 조심하세요(⑫)
  • 교향시편 유레카 7(⑮)
  • 그녀는 매직걸(⑮)
  • 금색의 코르다(⑫)
  • 날아라 호빵맨 1~3기
  • 내일은 축구왕
  • 네기마!?(⑮)
  • 노다메 칸타빌레(⑫)[1]
  • 노다메 칸타빌레: 파리 편(⑫)
  • 노다메 칸타빌레: 피날레(⑫)
  • 닌자의 왕(⑮)
  • 델토라 퀘스트(⑫)
  • 딸기 100%(⑮)[2]
  • 딸기 100% OVA(⑲)
  • 딸기 마시마로(⑮)
  • 딸기 마시마로 OVA(⑮)
  • 러브 콤플렉스(⑫)
  • 로미오X줄리엣(⑮)
  • 마루코는 아홉살 - 투니버스판이 아닌 디지털 작화로 제작된 방영분
  • 마법 냐옹이 타루토(⑦)
  • 마법소녀 아르스(⑫)
  • 매직 유저스 클럽(⑮)
  • 마음의소리(⑫)
  • 맥스 스틸(⑦)
  • 머더 프린세스(⑮)
  • 멋진 탐정 라비린스
  • 명탐정 코난 (시즌 1 - 재더빙판)(⑫)
  • 모레의 방향(⑮)
  • 몬테 크리스토(⑮) ※
  • 미래전사 오공(아소보트(Association Robot) 전기 오구)
  • 바람의 성흔(⑮)
  • 뱀부 블레이드(⑫)
  • 뱀파이어 기사(⑮)
  • 보이스터
  • 불꽃소년 레카
  • 블러드+(⑮→⑲) ※
  • 블랙캣(⑫)
  • 브레이브 비트: 파워스텝 댄스톤(⑦)
  • 블리치 3(⑮) ※[3]
  • 비바 피냐타
  • 빙쵸탄
  • 베이브 마이 러브(⑫)
  • 서쪽의 착한 마녀(⑫)
  • 세이버 마리오넷
  • 소녀왕국 표류기(⑮)
  • 소년 음양사(⑫)
  • 솔티레이(⑫)
  • 수왕성(⑫)
  • 슈발리에(⑮)
  • 슈퍼파워 쫄쫄이팬츠!
  • 스즈미야 하루히의 우울(⑮) ※[4]
  • 스킵 비트(⑫)
  • 스트라토스4(⑫→⑮)
  • 스포츠 판다(⑦)
  • 시끌벅적 하우이와 벌거숭이들(⑦)
  • 어떤 마술의 금서목록(⑮)
  • 어떤 마술의 금서목록 Ⅱ(⑮) ※[5]
  • 어떤 과학의 초전자포(⑮)
  • 어떤 과학의 초전자포 OVA(⑮)
  • 어벤저(⑮)
  • 에어기어(⑮)
  • 에일리언 9(⑮)
  • 엔젤 테일즈(⑫)
  • 오! 나의 여신님(⑫)
  • 오늘도 빵쇼!
  • 오늘부터 마왕(⑫) ※
  • 오늘부터 마왕 2(⑫) ※
  • 오늘부터 마왕 3(⑫) - 프로웍스가 맡은 1, 2기는 미칠듯한 발번역에 초 중복 캐스팅으로 퀄리티가 개판이나 3기부터 자체 제작으로 전환되며 퀄리티가 급상승.[6]
  • 오늘부터 마왕 OVA(⑫)
  • 오토기조시(⑮)
  • 우주에서 온 모자코(⑦)
  • 우주에서 온 모자코 2(⑦)
  • 윈디 테일즈(⑫)
  • 유리함대(⑮)
  • 은반의 수호천사(⑫)
  • 은하로 킥오프!!(⑦)
  • 일하는 세포 (더빙판)(⑮)
  • 작안의 샤나(⑮) ※ - 1기는 발연출, 고유 명사 오역[7], 개판인 녹음 상태, 심한 중복, 잘라먹기에[8] 주연 미스캐스팅 논란이 적절하게 조화를 이루었다.
  • 작안의 샤나 2(⑮) ※ - 2기는 연출, 번역, 녹음, 편집 상태는 어느 정도 나아졌지만 안 그래도 중복이 상당했던 1기보다 중복이 더 심해졌다.
  • 제로의 사역마(⑮)[9]
  • 제로의 사역마 2: 쌍월의 기사(⑮)
  • 제로의 사역마 3: 삼미희의 윤무(⑮)[10][11]
  • 중2병이라도 사랑이 하고 싶어!(⑫)[12]
  • 쥬베이쨩
  • 지옥소녀(⑮)
  • 지옥소녀 2(⑮)
  • 진월담 월희(⑲) ※
  • 채운국 이야기(⑫) ※ - 같은 외주사의 오늘부터 마왕과 비슷한 케이스로, 심각한 발번역에 중복 캐스팅, 거기에 번안한 주제가조차 음질이 개판이다.
  • 채운국 이야기 2(⑫) ※
  • 천원돌파 그렌라간(⑮)[13]
  • 카논(⑫)
  • 카미츄!(⑫)
  • 케이온!(⑫)
  • 케이온! 2 (번외편 포함)(⑫)
  • 더 무비 케이온!(⑫)
  • 코바토。(⑫)
  • 코지코지(⑦)
  • 크게 휘두르며(⑫)
  • 크게 휘두르며 2(⑦)
  • 택틱스(⑫)
  • 테니스의 왕자 OVA(⑮)
  • 토라도라!(⑮)[14]
  • 파라다이스 키스
  • 판타스틱 칠드런(⑫)
  • 펌프킨 시저스(⑮)
  • 폭풍우 치는 밤에
  • 하야테처럼(⑮) ※[15]
  • 하야테처럼 2(⑮) ※[16]
  • 하이큐 2기 (더빙판)(⑫)
  • 허니와 클로버(⑫)
  • 허니와 클로버 2(⑫)
  • 헌터×헌터: Part 1(⑫)
  • 헌터×헌터: Part 2(⑫)
  • 헌터×헌터: Part 3(⑮)
  • 현시연(⑮)
  • 헬로 키티와 친구들
  • 20면상의 아가씨(⑮)
  • AIR(⑮)
  • ARIA 시리즈(⑫)
  • AVENGER
  • DARKER THAN BLACK -흑의 계약자-(⑮)
  • DARKER THAN BLACK -유성의 제미니-(⑮)
  • DNA^2(⑮)
  • 디 그레이맨(⑮) ※
  • 디 그레이맨 2(⑮) ※
  • Fate/stay night(⑮) ※
  • NHK에 어서 오세요(⑲)
  • REC(⑮)

1.2. 자막


  • 테크노라이즈(⑲)
  • 블러드+ (무삭제 자막판)(⑮→⑲)
  • 충사(⑮)[17]
  • 진월담 월희 (무삭제 자막판)(⑲)
  • 스피드 그래퍼(⑲)
  • 애니맥스 어워드 수상작 시리즈[18]
    • 슈퍼 곰돌이 (2002)(⑫)
    • 아즈사가 도와드릴게요! (2003)(⑫)
    • 호토리: 단지 행복해지길 바래 (2004)(⑮)
    • 리리와 개구리와 남동생 (2005)(⑫)
  • 바카노!(⑲)
  • 레드 가든(⑲)
  • 우미쇼 수영부(⑲)
  • 레드 가든 OVA: 데드 걸즈(⑲)
  • 드루아가의 탑(⑮)
  • 블래스레이터(⑲)
  • 블러드: 더 라스트 뱀파이어(⑮→⑲)
  • 극장판 스즈미야 하루히의 소실(⑮)
  • 드루아가의 탑 2(⑲)
  • 클레이모어(⑲)[19]
  • 치하야후루(⑮)
  • 작안의 샤나 3: Final(⑮)
  • 작안의 샤나 S(⑮)
  • 블리치 4(⑮)
  • 하야테처럼 3: Can't Take My Eyes Off You(⑮)
  • 치하야후루 2(⑮)
  • 하야테처럼 4: Cuties(⑮)
  • 이니셜 D: 5th Stage(⑮)[20]
  • 헌터×헌터 (Parts 4~6)(⑮)[21]

1.2.1. 한일 동시방영작




2. 타 방송사 출신 방영작



3. 기타


  • 도티&잠뜰TV - 국내 최초로 인터넷 1인 방송 컨텐츠를 TV에서 정규 편성한 사례다.
  • 테드TV
  • 태경TV
  • 태경&쁘띠허브tv
  • 겜브링TV
  • 위플레이[28]

[1] 더빙 수록한 DVD는 1기만 정식 발매.[2] 2012년 12월 기준으로 애니맥스 방영작 중 유일하게 창작곡을 제작한 작품. 다만 작품 자체는 크게 히트하지 못했다.[3] 1~2기는 투니버스에서 더빙했었다. 4기는 자막방송.[4] 엔들리스 에이트스즈미야 하루히의 한숨 부분은 미방영. [5] 1기는 딱히 좋은 퀄리티는 아니지만 생각보다 괜찮다는 평을 받는 반면 2기는 중복 캐스팅이며 발번역, 녹음, 그리고 무성의한 OP/ED 크레딧까지 여러가지로 대차게 말아먹었다.[6] 다만 촉박한 일정 때문인지 소소한 부분에서 아쉬운 점이 보인다. 특히 성우 스탭롤에서 나온 삑사리 중 애미는...[7] 애니맥스 방영작에 오역이 많기는 하지만 고유명사까지 오역한 경우는 많이 없었다. 그런데 이 한 작품에서만 고유 명사 오역이 4개나 나왔고 심지어 한 개는 2기에서도 안 고쳐졌다.[8] 애염의 남매의 키스신 같이 정말 엄한 장면도 있었지만 칼 등에 몸이 관통당하거나 잘리는 장면도 피 한 방울 안 났는데 잘렸다. 2기에선 장면 잘라먹기는 거의 없었지만 아이캐치 삽화가 잘려나갔다.[9] 주연인 루이즈 역을 맡은 문선희의 미스캐스팅 논란 외에는 전반적인 퀄리티는 자체 제작이니만큼 괜찮았다.[10] 일본에서 아직 완결이 나지 않은 상태에서 방영. 추후 OVA도 방영되었다.[11] 이후 2009년 12월에 애니플러스가 설립되어 개국 신작으로 1기부터 3기까지 자막판으로 재방송을 한 뒤, 2012년 1월에 4기를 일본과 동시방영을 하게 된다.[12] 특히 데코모리 성우원작을 초월했다는 평이 꽤 있다.[13] 미라지에서 애니맥스판 더빙을 수록하여 블루레이 출시.[14] 미라지 엔터테인먼트에서 애니맥스판 더빙판에서 기존 성우진으로 삭제된 장면, OVA에 추가 더빙 수록.[15] 주요 캐스팅은 원판과 맞먹을 정도로 훌륭하나 그 놈의 미친 중복 캐스팅과 발번역 때문에 이미지가 다 까졌다. 2기 들어서는 임의로 배역이 교체되기까지 하는 등 총체적 난국. 3기부터는 자막 방영.[16] 1기에 비해 번역 퀄리티 면에선 원화에서 엔화로 바뀌는 등 개선되었으나 중복 캐스팅은 오히려 늘었다(...).[17] 2014년에 나온 2기는 애니플러스에서 동시방영. 한편으로 1기는 현재 넷플릭스로 판권이 넘어간 상태이다.[18] 2007 애니맥스 어워드 특집으로 역대 수상작 4편을 9월 29일부터 10월 20일까지 매주 토요일 오후 2시 30분에 방송하였다.[19] 개국 초기에 방영했던 진월담 월희(더빙판)와 마찬가지로 19금인데도 불구하고 조금만 잔인하다 싶은 부분까지 지나치게 편집/삭제를 해서 욕을 왕창 먹은 걸로 유명하다. 그것도 이번에는 자막방송인데도 말이다.[20] 1st Stage부터 4th Stage까진 XTM에서 방영. 그 중 1st Stage는 초방 당시에는 더빙판으로 방영되었으나 반응이 영 좋지 못했고, 2005년 7월에 1st Stage를 자막판으로 재방송한 뒤 2nd Stage부터 4th Stage까지 쭉 자막으로만 방영해왔다. 이후 2017년 12월부터 투니버스에서 이 5th Stage를 포함해 전 시즌을 매일 밤 3시에 재방송(극장판 3rd Stage는 1~4부로 분할 편성)한 뒤 국내 미방영작인 Final Stage까지 방영했다.[21] Part 5 21화부터 한일 동시방영으로 전환.[22] 카툰네트워크보다 빠른 아침 7시에 방송하고 금요일에 저번주 분량 재방송도 따로 하는 정도였지만, 4화 이후 순식간에 일주일 편성으로 바뀌었다. 전대미문의 푸시다. 역으로 따지자면 그만큼 더빙작이 없어 각박하다는 의미로 해석이 가능하다. 그마저도 카툰네트워크가 방영 후 2주간 홈페이지 무료 관람이라는 초강수를 두어서...[23] 3기까지는 애니맥스에서 재더빙하였으나 4기부터 투니버스판으로 방영했다.[24] 1기는 재더빙이지만 2기부터는 투니버스판 그대로 방영한다.[25] 더빙은 KBS판 그대로지만 영상 한글화 작업은 애니맥스에서 새로 다시 했다.[26] 2기까지는 KBS판으로 방영했다가 3기부터 대원방송판으로 방영. 다만 등급은 KBS판 때와 동일하게 12세로 내렸다.[27] 자막작으로는 유일하게 타 방송사 방영작을 재방송한 경우다. 1, 2기 둘 다 매주 일요일 밤 12시에 애니플러스와 딱 1일 (24시간) 시차로 방영.[28] 다만 위플레이의 문제점은 아무상관없는 키즈채널에 현재 방송하고 있다.(특히 애니맥스, 재능TV, 애니원, 챔프TV 등등 그 외 다수), ( )